Вы находитесь на странице: 1из 154

ВВЕДЕНИЕ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ

Копия переведена с английский оригинала на русский язык

ВЕРТИКАЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР
ТИП M
Тип: MS3/1552–A3H
Серийный номер: K32786
Позиция: 1-C40 & 2-C40
Заказчик: Air Liquide Engineering
Номер заказа: 33461001/009
Год выпуска: 2016

РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
Изготовитель: SIAD MACCHINE IMPIANTI S.p.a.
Адрес: Via Canovine, 2/4
24126 Bergamo, Italy (Италия)
тел.: (+39) 035 327611
факс: (+39) 035 316131
эл. почта: siadmi@siad.eu
веб-сайт http://www.siadmi.com

00 26.10.2016 Изм. GF GT
ИЗМ. ДАТА НАИМЕНОВАНИЕ ВЫПОЛНИЛ УТВЕРДИЛ

IMI 2685 ИЗМ. 00 III


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И

Компания SIAD Macchine Impianti S.p.A. – Все права защищены

Настоящее руководство по эксплуатации и техобслуживанию предназначено для


пользователей ВЕРТИКАЛЬНОГО КОМПРЕССОРА ТИПА M и содержит соответствующую
информацию для операторов и специалистов по техническому обслуживанию. Инструкции,
чертежи, таблицы и прочие сведения, содержащиеся в настоящем руководстве,
предназначены для служебного использования. Запрещается их копирование и передача
третьим лицам, полностью или частично, без явного письменного разрешения компании SIAD
Macchine Impianti S.p.A.
Специалисты по техническому обслуживанию и операторы не вправе разглашать содержание
настоящего руководства и использовать его в каких бы то ни было целях, кроме как для
надлежащего хранения, эксплуатации и технического обслуживания ВЕРТИКАЛЬНОГО
КОМПРЕССОРА ТИПА M.
SIAD Macchine Impianti S.p.A. не несет никакой ответственности за повреждения, причиненные
в результате неправильного использования документации. В целях исключения неправильных
действий, которые могут привести к возникновению риска причинения вреда здоровью людей,
необходимо прочитать и понять все указания, содержащиеся в документации,
предоставляемой в комплекте с ВЕРТИКАЛЬНЫМ КОМПРЕССОРОМ ТИПА М.

IV IMI 2685 ИЗМ. 00


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ

Содержание

Раздел 1. Общая информация ....................................................... 11 


1.1.  ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ...................................................................................................... 12 
1.2.  ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ НА ИНФОРМАЦИЮ ..................................................................... 13 
1.3.  СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ....... 14 
1.4.  УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ..................................................................... 18 
1.4.1.  Общая информация .................................................................................................. 18 
1.4.2.  Термины...................................................................................................................... 18 
1.4.3.  Определения .............................................................................................................. 18 
1.4.4.  Средства индивидуальной защиты и меры предосторожности ................... 20 
1.4.5.  Состояние компрессора ......................................................................................... 20 
1.4.6.  Типографские условные обозначения .................................................................. 20 
1.5.  ГАРАНТИЯ ...................................................................................................................... 23 
1.5.1.  Общие условия ......................................................................................................... 23 
1.5.2.  Детали, на которые не распространяется действие гарантии .................. 23 
1.5.3.  Действия, ведущие к прекращению действия гарантии ................................ 24 
1.6.  ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ..............................................................................................25 
1.6.1  Обращение за технической поддержкой ............................................................. 25 

Раздел 2. Описание компрессора ................................................. 27 


2.1  ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА ............................................................................................. 28 
2.1.1  Определения ............................................................................................................. 28 
2.1.2  Общие замечания .................................................................................................... 29 
2.1.3  Принцип работы компрессора .............................................................................. 30 
2.2  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПРЕССОРА ..............................................................33 
2.2.1  Механическая часть ............................................................................................... 35 
2.2.2  Пневматическая часть .......................................................................................... 36 
2.3  ОПИСАНИЕ ПРОЧИХ КОНТУРОВ АГРЕГАТА ......................................................................... 37 
2.3.1  Газовый контур .........................................................................................................37 
Всасывающий фильтр ..................................................................................................... 37 
Теплообменники ............................................................................................................... 37 
Демпферы пульсаций / влагоотделители .....................................................................38 
Глушители .........................................................................................................................38 

IMI 2685 ИЗМ. 00 V


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И

2.3.2  Контур смазки .......................................................................................................... 38 


2.3.2.1 Контур смазки кривошипно–шатунного механизма ......................................... 38 
Маслосборник ................................................................................................................... 39 
Маслонагреватель ........................................................................................................... 39 
Всасывающий фильтр ..................................................................................................... 39 
Насосы ............................................................................................................................... 39 
Теплообменник .................................................................................................................40 
Фильтры .............................................................................................................................40 
Регулятор давления ......................................................................................................... 41 
2.3.3  Контур охлаждения .................................................................................................. 41 
2.3.4  Элементы привода ................................................................................................... 41 
Электродвигатели ............................................................................................................ 42 
Муфта с ременной передачей ........................................................................................ 42 

Раздел 3. Требования техники безопасности


и технические данные ................................................... 43 
3.1.  ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 44 
3.1.1.  Критерии проектирования .................................................................................... 44 
3.1.2.  Технологические материалы и вещества .......................................................... 46 
3.2.  ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА ................................................................................................. 47 
3.2.1.  Устройства пассивной безопасности .................................................................47 
3.2.2.  Устройства активной безопасности ..................................................................47 
3.2.3.  Технологическое оборудование ............................................................................ 48 
3.3.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБ ОСТАТОЧНЫХ РИСКАХ .................................................................. 48 
3.3.1.  Общие остаточные риски ..................................................................................... 49 
3.4.  РАБОЧАЯ ЗОНА И РАБОЧЕЕ МЕСТО ОПЕРАТОРА ............................................................... 50 
3.5.  ШУМ И ВИБРАЦИЯ ............................................................................................................ 51 
3.5.1.  Уровень шума ............................................................................................................ 51 
3.5.2.  Вибрация ................................................................................................................... 52 
3.6.  ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................53 
3.7.  НАДЛЕЖАЩЕЕ И НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПРЕССОРА .................................. 55 
3.7.1  Вводная часть ...........................................................................................................55 
3.7.2  Предупреждения и общие меры безопасности ................................................... 57 
3.7.3  Риски в связи с неправильной работой, неправильным использованием и
несоответствующими рабочими условиями. .................................................... 59 
3.8.  ТАБЛИЧКИ С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ ........................................................................... 60 

VI IMI 2685 ИЗМ. 00


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ

3.9.  ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ОСНОВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ПО ТЕХНИКЕ


БЕЗОПАСНОСТИ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДИРЕКТИВЕ ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ . 60 

Раздел 4. Транспортировка и монтаж ........................................... 63 


4.1.  ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ..................................................................................................... 64 
4.1.1.  Энергоснабжение, вспомогательные среды и материалы ............................. 64 
4.1.2.  Требования к месту монтажа ............................................................................... 65 
4.1.3.  Свободное пространство для обслуживания ..................................................... 66 
4.2.  ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ............................................................................. 66 
4.2.1.  Предупреждения, касающиеся остаточных рисков, связанных
с транспортировкой и перемещением ................................................................ 66 
Необходимые средства индивидуальной защиты ....................................................... 66 
Меры предосторожности при подъеме и транспортировке ........................................ 66 
4.2.2.  Транспортировка компрессора ..............................................................................67 
Порядок транспортировки ............................................................................................... 67 
Приемка ............................................................................................................................. 67 
4.2.3.  Перемещение ........................................................................................................... 68 
4.3.  ТЕМПЕРАТУРА ................................................................................................................ 68 
4.3.1.  Вводная часть .......................................................................................................... 68 
4.3.2.  Хранение менее шести месяцев........................................................................... 68 
4.3.3.  Хранение более шести месяцев ........................................................................... 69 
4.3.4.  Консервация на время вывода из эксплуатации ................................................ 69 
4.4.  УСТАНОВКА .................................................................................................................... 70 
4.4.1.  Предупреждения, касающиеся остаточных рисков, связанных
с монтажом и подключением................................................................................. 70 
Необходимые средства индивидуальной защиты ....................................................... 70 
Знаки .................................................................................................................................. 70 
Меры предосторожности при монтаже и подключении............................................... 70 
4.4.2.  Размещение ............................................................................................................... 71 
4.4.3.  Анкеровка ................................................................................................................... 71 
4.4.4.  Выравнивание компрессора – трансмиссии – электродвигателя .................. 71 
4.4.5.  Подключение к источнику электропитания и контрольно–
измерительным приборам ......................................................................................72 
Источник питания ............................................................................................................. 72 
Подключение к контрольно–измерительным приборам и органам управления...... 72 
Подключение к системе заземления ............................................................................. 73 
4.4.6.  Подключение к линиям технологического газа ..................................................74 

IMI 2685 ИЗМ. 00 VII


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И

4.4.7.  Подключение к трубопроводам охлаждающей жидкости .................................74 


4.4.8.  Подключение к контуру подачи воздуха КИПиА .................................................. 75 
4.4.9.  Заливание масла в контур смазки кривошипно–шатунного механизма ........76 
Смазочный материал ...................................................................................................... 78 

Раздел 5 Пусконаладочные работы и ввод оборудования


в эксплуатацию............................................................. 81 
5.1  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОСТАТОЧНЫХ РИСКОВ, СВЯЗАННЫХ
С ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ПЕРВЫМ ПУСКОМ ............................................................ 82 
Остаточные риски, связанные с вводом в эксплуатацию и первым пуском.............82 
Необходимые средства индивидуальной защиты .......................................................82 
Знаки ..................................................................................................................................82 
Меры предосторожности при вводе в эксплуатацию и первом пуске .......................82 
5.2  ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ .......................................................................................... 83 
Сеть электропитания .......................................................................................................83 
Цепи электроизмерительных приборов ........................................................................84 
Контур воздуха системы КИПиА .....................................................................................84 
Смазывание третьего (внешнего) подшипника консистентной смазкой ................... 85 
Смазка компонентов привода консистентной смазкой ...............................................86 
Открытый контур циркуляции охлаждающей жидкости ..............................................86 
Смазка кривошипа ........................................................................................................... 87 
Проверка трансмиссии ................................................................................................... 88 
Ручная смазка блока маслосъемных колец................................................................. 88 
Проверка направления вращения вала электродвигателя и компрессора ..............89 
Подготовка газового контура ..........................................................................................90 
5.3  ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ЗАПУСК ОБОРУДОВАНИЯ ................................................................... 90 
5.3.1  Прогон без нагрузки (механические испытания) ................................................ 91 
Процедура запуска ........................................................................................................... 91 
Регулировки и проверки, проводимые во время прогона без нагрузки .................... 91 
Останов .............................................................................................................................93 
Аварийный останов .......................................................................................................... 93 
5.3.2  Прогон с азотом ...................................................................................................... 94 
Процедура запуска ........................................................................................................... 94 
Регулировки и проверки, проводимые во время прогона с азотом ........................... 94 
Останов .............................................................................................................................96 
Аварийный останов .......................................................................................................... 96 
5.3.3  Запуск с использованием технологического газа ..............................................97 

VIII IMI 2685 ИЗМ. 00


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ

Процедура запуска ........................................................................................................... 97 


Регулировки и проверки, проводимые во время прогона с использованием
технологического газа .....................................................................................................98 
Останов .............................................................................................................................99 
Аварийный останов .......................................................................................................... 99 

Раздел 6 Эксплуатация компрессора .......................................... 101 


6.1.  ПОДЛЕЖАЩИЕ СОБЛЮДЕНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ
ОСТАТОЧНЫХ РИСКОВ НА ЭТАПЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................... 102 
Остаточные риски, связанные с эксплуатацией ........................................................ 102 
Необходимые средства индивидуальной защиты ..................................................... 102 
Знаки ................................................................................................................................ 102 
Меры предосторожности при эксплуатации ............................................................... 102 
6.2.  ПРОЦЕДУРА ПУСКА КОМПРЕССОРА................................................................................. 103 
6.2.1  Пуск после нормального останова......................................................................103 
Процедура запуска ......................................................................................................... 104 
6.2.2  Запуск после проведения планового технического обслуживания ...............104 
6.2.3  Пуск после проведения внепланового технического обслуживания ............. 105 
6.3.  НЕПРЕРЫВНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ .................................................................................... 105 
6.3.1  Периодические проверки ....................................................................................... 105 
6.3.2   Проверка устройств безопасности ................................................................... 107 
6.3.3   Разъяснение значения предупредительных сигналов ..................................... 107 
Предупредительный сигнал .......................................................................................... 107 
Останов ........................................................................................................................... 108 
6.4.  ПРОЦЕДУРА ОСТАНОВА .................................................................................................108 
6.4.1.  Намеренный останов ............................................................................................ 108 
6.4.2.  Аварийный останов .............................................................................................. 109 

