Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DOI 10.23859/1994-0637-2018-4-85-8
УДК 811.922
Введение
Эсперанто (Esperanto) представляет собой в настоящее время наиболее распро-
страненный плановый (искусственный) язык в мире. Эта знаковая система была соз-
дана варшавским врачом-офтальмологом Л.М. Заменгофом еще в 1887 г., а его на-
звание – романского происхождения, и в переводе оно означает «надеющийся». Ак-
туальность рассмотрения специфики данного языка обусловлена не только его ро-
лью в мировой лингвистической культуре, но и общим ростом популярности искус-
ственных языков в динамике современного мира. В этой связи цель данной статьи
состоит в рассмотрении истории языка эсперанто и его активного распространения в
разных странах и среди различных общественных групп.
Создание искусственных языков всегда обусловливалось стремлением найти
универсальное средство общения между представителями разных народов и культур
(всего на Земле существует около 5000 языков). Но эти попытки в целом имеют от-
носительно недавнюю историю. По замечанию Н.Ф. Алефиренко в «Истории лин-
гвистических учений», «осуществлен такой замысел только в XIX веке, когда были
изобретены воляпюк, идо, эсперанто и др. вспомогательные языки» [1, с. 75]. Наи-
большего успеха и распространения из перечисленных языков достиг именно эспе-
ранто. В статье о функции плановых языков Д.В. Личаргин и его соавторы отмечали
следующий статистический показатель, относящийся к данному языку: «Он на сего-
дняшний день содержит около 1900 корней (в основном романского происхожде-
ния)» [5, с. 45]. Это обстоятельство, впрочем, и не представляется странным, так как
эсперанто был целенаправленно основан на сходстве многих европейских языков и
их словарного состава. Именно этот фактор, по убеждению автора эсперанто, дол-
жен был сделать его изучение более легким и естественным.
Основная часть
Создатель эсперанто, Лазарь (Людвиг) Маркович Заменгоф (1859–1917), родился
в г. Белостоке Гродненской губернии Российской империи, в семье учителя фран-
цузского и немецкого языков. С самого детства, как подчеркивал Ф.И. Игнатович в
статье «Л.М. Заменгоф в Гродно: и врач, и лингвист. К 125-летию создания языка
эсперанто», его интересовала многонациональность родного города, населенного
поляками, белорусами, русскими, немцами и представителями других национально-
стей [4, с. 92]. В смешении языков и невозможности, вследствие этого, полноценно-
го общения жителей города юный Лазарь видел причину непонимания между ними.
Эти обстоятельства побудили его к проведению эксперимента. Поэтому еще в воз-
расте 12–15 лет его лингвистические забавы превратились в обстоятельное увлече-
ние, связанное с созданием универсального языка, на котором люди смогли бы сво-
бодно общаться и жить в мире друг с другом. Неудивительно, что он с юности ув-
лекся сочинением и собиранием новообразованных слов, а затем их применением,
сначала в кругу своих сверстников, друзей и знакомых. Это увлечение и привело его
к созданию универсального языка. Из Гродно родители Л.М. Заменгофа переехали в
Варшаву, а сам он, несмотря на то, что в 1885 г. получил диплом врача и должен был
заняться врачебной практикой, смог закончить создание нового языка.
Учебник эсперанто вышел из печати в типографии Х. Кельтера на русском языке
14 июля 1887 г. и назывался «Lingvo internacia Antoupavolo kaj plena Lernolibro»
800 ученых-эсперантистов из 57 стран мира [7, с. 99]. А это уже представляет собой
значимый показатель для искусственного языка. Помимо попыток использования
эсперанто как промежуточного языка в целях компьютерного перевода в Интернете,
все больше появляется эсперанто-курсов на английском, французском и немецком
языках. В международном формате на эсперанто без переводчиков ежегодно прово-
дится более ста конференций и встреч. Но, наряду с ежегодными всемирными кон-
грессами эсперантистов, существуют и международные общества врачей, железно-
дорожников, математиков и туристов, применяющих этот язык. В целом, курсы эс-
перанто работают ныне почти в 100 вузах 23 стран мира. Безусловно, функции наи-
более распространенного языка международного общения принадлежат сейчас анг-
лийскому языку. И эсперанто не может соперничать с другими языками мирового
значения (китайским, испанским, русским и иными). Но, несмотря на наличествую-
щие тенденции, данный язык продолжает динамично развиваться и у него, вследст-
вие его интегрирующего характера, имеются некоторые преимущества по сравне-
нию с другими европейскими языками.
Выводы
Итак, можно констатировать, что на протяжении более чем ста лет язык эсперан-
то не просто служит средством общения многочисленных групп эсперантистов, го-
ворящих как на родных на различных языках. Как подчеркивалось в данном иссле-
довании, эсперанто в настоящее время применяется ими не только в устном обще-
нии и письменных переводах, но и в научных публикациях, что также значительно
расширяет возможности этого языка. Кроме того, установлено, что язык эсперанто
занял свою прочную нишу в Интернете, что, несомненно, также способствует его
распространению среди лиц, интересующихся проблемами искусственных языков,
подтверждением чего служит тот факт, что ежегодно на этом языке пишутся мил-
лионы писем. Также зафиксирована роль языка эсперанто в развитии современных
литературных традиций и переводческих технологий. Эволюционируя, как и другие
живые и искусственные языки, эсперанто вносит свой вклад в развитие мировой
лингвистической культуры.
Литература
References
zapiski Kazanskogo universiteta. Seriia Gumanitarnye nauki [Scientific notes of Kazan University.
Series Humanities], 2006, vol. 148, book 3, pp. 189–197.
9. Chulkova L.A. Ehsperanto – iazyk mezhdunarodnogo obshcheniia [Esperanto – a language
of international communication]. Vestnik Taganrogskogo instituta imeni A.P. Chekhova [Bulletin of
Taganrog Institute named after А.P. Chekhov], 2011, no. 2, pp. 97–101.
10. Jansen W. Esperanto: a language made transparent? Linguistics in Amsterdam, 2011,
no. 4(2), pp. 57–74.
11. Puškar K. Esperanto (s)en perspektivo? Croatian Esperantists on the international auxiliary
language Esperanto. Interdisciplinary Description of Complex Systems, 2015, no. 13(2), pp. 322–
341.
12. Rapley I. Talking to the World Esperanto and Popular Internationalism in Pre-war Japan. Ja-
pan Society Proceedings, 2016, no. 152, pp. 76–89.