Раздел 7 Техническое обслуживание...........................................111 


7.1.  ПОДЛЕЖАЩИЕ СОБЛЮДЕНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОСТАТОЧНЫХ
РИСКОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ........................................... 112 
Остаточные риски, связанные с проведением технического обслуживания ..........112 
Необходимые средства индивидуальной защиты ......................................................112 
Знаки ................................................................................................................................. 112 
Меры предосторожности при проведении технического обслуживания.................. 113 
7.2.  ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ МАТЕРИАЛОВ ................................................................................. 113 
Специальное оборудование для технического обслуживания .................................114 
7.3.  ПРИВЕДЕНИЕ КОМПРЕССОРА В БЕЗОПАСНОЕ СОСТОЯНИЕ ............................................. 114 

IMI 2685 ИЗМ. 00 IX


ВВЕДЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И

7.4.  ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................... 115 


7.5.  ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................. 120 

Раздел 8 Отходы эксплуатации и утилизация компрессора ........ 123 


8.1  ПОДЛЕЖАЩИЕ СОБЛЮДЕНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОСТАТОЧНЫХ
РИСКОВ ПРИ УТИЛИЗАЦИИ .............................................................................................. 124 
Остаточные риски, связанные с утилизацией ............................................................ 124 
Необходимые средства индивидуальной защиты ..................................................... 124 
Знаки ................................................................................................................................ 124 
Меры предосторожности при разборке ....................................................................... 125 
8.2  ОТХОДЫ, ОБРАЗУЮЩИЕСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПРЕССОРА ...................... 125 
8.3  ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ, РАЗБОРКА И УТИЛИЗАЦИЯ .................................................... 125 
8.3.1  Вывод из эксплуатации ......................................................................................... 125 
8.3.2  Демонтаж и разборка ............................................................................................ 126 
8.3.3  Разборка и утилизация.......................................................................................... 127 

Раздел 9 Поиск и устранение неисправностей ............................ 129 


9.1.  НЕИСПРАВНОСТИ И СБОИ В РАБОТЕ ............................................................................... 130 

Раздел 10 Техническая документация на изделия,


поставляемые субпоставщиками ................................. 139 
10.1  КОНТРОЛЬНО–ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ .................................................................... 141 
10.2  ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ............................................................................................... 143 
10.3  МЕХАНИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ ...................................................................................... 145 

Раздел 11 Запасные части ........................................................... 147 


11.1  ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗА НА ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ................................................................... 148 

Раздел 12 Техдокументация и чертежи механических узлов .........149 


Раздел 13 Чертежи и документы электроизмерительных
приборов ..................................................................... 151 
Раздел 14 Приложения ................................................................. 153 
Раздел 15 Декларация соответствия требованиям ЕС .................. 155 

X IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Раздел 1.
Общая информация

IMI 2685 ИЗМ. 00 XI


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.1. Общая информация


Настоящее руководство по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой частью
вертикального компрессора типа M (в дальнейшем КОМПРЕССОР) производства компании SIAD
Macchine Impianti S.p.A.; в связи с этим оно должно включаться в комплект поставки
КОМПРЕССОРА в случае его передачи новому пользователю или собственнику.

Следует обеспечить надлежащее хранение настоящего руководства в безопасном месте во


избежание его порчи в течение всего периода эксплуатации КОМПРЕССОРА.
Настоящее руководство содержит информацию и инструкции, необходимые для специалистов
по техническому обслуживанию и операторов, работающих с КОМПРЕССОРОМ, с целью
обеспечения его надлежащей и безопасной эксплуатации.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Настоящее руководство предназначено для оперативного


получения справочной информации и, следовательно, должно
храниться в известном и легкодоступном месте.

Настоящее руководство содержит всю информацию, необходимую для предварительного


обучения лиц, работающих с КОМПРЕССОРОМ: его использование является обязательным.

ОПАСНОСТЬ! Для наглядности на некоторых иллюстрациях, приведенных в


настоящем руководстве, компрессор и его компоненты показаны в
открытом или разобранном виде; категорически запрещается
эксплуатация компрессора в таком состоянии.

Несмотря на то, что настоящее руководство содержит все инструкции по технике безопасности,
необходимые для безопасной и надлежащей эксплуатации и технического обслуживания
КОМПРЕССОРА, предполагается, что на рабочем месте соблюдаются установленные правила
техники безопасности и охраны здоровья, , и что операторы и специалисты по техническому
обслуживанию прошли соответствующее обучение и обладают знаниями, необходимыми для
правильного понимания содержащихся в настоящем руководстве инструкций.

ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователь может запросить копию настоящего руководства


(например, в случае порчи оригинала), направив письменный запрос в
компанию SIAD MACCHINE IMPIANTI (см. п. 1.6.1 – Обращение за
технической поддержкой), и обязан вернуть испорченную копию.

XII IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.2. Право собственности на информацию


Настоящее руководство по эксплуатации и техобслуживанию содержит информацию,
предназначенную для служебного пользования.
Все права защищены.
Запрещается полное или частичное воспроизведение и копирование настоящего руководства
без письменного разрешения изготовителя. Настоящая документация предназначена для
использования только клиентом, которому поставлено настоящее руководство вместе с
КОМПРЕССОРОМ, и только в целях монтажа, эксплуатации и технического обслуживания данного
КОМПРЕССОРА.

Производитель заявляет, что содержащаяся в настоящем руководстве информация


соответствует техническим условиям и нормам техники безопасности, применимым к
КОМПРЕССОРУ, для которого она предназначена. Чертежи, схемы и технические данные
являются правильными на дату публикации и относятся исключительно к КОМПРЕССОРУ, к
которому относится настоящее руководство.
Производитель сохраняет за собой право вносить изменения в настоящую документацию и
корректировать ее в любое время без уведомления.
Изготовитель не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб и
повреждения, причиненные лицам, объектам или домашним животным в связи с
ненадлежащим использованием настоящего руководства или самого КОМПРЕССОРА, не
предусмотренным настоящим руководством.

IMI 2685 ИЗМ. 00 XIII


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.3. Содержание руководства по эксплуатации и


техническому обслуживанию
Настоящее руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию предназначено для
использования операторами и техническими специалистами и содержит информацию,
требуемую для правильной эксплуатации КОМПРЕССОРА .
В настоящем руководстве в дополнение к функциональному описанию КОМПРЕССОРА и его
основных узлов также содержатся следующие инструкции:
правильные методы транспортировки и монтажа КОМПРЕССОРА;
правильные методы эксплуатации КОМПРЕССОРА;
правильные методы очистки, регулировки и технического обслуживания КОМПРЕССОРА;
соблюдение основных правил техники безопасности и предотвращения несчастных
случаев.

Указанные выше лица, таким образом, смогут ознакомиться с возможностями КОМПРЕССОРА, а


также с возможными неисправностями.

Внимательно прочитайте все разделы и убедитесь в том, что вы правильно понимаете


инструкции перед началом работы с КОМПРЕССОРОМ; Таблица 1 содержит описание содержания
каждого раздела в целях наиболее удобного и быстрого перехода к требуемой теме.

Таблица 1 – Структура руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию

РАЗДЕЛ СОДЕРЖАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ


Описание настоящего руководства, его
структуры и применяемых в нем
условных обозначений;
Все лица,
Раздел 1 Общая Определения и термины;
работающие с
информация Определение отношений между КОМПРЕССОРОМ .
производителем и
покупателем/пользователем (гарантия
и поддержка).
Описание КОМПРЕССОРА и порядка его
эксплуатации Все лица,
Раздел 2
работающие с
Описание компрессора Основные технические КОМПРЕССОРОМ .
характеристики КОМПРЕССОРА.

XIV IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАЗДЕЛ СОДЕРЖАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ


Общая информация, касающаяся Все лица,
КОМПРЕССОРА, решений по работающие с
КОМПРЕССОРОМ (в
Раздел 3 обеспечению безопасности, принятых в
частности, механики
Техника безопасности отношении рабочего персонала, общая и электрики, а также
и технические данные информация по правильным лица,
методам эксплуатации и общим осуществляющие его
остаточным рискам. транспортировку).
Предупреждения об остаточных
рисках, связанных с эксплуатацией
агрегата;
Требования к месту установки Все лица,
работающие с
КОМПРЕССОРА;
КОМПРЕССОРОМ (в
Раздел 4
Описание методов подъема и частности, механики
Транспортировка и
монтаж транспортировки узлов КОМПРЕССОРА. и электрики, а также
лица,
Описание методов монтажа осуществляющие его
компрессора, подключения питания и транспортировку).
прочих систем;
Описание порядка хранения
КОМПРЕССОРА.

Раздел 5 Предупреждения об остаточных


Пусконаладочные рисках, связанных с эксплуатацией Все лица,
работы и ввод агрегата; работающие с
оборудования в Инструкции по вводу в эксплуатацию КОМПРЕССОРОМ .
эксплуатацию
и пуску КОМПРЕССОРА.
Предупреждения об остаточных
Раздел 6 рисках, связанных с эксплуатацией Все лица,
Эксплуатация агрегата; работающие с
компрессора Описание порядка эксплуатации КОМПРЕССОРОМ .
КОМПРЕССОРА.

IMI 2685 ИЗМ. 00 XV


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАЗДЕЛ СОДЕРЖАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ


Предупреждения об остаточных
рисках, связанных с эксплуатацией
агрегата;
Описание порядка проверки и Все лица,
контроля узлов КОМПРЕССОРА (в работающие с
частности, подверженных износу КОМПРЕССОРОМ (в
Раздел 7 Техническое частности, механики
компонентов);
обслуживание и электрики, а также
Порядок чистки КОМПРЕССОРА лица,
обслуживающим персоналом в целях осуществляющие его
обеспечения его эффективности и транспортировку).
производительности.
Процедуры планового и внепланового
технического обслуживания.
Предупреждения об остаточных
рисках, связанных с эксплуатацией Все лица,
агрегата; работающие с
Раздел 8 Инструкции по выводу из КОМПРЕССОРОМ (в
частности, механики
Удаление рабочих эксплуатации, разборке и и электрики, а также
отходов и утилизация утилизации КОМПРЕССОРА; лица,
инструкции по утилизации отходов, осуществляющие его
образующихся во время работы транспортировку).
КОМПРЕССОРА.
Раздел 9 Все лица,
Указания по поиску и устранению
Поиск и устранение работающие с
неисправностей неисправностей и сбоев в работе КОМПРЕССОРОМ

Раздел 10
Техническая Комплект технической документации на Все лица,
документация на
оборудование и КИПиА, работающие с
компоненты,
установленные на КОМПРЕССОРЕ КОМПРЕССОРОМ
поставляемые
субпоставщиками
Все лица,
работающие с
КОМПРЕССОРОМ (в
Перечень запасных частей и
Раздел 11 частности, механики
Запасные части сборочные чертежи КОМПРЕССОРА В и электрики, а также
ПОПЕРЕЧНОМ РАЗРЕЗЕ технический
персонал
производителя).

XVI IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАЗДЕЛ СОДЕРЖАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ


Раздел 12
Все лица,
Техдокументация и Чертежи и техническая документация
работающие с
чертежи механических узлов компрессора КОМПРЕССОРОМ
механических узлов
Раздел 13 Чертежи и Чертежи и документы, относящиеся к Все лица,
документы к
электрооборудованию и КИПиА, работающие с
электроизмерительно
установленным на КОМПРЕССОРЕ КОМПРЕССОРОМ
му оборудованию
Все лица,
Комплект документации, упоминаемой
Раздел 14 Приложения работающие с
в настоящем руководстве КОМПРЕССОРОМ

Перечень заявлений о соответствии


Раздел 15 Декларация Все лица,
требованиям СЕ, подготовленных
соответствия работающие с
требованиям ЕС компанией SIAD Macchine Impianti в КОМПРЕССОРОМ
отношении настоящего изделия

IMI 2685 ИЗМ. 00 XVII


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.4. Условные обозначения и определения

1.4.1. Общая информация


Руководство по эксплуатации и техобслуживанию КОМПРЕССОРА разделено на разделы,
содержащие описание основных этапов жизненного цикла компрессора (транспортировка,
монтаж, эксплуатация, регулировка, техническое обслуживание и вывод из эксплуатации), в
целях облегчения нахождения необходимой информации пользователем.
Информация в документации изложена в соответствии с положениями следующих
нормативных актов:
Директива ЕС “Охрана труда в машиностроении” (2006/42/EC)

и принятые нормы безопасности (см. гл. 3.1.1); в связи с этим документация должна быть
полностью прочитана в целях обеспечения надлежащего функционирования КОМПРЕССОРА и
гарантирования максимального срока службы всех его компонентов.
Конфигурация некоторых компонентов или устройств, описываемых или изображенных в
документах, может отличаться от конфигурации компонентов и устройств, фактически
установленных на поставленном КОМПРЕССОРЕ, в соответствии с особыми требованиями и
правилами техники безопасности; в этом случае определенные описания, ссылки и
рекомендуемые процедуры, с сохранением их действительности, могут носить общий характер.
Специальные инструменты и оборудование, поставляемое вместе с КОМПРЕССОРОМ,
изготовлены в строгом соответствии с требованиями к особым характеристикам и стандартами
по технике безопасности, действующими в каждой стране. Масштабные чертежи и фотографии
используются в качестве примера в целях облегчения понимания текста.

1.4.2. Термины
КОМПРЕССОР: термин, используемый в настоящем руководстве для обозначения
ВЕРТИКАЛЬНОГО КОМПРЕССОРА ТИПА M.

СИЗ: средства индивидуальной защиты.

1.4.3. Определения
ОПАСНАЯ ЗОНА
Любая ЗОНА внутри КОМПРЕССОРА или рядом с ним, при нахождении в которой человек
подвергается определенным опасностям.

XVIII IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Любое ЛИЦО (подрядчик/компания), использующее КОМПРЕССОР надлежащим образом или
поручающее использование КОМПРЕССОРА или проведение связанных с его эксплуатацией
операций квалифицированным специалистам.
ПОДВЕРГАЕМОЕ ОПАСНОСТИ ЛИЦО
Любой ЧЕЛОВЕК, находящийся в опасной зоне или в непосредственной близости от такой зоны.
УПРАВЛЕНИЕ
Сотрудник, осуществляющий эксплуатацию КОМПРЕССОРА, очистку КОМПРЕССОРА и зоны, в
которой он установлен; при необходимости может выполнять несложную регулировку и
изменять режим работы КОМПРЕССОРА.
МЕХАНИК
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ, уполномоченный производить регулировку,
ремонт и плановое техническое обслуживание механических компонентов.
Механик должен обладать достаточным опытом в сфере пневматики, гидравлики и техники
управления; как правило, не уполномочен работать с электрическим оборудованием,
находящимся под напряжением.
ЭЛЕКТРИК
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ, осуществляющий операции с электрическим
оборудованием машин (включая регулировку, техническое обслуживание и ремонт) и при
необходимости работающий с находящимся под напряжением оборудованием внутри
электрических шкафов и распределительных щитов.
ОПЕРАТОР ПОГРУЗОЧНО–РАЗГРУЗОЧНЫХ УСТРОЙСТВ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СОТРУДНИК, осуществляющий операции, связанные с перемещением
КОМПРЕССОРА и материалов с использованием подъемного оборудования.

ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ


КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ, предоставляемый производителем
КОМПРЕССОРА для выполнения сложных работ в особых случаях при необходимости
внепланового технического обслуживания или по согласованию с пользователем.

IMI 2685 ИЗМ. 00 XIX


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.4.4. Средства индивидуальной защиты и меры


предосторожности
Для каждой описываемой в настоящем руководстве операции указаны необходимые СИЗ (по
возможности, дополнительно к обычно используемым СИЗ в зоне монтажа ) в сочетании с
мерами обеспечения индивидуальной безопасности.

ПРИМЕЧАНИЕ. Пункт 3.7.2 – Предупреждения и общие меры безопасности, Раздел 3


– Информация по технике безопасности и технические данные,
содержит перечень общих предупреждений и рекомендаций по
предотвращению риска повреждения и вывода из строя компрессора.

1.4.5. Состояние компрессора


Состояние КОМПРЕССОРА является характеристикой, которая указывает на его рабочий режим
(например, включен, остановлен), и состояние предохранительных устройств (например,
включение/отключение предохранительных устройств, отключение от источника питания).

1.4.6. Типографские условные обозначения


Настоящее руководство по эксплуатации и техобслуживанию организовано таким образом,
чтобы обеспечить легкое распознавание его содержания; например, инструкции связаны со
списками следующим образом:
данный символ указывает на типичный маркированный список или маркированный список
простых действий (в их рекомендуемой, но необязательной последовательности);
1. указывает на нумерованный перечень позиций, объясняющий сложную процедуру (в
обязательной последовательности, необходимой для правильного и безопасного
выполнения процедуры).

Текст, выделенный курсивом, используется, в частности, для выделения следующих


элементов:
перекрестные ссылки; перекрестные ссылки представлены в настоящем руководстве
следующим образом: "Пункт/Рисунок/Таблица" с номером или, как правило, упоминание
"Раздел" с его номером и заголовком (если номер не указан, это означает, что пункт,
таблица или рисунок находятся в данном разделе).
технические и специализированные термины, впервые употребляемые в тексте;
термины, заимствованные из иностранных языков, не являющиеся общеупотребительными
(как правило, только при их первом употреблении в тексте).

XX IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Текст, выделенный жирным шрифтом, используется для обращения особого внимания на


слова, фразы или этапы процедур.

В целях наиболее полного понимания устройства КОМПРЕССОРА и инструкций по его


эксплуатации текст настоящего руководства по эксплуатации и техобслуживанию
сопровождается дополнительными комментариями, примечаниями и предупреждениями;
используются следующие обозначения:

ПРИМЕЧАНИЕ. Обозначает примечания, предупреждения, предложения и прочие


сведения, используемые с целью привлечения внимания читателя или
которые дополняют основной текст более подробной информацией.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Обозначает ситуации или операции, когда существует риск


повреждения КОМПРЕССОРА, подключенного оборудования или
нанесения вреда окружающей среде.

ОПАСНОСТЬ! Указывает на ситуации, обязательные операции или


обстоятельства, при которых следует проявлять особую
осторожность во избежание причинения телесных
повреждений.

IMI 2685 ИЗМ. 00 XXI


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ НЕОБХОДИМОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ


СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

Настоящий пункт содержит перечень символов, используемых в настоящем руководстве для


обозначения требований применения конкретных СИЗ.

Используйте защитные головные уборы для выполнения указанной


операции.

Используйте средства защиты органов слуха для выполнения указанной


операции.

Используйте защитные очки для выполнения указанной операции.

Используйте защитную маску для выполнения указанной операции.

Используйте средства защиты органов дыхания для выполнения


указанной операции.

Используйте защитные перчатки (перчатки из диэлектрического


материала при работе с находящимся под напряжением оборудованием)
для выполнения указанной операции.

Используйте защитную спецодежду для выполнения указанной


операции.

Используйте защитную обувь для выполнения указанной операции.

Используйте предохранительный пояс для выполнения указанной


операции.

XXII IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.5. Гарантия

1.5.1. Общие условия


Производитель, компания SIAD Macchine Impianti S.p.A., гарантирует отсутствие дефектов
материала и изготовления вертикального компрессора типа M и производимого компанией
оборудования в течение указанного в контракте на поставку периода времени , который в
любом случае не может составлять менее 2 лет.
В течение гарантийного периода производитель обязуется устранять в течение необходимого
срока все очевидные дефекты материалов и изготовления в случае сбоев в работе или выхода
из строя при условии установки и ввода в эксплуатацию КОМПРЕССОРА с помощью технического
специалиста производителя и его правильной эксплуатации в соответствии с оптимальными
методами эксплуатации и технического обслуживания, содержащимися в настоящем
руководстве.
Дефектные компоненты, на которые распространяется действие настоящей гарантии,
подлежат бесплатному ремонту или замене производителем, если будет подтверждено, что
дефекты существовали изначально.
Расходы по транспортировке и доставке, если иное не предусмотрено договором, а также
затраты, связанные с направлением технического специалиста производителя на объект
пользователя, определяются в договоре.
Для всего того, что явным образом не указано в договоре купли–продажи, производитель
использует материал, компоненты и механизмы, тип, состояние и качество которых, по его
мнению, соответствуют функциональному назначению КОМПРЕССОРА. Производитель в рамках
процесса непрерывного развития и усовершенствования продукции сохраняет за собой право
изменять как его эксплуатационные характеристики, так и внешний вид, вносить изменения в
чертежи любых рабочих механизмом и агрегатов, а также прекращать их производство и
поставку без предварительного уведомления и принятия на себя каких–либо обязательств.
Кроме того, SIAD Macchine Impianti S.p.A. сохраняет за собой право осуществлять
конструкционную или функциональную доработку запасных частей и комплектующего
оборудования, а также вносить изменения в порядок их поставки без предварительного
уведомления.

1.5.2. Детали, на которые не распространяется действие


гарантии
Действие гарантии не распространяется на части, подверженные нормальному износу,
инструменты и расходные материалы, поставляемые производителем в комплекте с
КОМПРЕССОРОМ.

IMI 2685 ИЗМ. 00 XXIII


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.5.3. Действия, ведущие к прекращению действия гарантии


Попытки разборки, доработки и изменения конструкции каких-либо компонентов КОМПРЕССОРА
пользователем или не имеющими допуска лицами ведут к автоматическому прекращению
действия гарантии и освобождению производителя от любой ответственности за связанные с
этим повреждения или травмирование людей.
Производитель также освобождается от всякой ответственности, и гарантия аннулируется в
следующих случаях:
ненадлежащее использование КОМПРЕССОРА (см. пункт 3.7 – Надлежащее и
ненадлежащее использование компрессора, Раздел 3 – Требования техники
безопасности и технические данные);
эксплуатации с нарушением технических норм страны установки;
установка компрессора в условиях, не соответствующих указанным в Разделе 4 –
Транспортировка и монтаж;
подключение с нарушением технических требований, приведенных в Разделе 4 –
Транспортировка и монтаж;
использование оборудования, отличного от указанного в Разделе 7 – Техническое
обслуживание компрессора;
полного или частичного несоблюдения инструкций, содержащихся в настоящем
руководстве;
неправильного/недостаточного технического обслуживания;
использования не оригинальных запасных частей или частей, не одобренных
производителем.

XXIV IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.6. Техническая поддержка


В обеспечении наиболее эффективной эксплуатации КОМПРЕССОРА и его внепланового
технического обслуживания, настоящее руководство не может заменить собой опыт
подготовленных и квалифицированных специалистов по монтажу, эксплуатации и
техническому обслуживанию.
В этой связи Техническая служба компании SIAD Macchine IMPIANTI S.p.A. предоставляет
следующее:
техническую поддержу по телефону относительно характеристик КОМПРЕССОРА и наиболее
простых методов обращения с ним;
документацию;
обучение персонала пользователя (только по запросу);
доработку КОМПРЕССОРА (только по запросу).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. В случае сомнения в правильном понимании инструкций,


содержащихся в настоящем руководстве по эксплуатации и
техобслуживанию обращайтесь в Техническую службу (см.
ниже) за ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информацией.

1.6.1 Обращение за технической поддержкой


Вы можете связаться с Техническими службами компании, как указано ниже:

Адрес компании
тел.: +39 035 327611
факс: +39 035 318474
Веб-сайт: http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Адрес:
24126 Bergamo
Италия

Международная служба технического обслуживания

Контракты / Поставка ЗИП

E-mail: spare.parts@siad.eu
тел.: +39 035 327668
факс: +39 035 318474

IMI 2685 ИЗМ. 00 XXV


РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Техническая поддержка
E-mail: service@siad.eu
тел.: +39 035 327668
факс: +39 035 318474

При обращении с целью получения технической поддержки необходимо указать серийный


номер КОМПРЕССОРА, как указано ниже:
K 32786.10A/B

XXVI IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

Раздел 2.
Описание компрессора

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 27 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.1 Описание компрессора

2.1.1 Определения
ПОРШНЕВОЙ КОМПРЕССОР
Тип компрессора, другими словами, агрегат, который использует энергию электродвигателя
для увеличения давления газа; это объемный агрегат, в котором напряжение сжатия создается
за счет возвратно–поступательного движения поршня внутри цилиндра.
ЦИЛИНДР ОДНОСТОРОННЕГО ДЕЙСТВИЯ
Система, в которой напряжение сжатия создается при движении поршня только в одну сторону.
ЦИЛИНДР ДВУСТОРОННЕГО ДЕЙСТВИЯ
Система, в которой напряжение сжатия создается при движении поршня в обе стороны.
РАБОЧИЙ ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА
Фактический объем, вытесняемый поршнем при номинальной скорости агрегата. У
многоступенчатых компрессоров рабочий объем, как правило, является характеристикой
первой ступени.
КРЕЙЦКОПФНЫЙ КОМПРЕССОР
Крейцкопф и поршень отделены от шатуна.
КОРРОЗИОННЫЙ ГАЗ
Газ или газовая смесь, которые могут вызывать коррозию материалов конструкции.
НЕКОРРОЗИОННЫЙ ГАЗ
Газ или газовая смесь, которые, как правило, не вызывают коррозию материалов конструкции.
СУХОЙ ГАЗ
Газ или газовая смесь, которая не содержат водяной пар, и в которых все компоненты
находятся под более низким давлением, чем компоненты в насыщенном паре при рабочей
температуре.
ВЛАЖНЫЙ ГАЗ
Газ или газовая смесь, которые содержит водяной пар, или в которых один или несколько
компонентов находятся под давлением образования насыщенного пара при рабочей
температуре.
ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ
Давление на всасывающем фланце компрессора.
ДАВЛЕНИЕ НАГНЕТАНИЯ

- 28 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

Давление на нагнетательном фланце компрессора.


МАКС. ДОПУСТИМОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
Максимальное рабочее давление, на которое рассчитан компрессор и все его компоненты
(например, каждый цилиндр в отдельности).
РАСЧЕТНОЕ ДАВЛЕНИЕ
Максимальное давление, на которое рассчитан компрессор и все его компоненты. Оно равно
максимальному допустимому рабочему давлению или превышает его.
НОМИНАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ НАГНЕТАНИЯ
Максимальное постоянное рабочее давление каждого компонента в целях обеспечения
соответствия условиям, указанным Заказчиком, на использование которого рассчитан
компрессор.
ДАВЛЕНИЕ КАЛИБРОВКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА
Давление, при котором начинают открываться предохранительные клапаны. Оно не должно
превышать максимальное допустимое рабочее давление.
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ СКОРОСТЬ
Наивысшее значение скорости, при которой агрегат способен работать непрерывно.
РАСЧЕТНАЯ СКОРОСТЬ
Частота вращения, на которую рассчитан компрессор. Равна максимальной допустимой
скорости или превышает ее.
НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ
Скорость, требуемая для обеспечения требуемого расхода при установленных условиях
эксплуатации.
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
Мощность, необходимая для приведения в действие компрессора при номинальной скорости,
номинальном давлении и температуре.

2.1.2 Общие замечания

Поршневые компрессоры являются наиболее распространенными среди всех видов


компрессоров и представлены в наиболее широком диапазоне типов и размеров.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 29 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.1.3 Принцип работы компрессора


Основным элементом поршневого компрессора является поршень, который сжимает газ внутри
цилиндра только с одной стороны (одностороннего действия).
Он работает совместно с автоматическими клапанами, удерживаемыми в закрытом положении
пружинами, которые открываются только в том случае, если перепад давлений, действующий
на клапан, превышает удерживающую силу пружин.
Всасывающие клапаны открываются только в том случае, если давление в цилиндре слегка
ниже давления на линии всасывания клапанов; нагнетательные клапаны открываются только в
том случае, если давление в цилиндре слегка превышает давление на линии нагнетания
клапанов.

Давление

Давление 3 2
нагнетания
цилиндра

Давление
всасывания
цилиндра
4 1

Объем

ВМТ Ход поршня НМТ

Рисунок 1

- 30 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

На рисунке изображен поршень в нижней мертвой точке (НМТ),


соответствующей точке 1 на рисунке 1. В этом состоянии цилиндр
полностью заполнен газом при давлении всасывания, при этом
всасывающий клапан открыт, а нагнетающий клапан закрыт.

На рисунке изображен поршень, двигающийся к верхней мертвой


точке (ВМТ), участок 1–2 на рисунке 1. Давление внутри цилиндра
повышается до давления нагнетания. Оба клапана закрыты.

На рисунке изображен поршень, двигающийся к верхней мертвой


точке (ВМТ), участок 2-3 на рисунке 1. Давление в цилиндре
достигло давления нагнетания. Всасывающий клапан закрыт, а
нагнетающий клапан открыт.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 31 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

На рисунке изображен поршень, двигающийся к нижней мертвой


точке (НМТ), участок 3–4 на рисунке 1. Давление в цилиндре
снижается до давления всасывания. Оба клапана закрыты.

На рисунке изображен поршень, двигающийся к нижней мертвой


точке (НМТ), участок 4-1 на рисунке 1. Давление в цилиндре
достигло давления всасывания. Всасывающий клапан открыт, а
нагнетающий клапан закрыт.

Данный цикл, конечно, является теоретическим. На самом деле необходимо учитывать


падения давления в клапанах и физические свойства различных технологических газов. Все
эти факторы в некоторой степени изменяют график, изображенный на рисунке 1.
Возвратно–поступательное движение поршня создает пульсации давления; для уменьшения
максимальных пульсаций можно использовать демпферы.
Компрессия вызывает повышение температуры сжатого газа. Температура нагнетаемого газа
зависит как от природы рабочего газа, температуры всасывания, степени сжатия, так и
охлаждения цилиндров.
Компрессоры, следовательно, могут быть одноступенчатыми или многоступенчатыми, а также
могут быть оснащены промежуточными или конечными теплообменниками.

- 32 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.2 Технические характеристики компрессора


Как и все объемные компрессоры, поршневые компрессоры классифицируются как агрегаты
постоянного объема и переменного давления.
Они являются наиболее эффективным решением из всех имеющихся на сегодняшний день для
большинства сфер применения.
Они могут быть оснащены системами регулирования расхода в целях повышения их
эффективности при частичной нагрузке.
Они могут быть рассчитаны на все виды газа, в том числе на обладающие коррозионными
свойствами.
Компрессия может создаваться как в смазанных, так и сухих цилиндрах.
Благодаря возвратно–поступательному движению поршней и остальных неуравновешенных
вращающихся частей такие компрессоры могут генерировать вибрации; необходимо
предпринимать соответствующие меры при их монтаже с целью обеспечения максимально
возможной стабильности. Объем таких мер определяется типом и габаритами компрессора.
Компрессоры, как правило, предназначены для монтажа внутри помещений, но также их можно
устанавливать и вне помещений без каких–либо проблем.
Компрессоры должны работать с чистым газом – изготовитель рекомендует использовать
фильтры на стороне всасывания.
Они не рассчитаны на влагу, образующуюся в результате частичной конденсации газа, но это
не приводит к возникновению каких–либо проблем, если конденсация не происходит внутри
цилиндра и установлен влагоотделитель. Влага, как правило, ухудшает смазку, и,
следовательно, приводит к более интенсивному износу.
Поршневые компрессоры создают импульсный поток газа, что приводит к генерации вибрации;
установка демпферов пульсаций, как правило, устраняет эту проблему.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 33 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

КОМПРЕССОР состоит из двух основных частей:


МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (кривошипно–шатунный механизм)
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (фонари крейцкопфа и цилиндры)

(цилиндр)
Пневматическая часть
(фонарь крейцкопфа)

Механическая часть
(кривошипная камера)

В частности, вертикальные поршневые компрессоры имеют один или несколько цилиндров,


расположенных:
в форме буквы W, (одна центральная и две наклонные линии сжатия)
на независимых линиях, соединенных с картером фонарями, которые могут представлять
собой:
одинарной со сверхдлинной камерой (фонарь крейцкопфа типа B согл. API618) (см. рис. 1B)

Рисунок 1 В

- 34 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.2.1 Механическая часть


Выполненный из чугуна картер имеет боковые отверстия для проверки и техобслуживания. В
нем установлен коленвал с противовесами, опирающийся на

самоцентрирующиеся шариковые
подшипники

На валу нанесены масляные канавки для смазки втулок шатуна и коренных подшипников.
Внешняя маслоуплотнительная система представляет собой

не требующую технического
обслуживания маслоподводящую
систему без механического контакта.

Агрегат приводится в действие маховиком, напрямую прикрепленным к коленвалу и


зафиксированным на нем контргайкой; маховик
напрямую соединен с редуктором.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 35 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.2.2 Пневматическая часть


На коленвале установлен один или несколько фонарей крейцкопфа с маслосъемными
кольцами, расположенными вдоль шатуна для предотвращения попадания масла из картера в
фонари крейцкопфа.
ФОНАРЬ КРЕЙЦКОПФА ТИПА B (см. п. 2.2, рис. 1B)
Фонарь крейцкопфа, установленный непосредственно на кривошипной камере, имеет две
камеры: нижняя обеспечивает доступ к сборке маслосъемных колец и представляет собой
составную часть кривошипно–шатунного механизма; верхняя камера и есть фонарь
крейцкопфа. У ее основания находится кран для слива масла, которое может скопиться внутри.

Цилиндр установлен над каждым фонарем крейцкопфа и содержит: уплотнение штока,


поршень, всасывающий и нагнетающий клапаны.
Уплотнение штока представляет собой набор секторных самоцентрирующихся и
саморегулирующихся колец из усиленного политетрафторэтилена (ПТФЭ), которое удерживает
давление внутри цилиндра.
Поршень оснащен скользящими кольцами для его идеальной центровки внутри цилиндра и
поршневыми кольцами для удержания давления внутри цилиндра.
Сегменты выполнены из усиленного ПТФЭ и работают на вставных гильзах. Легкий доступ к
клапанам с плоским диском обеспечивается через отверстия на боковых стенках цилиндра.
В случае установки на стороне впуска газа они являются всасывающими клапанами; в случае
установки на стороне выпуска газа они являются нагнетающими клапанами.

- 36 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

2.3 Описание прочих контуров агрегата

2.3.1 Газовый контур


Газовый контур представляет собой комплект компонентов и узлов, предназначенных для
работы с технологическим газом.
Он состоит из компрессионных цилиндров, трубопроводов, соединяющих всасывающую и
нагнетающую стороны каждого цилиндра, теплообменников и демпфирующих резервуаров
высокого давления/влагоотделителей.
Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной
обвязки и КИПиА" и "Сборочный чертеж".

ВСАСЫВАЮЩИЙ ФИЛЬТР
Данный КОМПРЕССОР поставляется с установленным на линии всасывания фильтром,
предназначенным для использования при пусконаладочных работах. Данный фильтр может
быть заменен через 200 часов эксплуатации, когда можно быть уверенным в достаточной
чистоте линии всасывания. .
КОМПРЕССОР поставляется в комплекте с несъемным фильтром, установленным на линии
всасывания, который запрещается удалять в связи с невозможностью предотвращения риска
всасывания твердых частиц после первых часов работы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Следует обязательно убедиться в том, что технологический


газ не содержит посторонних частиц. Постоянно проверяйте
наличие фильтра на линии всасывания. Это является
критически важным моментом, так как посторонние частицы,
даже если они имеют микроскопический размер и тверже
материала поршневых колец, могут забиться в кольца, что
сделает их абразивными и, следовательно, они повредят
гильзы цилиндра.

ТЕПЛООБМЕННИКИ
Газовый контур может быть оснащен теплообменниками на стороне нагнетания каждой
ступени компрессии или на линии рециркуляции. Они охлаждают газ, который нагревается во
время сжатия.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 37 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

ДЕМПФЕРЫ ПУЛЬСАЦИЙ / ВЛАГООТДЕЛИТЕЛИ


Демпферы пульсаций представляют собой герметичные резервуары, которые уменьшают
пульсации, генерируемые при возвратно–поступательном движением поршней. Если газ
влажный, функцию демпфера пульсаций выполняют влагоотделители, установленные после
теплообменников, которые отделяют конденсат, который может образоваться при охлаждении
газа внутри теплообменников.

ГЛУШИТЕЛИ
Так как во время процесса сжатый газ выпускается в атмосферу, устанавливаются
шумоглушители для снижения шума, создаваемого при увеличении скорости расширяющегося
газа.

2.3.2 Контур смазки


2.3.2.1 Контур смазки кривошипно–шатунного механизма
Контур смазки представляет собой комплект компонентов и узлов, предназначенных для
надлежащего смазывания кривошипно–шатунного механизма маслом в соответствии с
требованиями к условиям внешней среды и давлению, температуре и чистоте.
Он включает сам кривошипно–шатунный механизм, трубопровод, соединяющий масляную
камеру с отдельными точками смазки, насос, теплообменник и узлом фильтр.
Конфигурация контура смазки и его параметры зависят от различных факторов.
Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной
обвязки и КИПиА" и "Сборочный чертеж".

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Контур предназначен для обеспечения надлежащего


смазывания. Следует избегать попадания посторонних частиц
в компоненты и узлы, подлежащие смазке; следует постоянно
поддерживать рабочее состояние масляного фильтра.

- 38 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

МАСЛОСБОРНИК
Маслосборник представляет собой камеру, в которой скапливается масло после смазки
кривошипно–шатунного механизма; как правило, это маслосборник самого КОМПРЕССОРА
емкостью 65 литров. Маслосборник должен заполняться через трубку, имеющую обозначение
“Маслозаливная горловина” (“oil filler”); данная трубка, как правило, закрыта заглушкой,
оснащенной обратным клапаном для стравливания избыточного давления из корпуса -
металлическая пробка для предотвращения выпуска газа в атмосферу.

МАСЛОНАГРЕВАТЕЛЬ
В маслосборнике установлен электрический нагреватель, подогревающий масло перед
запуском компрессора и во время работы для обеспечения необходимой при смазке
механических узлов текучести/вязкости. Нагреватель оснащен отдельным предохранительным
устройством для защиты от перегрева.

ВСАСЫВАЮЩИЙ ФИЛЬТР
Всасывающие фильтры установлены внутри маслосборника компрессора:
Два фильтра на линии всасывания главного насоса
Два фильтра на линии всасывания вспомогательного насоса

Данные фильтры установлены на линии всасывания насоса для предотвращения попадания


крупных посторонних частиц, которые могут их повредить; это фильтры с металлической
сеткой, которые содержат две магнитные колонки для удержания мелких металлических
частиц, проходящих через наружную сетку.

НАСОСЫ
Насосы подают на кривошипно–шатунный механизм масло под давлением, необходимое для
их надлежащей смазки.
Решение, используемое для данного КОМПРЕССОРА, заключается в следующем:
главный насос с приводом от вала КОМПРЕССОРА;
вспомогательный насос (для предварительной смазки и в качестве резервного) с приводом от
электродвигателя.
Каждый насос способен обеспечивать подачу масла выше минимальной, необходимой для
надлежащего смазывания; в связи с этим устанавливается клапан сброса давления для
ограничения давления нагнетания и отвода избыточного масла, подаваемого насосом, в
маслосборник КОМПРЕССОРА.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 39 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

ТЕПЛООБМЕННИК
Контур смазки включает:
теплообменник выше по потоку после фильтра линии;
два теплообменника выше по потоку блока фильтров, один из которых является рабочим, а
второй находится в резерве на случай отказа первого. Комплект ручных вентилей позволяет
выполнять переключение между теплообменниками без остановки КОМПРЕССОРА. Данное
решение позволяет обслуживать отдельный фильтр даже во время работы КОМПРЕССОРА в
нормальном режиме.
Узел предназначен для отвода тепла, создаваемого движущимися частями и поглощаемого
смазочным маслом.
Для обеспечения наилучших результатов смазки движущихся частей необходимо
поддерживать постоянную температуру масла (дополнительная информация - см. "Схема
трубной обвязки и КИПиА".
Для управления температурой используется трехходовой клапан-термостат, контролирующий
температуры масла, подающегося в кривошипно-шатунный механизм, в зависимости от
режима работы и внешних условий.

ФИЛЬТРЫ
Контур смазки включает в себя фильтрующую систему для предотвращения попадания
крупных твердых частиц размером более 25 мкм во избежание повреждения смазываемых
деталей.
Узел фильтра включает:
картриджного фильтра, смонтированного непосредственно на корпусе насоса.
фильтра, установленного после теплообменника.
сдвоенный фильтр, состоящий из двух фильтров со сменным фильтрующим элементом,
установленный после теплообменника; пока один фильтр работает, второй фильтр
находится в резерве на случай выхода из строя первого фильтра. Комплект клапанов с
ручным управлением позволяет осуществлять переключение между фильтрами без
остановки смазывания компрессора. Данное решение позволяет обслуживать отдельный
фильтр даже во время работы КОМПРЕССОРА в нормальном режиме.

- 40 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ

Для поддержания необходимого давления масла на входе


кривошипно–шатунного механизма главный насос оснащен
регулировочным винтом (см. прилагаемый чертеж) для
установки правильного значения давления.

2.3.3 Контур охлаждения


КОМПРЕССОР также оснащен открытым контуром охлаждения (50% вода + 50% гликоль),
обеспечивающим охлаждение:
цилиндров;
набивки штока;
промежуточных и конечных газовых теплообменников;
масляного теплообменника;
прочих узлов агрегата.

Более подробную информацию о контуре охлаждения и его компонентах см. в приложении


"Схема трубной обвязки и КИПиА" и "Сборочный чертеж".

2.3.4 Элементы привода


Данный КОМПРЕССОР работает от электродвигателя, который приводит агрегат в действие при
установленных расчетных условиях с помощью соответствующей системы соединений.
Другие электродвигатели используются для приведения в действие:
вспомогательного масляного насоса

Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной


обвязки и КИПиА" и "Сборочный чертеж".

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 41 -


РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА

ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ
Главный электродвигатель, являющийся приводом компрессора, предназначен для работы при
установленных расчетных условиях и должен устанавливаться в безопасной зоне. Выбор
остальных электродвигателей обусловлен этими же критериями.
Более подробную информацию см. в прилагаемых спецификациях электродвигателей.

МУФТА С РЕМЕННОЙ ПЕРЕДАЧЕЙ


В данном агрегате используется клиноременная передача; привод-электродвигатель оснащен
рифленым роликом, на котором вращаются клиновые ремни, передающие вращение маховику
КОМПРЕССОРА.

- 42 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Раздел 3.
Требования техники безопасности
и технические данные

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 43 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.1. Общая информация по технике безопасности

3.1.1. Критерии проектирования


КОМПРЕССОР спроектирован в соответствии с действующими положениями согласованных
стандартов, указанных в Таблица 2.
Применялось последнее издание указанных стандартов.

Таблица 2 – Основные гармонизированные стандарты, применявшиеся при проектировании


компрессора

СТАНДАРТ НАИМЕНОВАНИЕ

Безопасность машинного оборудования – Основные концепции,


UNI EN ISO 12100-1 общие принципы проектирования – Часть 1: Основные
термины, методология
Безопасность машинного оборудования – Основные концепции,
UNI EN ISO 12100-2 общие принципы проектирования – Часть 2: технические
принципы
Безопасность машинного оборудования – Оценка рисков –
UNI EN ISO 14121-1
Часть 1: принципы
Безопасность машинного оборудования – Связанные с
UNI EN ISO 13849-1 обеспечением безопасности компоненты систем управления.
Часть 1: Общие принципы проектирования
Безопасность машинного оборудования – Безопасные
UNI EN ISO 13857 расстояния от опасных зон, обеспечивающие защиту от
травмирования верхних и нижних конечностей
Безопасность машинного оборудования – Ограждения – Общие
UNI EN 953 требования для проектирования и конструирования
неподвижных и подвижных ограждений
Безопасность машинного оборудования –
CEI EN 60204-1
Электрооборудование агрегатов – Часть 1: Общие требования
Неэлектрическое оборудование, предназначенное для
UNI EN 13463-1 использования в потенциально взрывоопасных средах - Часть
1: Основные методы и требования

Соблюдение положений упомянутых согласованных стандартов позволило нам устранить или


сократить риски в максимально возможной степени как при нормальной эксплуатации, так при

- 44 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

выполнении регулировок и технического обслуживания в течение всего жизненного цикла


КОМПРЕССОРА.

В отношении аспектов технологического процесса и механической прочности были


использованы следующие стандарты:
в отношении конструкции:

Таблица 3 – Стандарты, использованные при проектировании и конструировании компрессора

СТАНДАРТ НАИМЕНОВАНИЕ

API 618 5 ИЗДАНИЕ, Поршневые компрессоры для использования в нефтяной,


ДЕКАБРЬ 2007 ГОДА химической и газовой отрасли

в отношении сопротивления давлению:

Таблица 4 – Нормы расчета для проектирования резервуаров высокого давления

СТАНДАРТ НАИМЕНОВАНИЕ

ASME VIII, РАЗД. 1 Резервуары высокого давления без огневого подвода теплоты
ГОСТ Резервуары высокого давления без огневого подвода теплоты
AD 2000 ----
ПРОЧЕЕ -----

Все компоненты были тщательным образом отобраны из серийно выпускаемых частей и


материалов для производства КОМПРЕССОРА (в том числе, вспомогательное оборудование
компрессора); они не представляют какого-либо риска для здоровья и безопасности людей.
Все компоненты сторонних производителей имеют маркировку CE (при необходимости) и
соответствуют соответствующим стандартам. Все детали прошли строгий контроль на
соответствие обязательным требованиям стандартов качества.
Несмотря на то, чтобы были приняты все необходимые меры для снижения рисков
безопасности жизнедеятельности, определенные остаточные риски не могут быть полностью
исключены. См. п. 3.3 - Предупреждения об остаточных рисках.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 45 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.1.2. Технологические материалы и вещества


Данный COMPRESSOR предназначен для работы со следующим газом:
кислород 93%, аргон 4%, азот 3%.
Производитель не несет ответственности за опасности, возникающие в связи с
использованием газов, для которых данный агрегат COMPRESSOR не предназначен.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Данный COMPRESSOR может применяться для работы с


типами газов, отличных от указанного, только после
проведения консультаций с производителем SIAD Macchine
Impianti S.p.A. и только при условии предоставления
письменного разрешения.

Материалы, из которых изготовлен COMPRESSOR , не представляют угрозы для здоровья. Тем


не менее, существуют следующие опасности:
ядовитые жидкости, используемые для проведения технического обслуживания и чистки:
как правило, очищающие средства, растворители и масла; связанные с ними опасности
указаны в прилагаемых к ним спецификациях; перед применением материалов для
упомянутых выше операций оператор должен ознакомиться с соответствующими
опасностями;
газы, используемые во время процесса компрессии: пользователь должен провести
обучение своих сотрудников и ознакомить их с рисками при проведении работ с
применением технологического газа, а также предпринять необходимые меры
предосторожности;
влага, образующаяся в результате конденсации пара в теплообменниках и отводимая
влагоотделителями.
антифриз для контура водяного охлаждения.

Пользователь компрессора должен, таким образом, обеспечить наличие соответствующих СИЗ


(например, защитных очков, дыхательных масок, защитных перчаток и спецодежды) для
операторов, которые работают с упомянутыми веществами.
Производственные отходы включают смазочное масло, заменяемое во время проведения
регламентного технического обслуживания; отработанное масло утилизируется пользователем
in accordance with the law of the country where the COMPRESSOR is installed. Отходы
утилизируются таким образом, чтобы исключить риск причинения вреда окружающей среде,
здоровью и безопасности людей и животных, как предусмотрено местным законодательством.

- 46 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.2. Защитные устройства

3.2.1. Устройства пассивной безопасности


Устройства пассивной безопасности – это оборудование, которое не предотвращает аварии, но
снижает серьезность их последствий.
КОМПРЕССОР оснащен следующими устройствами:
кожух трансмиссионного механизма;
площадки для обслуживания, обеспечивающие доступ к различным узлам КОМПРЕССОРА;
лестницы, обеспечивающие доступ к различным узлам КОМПРЕССОРА;
металлические барьеры, обеспечивающие защиту от металлических осколков,
разлетающихся в случае взрыва.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается снимать и применять упомянутые выше


устройства не по назначению в нормальном режиме работы ,
так как это приведет к возникновению угрозы для оператора.
Допускается их снятие только в случае необходимости при
проведении технического обслуживания.

3.2.2. Устройства активной безопасности


Устройства активной безопасности – это устройства, которые позволяют предотвращать
аварии.
КОМПРЕССОР оснащен устройствами, которые приводятся в действие вручную оператором или
которые срабатывают автоматически при достижении определенного порогового значения; к
ним относятся:
кнопки ручного управления;
устройство подачи звукового сигнала для предупреждения оператора о нештатной
ситуации (запуск, аварийное состояние, останов).
визуальные средства сигнализации, предупреждающие оператора о неисправности;
логические схемы отключения, выполняющие останов КОМПРЕССОР до возникновения
опасности.

Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной


обвязки и КИПиА" и "Сборочный чертеж".

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 47 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается снимать, разбирать и применять упомянутые


выше устройства не по назначению, так как это приведет к
возникновению угрозы для оператора. Задавать значения
регулируемой величины логических схем отключения
разрешается только при отключенном КОМПРЕССОРЕ.

3.2.3. Технологическое оборудование


Технологическое оборудование осуществляет текущий контроль технологических параметров
КОМПРЕССОРА (давления, температуры, расхода рабочей среды, уровня, вибраций и т.п.) и
предупреждает оператора (средствами сигнализации) и (или) отключает агрегат, когда
указанные выше параметры выходят за границы заданных пределов.
Технологическое оборудование включает в себя все контрольно-измерительные приборы, а
также аппаратное и программное обеспечение системы управления. Когда логическая схема
управления формирует сигнал тревоги или сигнал отключения, вся система
КИПиА/аппаратного обеспечения/логического программного обеспечения действует в виде
единого устройства активной безопасности.
Более подробная информация о конкретных решениях - см. в прилагаемых "Схеме трубной
обвязки и КИПиА" и "Функциональном описании".

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается снимать, разбирать и применять упомянутые


выше устройства не по назначению, так как это приведет к
возникновению угрозы для оператора. Задавать значения
регулируемой величины логических схем отключения
разрешается только при отключенном КОМПРЕССОРЕ

3.3. Предупреждения об остаточных рисках


В настоящем пункте перечислены общие остаточные риски, а также содержится информация
по их устранению или снижению до минимума.
Более подробная информация об остаточных рисках содержится в специально посвященных
этому разделах.

- 48 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.3.1. Общие остаточные риски


Следующие остаточные риски характерны для агрегата, поставляемого компанией Siad
Macchine Impianti
В отношении некоторых рисков производитель предлагает технические решения, которые
позволят конечному пользователю устранить их.

высокая температура поверхностей цилиндров, связанных с нагнетающими камерами: риск


ожога;
высокая температура поверхностей трубопроводов и демпферов пульсаций, связанных с
выпуском газа из ступени компрессии перед теплообменником: риск ожога.
наличие выхлопного коллектора для предохранительных и (или) выпускных клапанов:
опасности, связанные с высокоскоростными струями потенциально опасного газа.
Указанный риск необходимо устранить путем направления выхлопной трубы в
безопасное место при установке;
наличие выхлопных газов от предохранительных и (или) выпускных клапанов, отводимых в
безопасном направлении, но не подключенных к коллектору: опасности, связанные с
высокоскоростными струями потенциально опасных газов
наличие выпуска газа из возвратного коллектора подъемника клапана: риск попадания в
атмосферу опасных газов (опасность асфиксии, опасность образования взрывоопасной
атмосферы).
Указанный риск необходимо устранить путем направления выхлопной трубы в
безопасное место при установке;
наличие азота, выходящего из уплотнений штока и рассеивающегося в закрытом
помещении (при отсутствии коллектора): риск удушья вследствие сокращения содержания
кислорода в атмосфере.
Указанный риск необходимо устранить с помощью вентиляции помещения или
мониторинга состояния атмосферы, которое должно быть известно работникам
перед тем их входом в это помещение.
наличие азота, выходящего из уплотнений штока и рассеивающегося в закрытом
помещении (при отсутствии коллектора): риск удушья вследствие сокращения содержания
кислорода в атмосфере.
Указанный риск необходимо устранить с помощью вентиляции помещения или
мониторинга состояния атмосферы, которое должно быть известно работникам
перед тем их входом в это помещение.
наличие выпуска газа из коллектора газоулавливания слива влагоотделителя: риск
попадания в атмосферу опасных паров/жидкостей.
Указанный риск необходимо устранить путем направления выхлопной трубы в
безопасное место при установке;

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 49 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

наличие выпуска дренажа сепараторов конденсата, выводимых в безопасное место, но не


подключенных к коллектору: риск выпуска в атмосферу опасных паров/жидкостей;
движущиеся части штока в фонаре крейцкопфа, защищенном только подвижными
заслонками: риск случайного контакта с подвижными частями;
наличие находящегося под напряжением электрического оборудования в панели
управления и на опорной раме: риск поражения электрическим током;
повышенный уровень шума, требующий использования средств защиты органов слуха при
работе вблизи агрегата: опасность травмы (органы слуха);
возможное включение компрессора в автоматическом режиме в зависимости от
требований технологического процесса: риск неожиданного пуска.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Заказчик специально потребовал, чтобы данный КОМПРЕССОР


был оснащен устройствами, позволяющими шунтировать
логическую систему автоматического отключения. Работа без
логической системы автоматического отключения является
аномальной и требует непрерывного контроля.

3.4. Рабочая зона и рабочее место оператора


КОМПРЕССОР в основном работает в автоматическом режиме и не требует постоянного
присутствия оператора в опасной зоне.
В этом случае опасной зоной считается зона, находящаяся внутри рамы, то есть область,
ограниченная металлическим основанием и любыми выступающими частями агрегата.
Присутствие оператора в непосредственной близости от агрегата требуется в исключительных
случаях, например, при необходимости ручного включения/отключения компрессора или его
вспомогательных узлов.
В автоматическом режиме при включении и отключении компрессора присутствие оператора
не требуется.
В этом случае оператор должен находиться рядом с
местной панелью управления.
локальной кнопочной панелью управления
электрической панелью управления.

При вводе агрегата в эксплуатацию допускается регулировать клапаны с ручным управлением


и местные КИПиА, но при этом оператор должен всегда оставаться за пределами зоны
металлической основы (опорной рамы); это требуется, например, при регулировке давления

- 50 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

смазочного масла, подаче масла в цилиндры и распределении воды по различным


вспомогательным системам. Дополнительную информацию о вводе в эксплуатацию
компрессора см. в Разделе 5 – Пусконаладочные работы и ввод в эксплуатацию.
В нормальном режиме эксплуатации требуется проведение лишь незначительных регулировок
и периодических проверок работающего КОМПРЕССОРА, включая следующие процедуры:
регулировка давления масла кривошипно–шатунного механизма;
регулировка рабочих характеристик (давление нагнетания, разгрузка/загрузка);
доливка смазочного масла пневматической системы.

Дополнительная информация о ручных операциях - см. Раздел 6 – Эксплуатация компрессора.

Во время работы КОМПРЕССОРА оператор может оставаться рядом, но только за пределами


барьера, обеспечивающего защиту от осколков.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Все регулировки выполняются на панели управления за


пределами опасной зоны. Если Заказчик устанавливает панель
самостоятельно, он должен обеспечить соответствие
требованиям, касающимся места ее установки.

Оператор может приступать к проведению технического обслуживания КОМПРЕССОРА только


после его остановки и отключения.
Дополнительная информация - см. Раздел 7 – Техническое обслуживание компрессора.

3.5. Шум и вибрация

3.5.1. Уровень шума


КОМПРЕССОР спроектирован и изготовлен таким образом, чтобы свести к минимуму уровень
шума при его эксплуатации.
Тем не менее, следует избегать постоянного присутствия оператора в непосредственной
близости при его нормальной эксплуатации. Если необходимо нахождение оператора рядом с
компрессором во время его работы, он должен использовать специальные наушники для
защиты органов слуха.
Средневзвешенный уровень звукового давления (A) во время работы работы КОМПРЕССОРА
составляет:

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 51 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Средневзвешенный уровень акустического давления (A) во время работы КОМПРЕССОРА


составляет:
85 дБ(A) при работе под нагрузкой;
85 дБ(A) при работе без нагрузки.

Указанные выше значения определены на основании:

расчетов.

ОПАСНОСТЬ! Разрешается приближаться к агрегату, ТОЛЬКО


предварительно надев наушники для защиты органов слуха.

3.5.2. Вибрация
Данный тип КОМПРЕССОРА в результате возвратно–поступательного движения генерирует
вибрации; его конструкция предусматривает сведение их к минимуму, но полное устранение
вибраций невозможно.
Тем не менее, вибрации не представляют собой угрозу, так как не требуется, чтобы оператор
постоянно находился в зоне его работы; операторы должны оставаться за пределами зоны
опорной рамы, т.е., в месте, где отсутствуют вибрации, во время пуска и останова.
Чрезмерные вибрации могут привести к выходу из строя агрегата.
Во время первого пуска после монтажа следует произвести измерения скорости вибрации в
различных точках компрессорной установки, как показано в прилагаемом документе AST016 -
Измерение вибрации.
Результаты измерений необходимо направить в компанию SIAD Macchine Impianti на
утверждение.
Ниже указаны приблизительные максимальные значения; в случае их превышения свяжитесь с
SIAD Macchine Impianti.
14 мм/с СКЗ для головок, опорной рамы и картера;
35 мм/с СКЗ для верхних точек резервуаров высокого давления и трубопроводов.

ОПАСНОСТЬ! Высокие значения вибрации могут привести к поломке и (или)


выходу из строя деталей, особенно тех, которые содержат
сжатый газ, что приведет к образованию опасности для людей,
находящихся рядом с КОМПРЕССОРОМ.

- 52 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.6. Инструкции по технике безопасности


На КОМПРЕССОРЕ имеются следующие таблички с инструкциями по технике безопасности:

Автоматический запуск.

Горючий газ.

Компоненты под напряжением.

Взрывоопасный газ.

Риск получения ожога при контакте с горячими поверхностями.

Риск получения ожога при контакте с низкотемпературными


поверхностями.

Окисляющий газ.

Курение и (или) использование открытого пламени запрещено.

Запрещается снимать защитные устройства во время работы агрегата.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 53 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Запрещается проводить работы на работающем агрегате.

Используйте средства защиты органов слуха.

Отключите агрегат от источника питания перед проведением работ или


технического обслуживания.

- 54 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.7. Надлежащее и ненадлежащее использование


компрессора

3.7.1 Вводная часть


Компрессор можно эксплуатировать исключительно при соблюдении следующих условий (см.
таблицу).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эксплуатация агрегата при иных условиях является


ненадлежащим использованием, которое может привести к
травмированию людей и повреждению агрегата, за что компания
SIAD Macchine Impianti не несет никакой ответственности.

Таблица 5 – Расчетные данные компрессора

Технологический газ смесь

Место установки в помещении

Параметры всасывания
давление 1,2 [бар абс.]
температура 40 °C
H % влажности 0%

Параметры нагнетания
давление 28 [бар абс.]
температура 40 °C

3
Расход 1864 [Нм /ч]

Кол-во ступеней сжатия


Работа пневматической части без смазки
Частота вращения 630 [об/мин]

Поглощаемая мощность на валу компрессора 330 [кВт]

Установленная мощность 450 [кВт]

Система охлаждения
температура воды на входе 28 °C
температура воды на выходе 36 °C
приблизительная требуемая величина расхода 40 [м3/ч]

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 55 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Рабочее давление технологического газа и установки предохранительного клапана на


различных ступенях.
Следующие значения рабочего давления являются теоретическими и изменяются в
зависимости от фактических рабочих условий.

Таблица 6 – Значения рабочего давления и установки предохранительного клапана

Рабочее
СТУПЕНЬ № Уставка предохр. клапана
давление
[бар абс.] [бар изб.]
всасывание 1,1 1,5
1
нагнетание 3.62 4
всасывание 3,42
2
нагнетание 10,57 12,5
всасывание 10,37
3
нагнетание 28,20 30

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается изменять уставки предохранительного клапана


без соответствующего письменного разрешения компании SIAD
Macchine Impianti. Вмешательство в работу предохранительного
клапана и несанкционированное изменение его уставок может
привести к травмированию людей и повреждению агрегата, за что
SIAD Macchine Impianti не несет никакой ответственности.

ОПАСНОСТЬ! Если запорные клапаны установлены до или после


предохранительных клапанов, они должны быть
зафиксированы в открытом положении во время работы
агрегата. Закрытие данных клапанов приведет к совершенно
ненормальному и опасному функционированию КОМПРЕССОРА.

В качестве технологического газа должен применяться газ, который указан в договоре,


согласно которому был спроектирован и изготовлен КОМПРЕССОР.
Пользователь несет ответственность за инструктаж персонала в отношении опасностей,
связанных с технологическим газом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если необходимо изменить условия эксплуатации агрегата


(вид технологического газа и параметры всасывания/нагнетания),
предварительно согласуйте изменения с SIAD Macchine Impianti.

- 56 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.7.2 Предупреждения и общие меры безопасности


В целях предотвращения рисков травмирования людей следует в полном объеме соблюдать
следующие общие инструкции по технике безопасности и меры предосторожности.
Несоблюдение данных мер может также привести к повреждению самого КОМПРЕССОРА .

ОПАСНОСТЬ! Производитель не несет никакой ответственности за


повреждения/травмирование людей в случае ненадлежащего
выполнения операций неквалифицированными,
неподготовленными, неправильно экипированными и не
имеющими допуска лицами.

Операторы должны быть обучены методам безопасного и надлежащего управления


КОМПРЕССОРОМ, им должно быть предоставлено удобное, чистое и безопасное рабочее
место.

ОПАСНОСТЬ! Запрещается эксплуатация КОМПРЕССОРА имеющими допуска и


неподготовленными лицами без надзора: перед началом работы
все операторы должны быть ознакомлены с расположением и
функциями органов управления, а также с характеристиками
КОМПРЕССОРА; кроме того, они должны ознакомиться с
содержанием настоящего руководства.

Перед приближением к отключенному КОМПРЕССОРУ с любой целью следует убедиться в


том, что он полностью отключен с помощью устройств останова, а не просто находится в
режиме паузы в автоматическом рабочем цикле.
Перед началом эксплуатации КОМПРЕССОРА убедитесь в том, что все опасные
производственные факторы в зоне монтажа устранены, и что в опасной зоне рядом с
КОМПРЕССОРОМ не находятся люди. Опасной зоной является участок в пределах границ
опорной рамы, другими словами, вся зона над металлической основой.
Перед началом эксплуатации КОМПРЕССОРА убедитесь в наличии огороженных проходов,
предохранительных устройств и иных средств защиты, а также в наличии и исправности
устройств безопасности.
Следует сообщать руководителю о любых сбоях в работе КОМПРЕССОРА и обо всех
проблемах, связанных с предохранительными устройствами и средствами защиты.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 57 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

См. приведенные в руководстве правила техники безопасности и описание СИЗ, которые


должны использоваться сотрудниками; в частности, операторы должны носить
соответствующую спецодежду, при этом не допускается следующее:
o свободная одежда;
o широкие рукава;
o галстуки и шарфы;
o цепочки, браслеты и кольца.
Для предотвращения повреждения КОМПРЕССОРА и возникновения иных опасных ситуаций
запрещается вставать на опорную раму агрегата и его узлы.
Специалисты по техническому обслуживанию обязаны ознакомиться с регламентом,
подробно изложенным в Разделе 7 – Техническое обслуживание компрессора, изучить
методы надлежащей эксплуатации компрессора, а также должны понимать инструкции и
схемы, содержащиеся в настоящем руководстве.
Зона, предназначенная для проведения регламентного и внепланового технического
обслуживания, всегда должна чистой и сухой и соответствующим образом оборудованной.
Запрещается загромождать рабочую зону предметами, мешающими работе оператора.
Кнопка аварийного останова всегда должна быть доступна, также должен быть свободен
доступ к ней в зоне около КОМПРЕССОРА.
Запрещается находиться рядом с компрессором лицам, не участвующим непосредственно
в его эксплуатации, для исключения вероятности несчастных случаев в результате
отвлечения или нехватки знаний.
Если технологический газ легко воспламеняется или поддерживает горение, в
непосредственной близости от агрегата должны быть размещены средства
пожаротушения.
При необходимости выполнения каких-либо работ вблизи находящегося под напряжением
электрооборудования следует тщательно высушить руки и надеть изоляционные перчатки
(мокрые руки увеличивают риск поражения электрическим током).

ОПАСНОСТЬ! Перед началом работ на узлах КОМПРЕССОРА или его компонентов


(оборудованием, КИПиА, клапанами и т.п.) необходимо
убедиться, что системы подачи электропитания, газа и
охлаждающей среды отключены; если это невозможно,
необходимо предпринять меры, обеспечивающие безопасность
оператора во время проведения работ.

- 58 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ОПАСНОСТЬ! Несанкционированное вмешательство в работу КОМПРЕССОРА,


замена его деталей, а также применение приспособлений,
инструментов и расходных материалов, не предусмотренных
производителем, может привести к несчастным случаям.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Все опасные для окружающей среды материалы подлежат


сбору после проведения работ с КОМПРЕССОРОМ и утилизации в
соответствии с действующим законодательством.
При необходимости обращайтесь в специализированную службу
утилизации.

3.7.3 Риски в связи с неправильной работой, неправильным


использованием и несоответствующими рабочими
условиями.
При пуске и эксплуатации компрессора ошибки и неправильное использование могут привести
к возникновению опасностей.
Обратите внимание на следующую информацию:
создание избыточного давления в результате блокировки линии нагнетания (или закрытия
байпаса).
Данный риск можно исключить путем установки предохранительного клапана.
В автоматическом режиме агрегат может останавливаться и включаться без участия
персонала.
Данный риск можно исключить с помощью следующей процедуры: перед приближением к
компрессору с любой целью убедитесь в том, что он полностью отключен с помощью
устройств останова, а не просто находится в режиме паузы в автоматическом
рабочем цикле и может вновь неожиданно включиться.
Перегрузка двигателя в результате пуска КОМПРЕССОРА под нагрузкой. Это является
критическим состоянием для двигателя, но не опасным для оператора.
Создание избыточного давления в результате неисправности разгрузочных устройств.
Данный риск можно исключить путем установки предохранительных клапанов на всех
ступенях компрессии.
несвоевременное включение агрегата.
Данный риск можно полностью исключить только путем физической фиксации главного
выключателя в отключенном положении. Следует всегда выполнять данное действие,
если электрическая панель управления находится на расстоянии от КОМПРЕССОРА и
невидима для лица, выполняющего работу на агрегате.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 59 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

несмотря на то, что агрегат рассчитан на нагрузки при открытии предохранительного


клапана, само состояние является ненормальным. Агрегат может работать в таких
условиях только в течение короткого периода времени (максимум несколько часов).
эксплуатация компрессора с отключенной логической схемой является абсолютно
ненормальной ситуацией. Если это необходимо по какой-либо причине, не зависящей от
КОМПРЕССОРА, оператор должен постоянно следить за работой агрегата.

если запорный клапан с ручным приводом установлен до или после предохранительного


клапана и необходимо, чтобы во время работы агрегата этот клапан был закрыт, данная
ситуация является ненормальной и данная операция может осуществляться только при
условии постоянного надзора со стороны оператора.

3.8. Таблички с паспортными данными


На корпусе КОМПРЕССОРА размещены несколько табличек с паспортными данными изделия:
заводская табличка, содержащая основные технические данные агрегата.
заводская табличка компрессорной установки, содержащая необходимую информацию в
соответствии с требованиями директив ЕС.

В состав компрессорной установки также входят следующие отдельно расположенные узлы:


рама системы охлаждения;
рама системы смазки.

Данные рамы также имеют заводские таблички с маркировкой в соответствие с требованиями


ЕС.

3.9. Ответственность за соблюдение основных


требований по технике безопасности,
содержащихся в Директиве по механическому
оборудованию
Ответственность за полное или частичное соблюдение основных требований по технике
безопасности, содержащихся в Директиве по механическому оборудованию, также
определяется условиями договора поставки.
Декларация соответствия и маркировка СЕ (ЕС) (соответствие европейским стандартам
качества), указанные компанией SIAD Macchine Impianti на заводской табличке, относятся
исключительно к комплекту поставки компании SIAD Macchine Impianti.

- 60 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Ниже перечислены зоны ответственности (компании SIAD Macchine Impianti и Заказчика) за


соблюдение основных требований техники безопасности, содержащихся в Приложении I к
Директиве по механическому оборудованию для данной компрессорной установки.
Заказчик обязан перед вводом агрегата в эксплуатацию убедиться в том, что все работы,
которые должны быть выполнены, соответствуют требованиям директивы.

Таблица 7 – Перечень основных требований по технике безопасности, содержащихся в


Приложении I Директивы по механическому оборудованию 2006/42/EC

См. ПРИЛОЖЕНИЕ I ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ Ответственность


SIAD Macchine Заказчик
Impianti
1.1.1 Определения X
1.1.2 Принципы интеграции систем безопасности X
1.1.3 Изделия и материалы X
1.1.4 Риск удара молнии не прим. не прим.
1.1.5 Проектирование агрегатов для повышения их эксплуатационных X
характеристик
1.1.6 Эргономика не прим. не прим.
1.1.7 Рабочие положения не прим. не прим.
1.1.8 Размещение не прим. не прим.
1.2.1 Надежность и безопасность систем управления X
1.2.2 Устройства управления X
1.2.3 Запуск установки X
1.2.4 Останов оборудования X
1.2.5 Выбор режимов управления или рабочих режимов X
1.2.6 Отказ питания X
1.3.1 Риск потери устойчивости X
1.3.2 Риск поломки во время работы X
1.3.3 Риски, связанные с падением или выбрасыванием предметов не прим. не прим.
1.3.4 Риски, связанные с поверхностями, острыми кромками и углами X
1.3.5 Риски, связанные с подсоединяемыми агрегатами не прим. не прим.
1.3.6 Риски, связанные с изменениями рабочих условий не прим. не прим.
1.3.7 Риски, связанные с подвижными частями X
1.3.8 Выбор средств защиты от рисков, связанных с подвижными X
частями
1.3.9 Риски, связанные с неконтролируемыми перемещениями не прим. не прим.
1.4.1 Основные требования к ограждениям и защитным устройствам X
1.4.2 Особые требования к ограждениям не прим. не прим.
1.4.3 Специальные требования к защитным устройствам X
1.5.1 Электропитание X
1.5.2 Статическое электричество X

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 61 -


РАЗДЕЛ 3
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

См. ПРИЛОЖЕНИЕ I ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ Ответственность


SIAD Macchine Заказчик
Impianti
1.5.3 Снабжение энергией, кроме электрической не прим. не прим.
1.5.4 Ошибки подсоединения X
1.5.5 Крайние значения температуры X
1.5.6 Пожароопасность X X
1.5.7 Взрывоопасность X
1.5.8 Уровень шума X
1.5.9 Вибрации X
1.5.10 Радиационное излучение не прим. не прим.
1.5.11 Внешнее излучение не прим. не прим.
1.5.12 Лазерное излучение не прим. не прим.
1.5.13 Выбросы опасных материалов и веществ X
1.5.14 Риски, связанные с захватом механизмами агрегата не прим. не прим.
1.5.15 Риск подскальзывания, спотыкания и падения не прим. не прим.
1.5.16 Освещение X X
1.6.1 Техническое обслуживание машинного оборудования X
1.6.2 Доступ к рабочим позициям и местам обслуживания X
1.6.3 Отключение источников энергии X X
1.6.4 Вмешательство оператора не прим. не прим.
1.6.5 Очистка внутренних компонентов X X
1.7.1 Информационные и предупреждающие таблички на агрегатах X
1.7.2 Предупреждение об остаточных рисках X
1.7.3 Маркировка агрегатов X
1.7.4 Инструкции X

SIAD Macchine Impianti может предоставить всю информацию, необходимую для обеспечения
соответствия всех позиций, поставляемых Заказчиком, требованиям Директивы по
механическому оборудованию.

- 62 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

Раздел 4.
Транспортировка и монтаж

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 63 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.1. Общая информация

4.1.1. Энергоснабжение, вспомогательные среды


и материалы
Ниже приведен перечень всех принадлежностей, услуг и материалов, необходимых для ввода
КОМПРЕССОРА в эксплуатацию; убедитесь в их доступности и готовности к применению по
количеству и качеству.
Источник питания
o Система электроснабжения всего электрического оборудования должна
обеспечивать необходимые напряжение и мощность; более подробная
информация - см “Перечень энергопотребителей”.
Вода системы охлаждения
o Должна быть в достаточном количестве и состоянии в соответствии с
требованиями конструкции; подробную информацию см. в прилагаемом “Перечне
энергопотребителей”.
Этиленгликоль
o Вода системы охлаждения смешивается с необходимым количеством
этиленгликоля. Необходимо обеспечить наличие этиленгликоля в требуемом
количестве и необходимого качества, дополнительная информация - см.
“Перечень энергопотребителей”.
Смазочные материалы
o Масло для смазки кривошипно-шатунного механизма. Должно быть в
достаточном количестве в соответствии с требованиями конструкции; подробная
информация - см. прилагаемый “Перечень смазочных материалов”
o Консистентная смазка для смазки внешнего подшипника Должна быть в
достаточном количестве в соответствии с требованиями конструкции; подробная
информация - см. прилагаемый “Перечень смазочных материалов”
o Масло/консистентная смазка для подшипников электродвигателя привода.
Должно быть в достаточном количестве в соответствии с требованиями
конструкции; подробная информация - см. прилагаемый “Перечень смазочных
материалов”.
o Масло для смазки редуктора. Должно быть в достаточном количестве в
соответствии с требованиями конструкции; подробная информация - см.
прилагаемый “Перечень смазочных материалов” Азот
o Необходимо обеспечить наличие азота для следующих задач:
 продувка удлиненных фонарей крейцкопфа;
 буферизация набивки штока;
 буферизация промежуточного уплотнения;

- 64 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

 продувка фонарей крейцкопфов до и после техобслуживания;


 продувка картера до и после техобслуживания;
 продувки контура технологического газа перед первым запуском;
 продувка трубопроводов технологического газа перед и после
техобслуживания, связанного с демонтажем пневматического
оборудования.
Азот должен быть в достаточном количестве и состоянии в соответствии с
требованиями конструкции; подробная информация - см. п. 4.4.8 настоящего
руководства.
Инструментальный воздух
o Должен быть в наличии для приведения в действие пневматических клапанов,
толкателей клапанов КОМПРЕССОРАи т.п. в количестве и состоянии, отвечающим
требованиями конструкции; подробная информация - см. “Перечень
энергопотребителей”.
иное
o Должно быть в достаточном количестве в соответствии с требованиями
конструкции; подробная информация - см. прилагаемый “Перечень смазочных
материалов”

4.1.2. Требования к месту монтажа


КОМПРЕССОР рассчитан для работы в следующих условиях окружающей среды:

таблица 8 – Расчетные условия

Установка внутри помещения


Высота установки 87 м над ур. моря
Относительная влажность мин. 70% макс. 72% при 20 °C
Температура мин. 0°C макс. +40°C
Атмосферное давление мин. 1002 мбар макс. 1013 мбар
Среда установки производственное помещение
(*)
Классификация помещения без особых опасностей

Примечание (*): классификация согласно CEI EN 60079–10–1: 2010

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 65 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.1.3. Свободное пространство для обслуживания


Опорная рама КОМПРЕССОРА спроектирована таким образом, чтобы был обеспечен доступ ко
всем деталям, требующим технического обслуживания; вокруг опорной рамы должно быть
также предусмотрено пространство для размещения подъемно–транспортного оборудования и
обеспечения доступа для персонала к оборудованию и компонентам, требующим технического
обслуживания.

Необходимо оставить свободное пространство вокруг опорной рамы не менее одного метра.

Возможно понадобится больше пространства для снятия и установки поршней и демонтажа


узлов теплообменника.

Более подробная информация - см. “Сборочный чертеж”, где указаны все монтажные зазоры
для обеспечения безопасной и удобной эксплуатации.
Данные требования необходимо учитывать и при монтаже другого, поставляемого отдельно
оборудования, включая

контур смазки;
теплообменники.

4.2. Транспортировка и перемещение

4.2.1. Предупреждения, касающиеся остаточных рисков,


связанных с транспортировкой и перемещением
Остаточные риски существуют при перемещении и транспортировке, если не используются
следующие СИЗ и меры предосторожности.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ


Перед перемещением или транспортировкой КОМПРЕССОРА ознакомьтесь с местными и
заводскими правилами техники безопасности и соблюдайте их в полном объеме.

- 66 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

Убедитесь в том, что грузоподъемное оборудование способно поднять груз, находится в


полностью исправном состоянии и соответствует местным, заводским и прочим
требованиям по технике безопасности.
Убедитесь в наличии грузоподъемных траверс, если они предусмотрены строповочными
схемами/процедурами подъема. Запрещается поднимать опорную раму под углами,
отличными от указанных производителем опорной рамы.
Убедитесь в наличии пространства вокруг перемещаемого оборудования, достаточного
для безопасной работы персонала.
Убедитесь в наличии квалификации и опыта у персонала, осуществляющего работы по
подъему и транспортировке.
Запрещается стоять на подвешенных грузах.
Запрещается стоять под подвешенными грузами.

4.2.2. Транспортировка компрессора


ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ
В комплект поставки изделия входят следующие узлы:
в полностью собранном состоянии на одной или нескольких опорных рамах.

Весь комплект поставки упакован и подготовлен к транспортировке в соответствии с


техническими условиями договора.
Дополнительная информация по упаковке и транспортировке указана в отгрузочных
документах и в упаковочной ведомости.

ПРИЕМКА
После приемки КОМПРЕССОРА необходимо переместить груз в место хранения или
непосредственно на место монтажа.
Груз, поставляемый в упакованном виде: обращайтесь с материалом, как указано в
отгрузочных документах или напечатано на самой таре; на таре указаны масса груза и
такелажные точки.
Груз поставляется в неупакованном виде; обращайтесь с платформой как указано в п. 4.2.3 -
Транспортировка.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 67 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.2.3. Перемещение
После распаковки КОМПРЕССОР можно поднимать и перемещать в соответствии с прилагаемой
“Строповочной схемой”.
Убедитесь в том, что подъемные проушины или рым-болты надежно прикреплены к грузу;
фиксирующие их болты могут быть откручены при транспортировке.
Перемещайте отдельные компоненты с соблюдением указаний, содержащихся в документации
и технических руководствах, прилагаемых к настоящему руководству.

ПРИМЕЧАНИЕ. SIAD Macchine Impianti рекомендует осуществлять подъем груза с


использованием тросов, как показано в "Схеме подъема".
Альтернативные методы подъема подлежат утверждению
компанией SIAD Macchine Impianti. Следует всегда использовать
грузоподъемные траверсы, если это указано в "Схеме подъема".

4.3. Температура

4.3.1. Вводная часть


Способ хранения оборудования до ввода в эксплуатацию зависит от типа упаковки и периода
хранения.
Данный КОМПРЕССОР поставляется:
в упаковке без термосварной пленки.

4.3.2. Хранение менее шести месяцев


Все упакованные компоненты могут храниться до шести месяцев без какой–либо
чистки/продувки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Это действительно только в том случае, если упаковка не


была нарушена и не была открыта. Если упаковка была
открыта, ее следует незамедлительно закрыть. Если это
невозможно, КОМПРЕССОР считается распакованным и должен
храниться соответствующим образом (см. ниже).

- 68 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

С распакованными деталями следует обращаться с самого начала так, как указано в пункте
3.3.2 технических условий TS1.009 “ХРАНЕНИЕ, КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ
КОМПРЕССОРНЫХ УСТАНОВОК” для компонентов, срок службы упаковки которых истек.

4.3.3. Хранение более шести месяцев


Все компоненты в термически заваренной упаковке могут храниться в течение года без какой-
либо чистки/продувки.
Если срок хранения составляет более одного года, с компонентами следует обращаться так,
как указано в TS1.009: "ХРАНЕНИЕ, КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ
КОМПРЕССОРНЫХ УСТАНОВОК"

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Это действительно только в том случае, если термически


заваренная упаковка не была нарушена и не была открыта.
Если упаковка была открыта, ее следует незамедлительно
закрыть. Если это невозможно, КОМПРЕССОР считается
распакованным и должен храниться соответствующим
образом (см. ниже).

С компонентами без термически заваренной упаковки следует обращаться в соответствии с


TS1.009: "ХРАНЕНИЕ, КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ КОМПРЕССОРНЫХ
УСТАНОВОК"
С компонентами без упаковки следует обращаться с самого начала так, как указано в пункте
3.3.2 технических условий TS1.009 "ХРАНЕНИЕ, КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ
КОМПРЕССОРНЫХ УСТАНОВОК"

4.3.4. Консервация на время вывода из эксплуатации


Если КОМПРЕССОР не будет использоваться в течение более чем трех месяцев, следует
выполнить ряд операций для его консервации.

Перед этим КОМПРЕССОР должен быть приведен в безопасное состояние в соответствии с


процедурой, описываемой в п. 7.3 - “Приведение компрессора в безопасное состояние”.

Обращайтесь с компрессором в соответствии с положениями, содержащимися в технических


условиях TS1.009 "ХРАНЕНИЕ, КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ КОМПРЕССОРНЫХ
УСТАНОВОК"

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 69 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.4. Установка

4.4.1. Предупреждения, касающиеся остаточных рисков,


связанных с монтажом и подключением
Остаточные риски при монтаже сохраняются, если не используются следующие СИЗ и не
соблюдаются меры предосторожности.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

ЗНАКИ
На КОМПРЕССОРЕ имеются предупреждающие и запрещающие знаки; значения применяемых
знаков - см. п. 3 6 - Инструкции по технике безопасности.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ И ПОДКЛЮЧЕНИИ


Монтаж должен осуществляться квалифицированным персоналом.
Подъемное оборудование может случайно повредить КОМПРЕССОР при его перемещении.
Для предотвращения этого следует убедиться в том, что подъемное оборудование не
опирается на какие-либо компоненты, установленные на опорную раму под нагрузкой.
КОМПРЕССОР должен быть установлен в месте с надлежащими условиями. Например,
запрещается устанавливать агрегат в местах с высокой запыленностью или во время
песчаной бури.
Во время монтажа ни в коем случае не допускайте попадания воды, пыли и загрязнений в
патрубки, цилиндры, входные отверстия и фланцы резервуаров высокого давления.
В случае присутствия горючего газа или газовых смесей ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
источники открытого пламени, сварочное или электрическое оборудование, при работе
которого образуются искры.

- 70 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.4.2. Размещение
КОМПРЕССОР и прочее оборудование, поставляемое компанией SIAD Macchine Impianti, может
размещаться только на фундаменте, выполненном в соответствии с прилагаемым “Чертежом
фундамента”.
Процедура размещения зависит от поставляемого оборудования, которое в данном случае
состоит из следующих компонентов:
КОМПРЕССОР, установленный на раме;
приводной электродвигатель, смонтированный на опорной раме (установлен на
металлическом основании вместе с КОМПРЕССОРОМ);
вспомогательные компоненты, смонтированные на опорной раме (установлены на
металлическом основании вместе с КОМПРЕССОРОМ).

Дополнительная информация о размещении компрессора - см. прилагаемые Технические


условия GT1.016: “ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ФУНДАМЕНТНОЙ ПЛИТЫ”..
Информация о размещении компонентов непосредственно на плите - см. прилагаемый
“Чертеж фундамента”.

4.4.3. Анкеровка
После установки КОМПРЕССОРА на место согласно Техническим условиям GT1.016 он должен
быть прикреплен к полу анкерными болтами.
Данное условие является крайне важным, так как устранение очень сильных вибраций,
которые могут повредить агрегат, возможно только путем надлежащей анкеровки.

4.4.4. Выравнивание компрессора – трансмиссии –


электродвигателя
После установки и анкеровки КОМПРЕССОРА и привода по месту, их следует выровнять
относительно друг друга; для надлежащей юстировки необходимо учитывать следующие
факты:
установлен ли компрессор на опорной раме;
установлен ли приводной электродвигатель на опорной раме (на одном металлическом
основании с компрессором).
Муфта напрямую соединена с редуктором.

При выравнивании привода и КОМПРЕССОРА необходимо учитывать следующие факторы:

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 71 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

4.4.5. Подключение к источнику электропитания и


контрольно–измерительным приборам
Электрооборудование агрегата, включенное в комплект поставки, производится компанией
SIAD Macchine Impianti в соответствии с Техническими условиями договора, требованиями
законодательства, действующего в стране назначения и, в частности, с
Безопасность машинного оборудования –
CEI EN 60204-1
Электрооборудование агрегатов – Часть 1: Общие требования

Подключение оборудования к силовой сети осуществляет Заказчик собственными силами с


соблюдением установленных норм и правил.

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Источник электропитания должен соответствовать требованиям по напряжению, частоте и
количеству фаз для снабжения током различных систем, как подробно описано в прилагаемом
"Перечне энергопотребителей".
Источник питания должен иметь соответствующие габариты и должен быть оснащен
необходимыми устройствами безопасности для всех систем.

ПРИМЕЧАНИЕ. Для питания приводного электродвигателя КОМПРЕССОРА


рекомендуется установить выключатель низкого напряжения с
двумя уставками срабатывания:
уставка на 2% ниже минимального оговоренного в договоре
напряжения с задержкой в 1 секунду;
уставка в 70% от номинального напряжения с немедленным
срабатыванием.
Для обеспечения нормального запуска допускается обход уставок.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОНТРОЛЬНО–ИЗМЕРИТЕЛЬНЫМ ПРИБОРАМ И ОРГАНАМ УПРАВЛЕНИЯ


Подключение к контрольно-измерительным приборам и органам управления предусматривает
выполнение всех электрических соединений, необходимых для управления контрольно-
измерительными приборами, установленными на агрегате, и передачи сигналов управления
между компонентами на месте и системами управления и контроля, установленными на
локальной и (или) удаленной панели управления.
В данном случае комплект поставки компании SIAD Macchine Impianti включает:

- 72 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

подсоединение КИПиА, установленных на агрегате, к клеммным коробкам;


выполнение соединений между КИПиА, установленными на агрегате, и локальной панелью
управления;
прочих узлов агрегата.

Таким образом, Заказчик должен выполнить соединения между:


локальными распредкоробками
местной панелью управления

и прочим контрольно–измерительным оборудованием, не входящим в комплект поставки


компании SIAD Macchine Impianti.
Подробная информация о выполняемых соединениях (по количеству, типу и месту) - см.
техдокументацию по электрическим системам, в частности:
Схема соединений распределительной коробки.
Список соединений
схему соединений панели управления

Если электрическая панель управления еще не установлена на раме КОМПРЕССОРА, следует


выполнить следующие требования:
панель рекомендуется устанавливать таким образом, чтобы обеспечить видимость рамы
КОМПРЕССОРА в процессе управления и возможность оператору контролировать отсутствие
людей на раме оборудования;
в случае удаленной установки или в случае автоматического запуска КОМПРЕССОРАпуску
всегда должен предшествовать звуковой предупреждающий сигнал, запуск должен
производиться с определенной задержкой, и на агрегате должна быть предусмотрена
местная кнопка останова (установленная на раме компрессора или рядом с ней), которую
необходимо отпускать каждый раз.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ


Все поставляемые отдельно компоненты после установки должны быть подключены к системе
заземления.

ПРИМЕЧАНИЕ. Правильное подсоединение к системе заземления является


обязательным условием правильной установки агрегата.
Подключение к системе заземления необходимо не только для
обеспечения защиты персонала при случайном соприкосновении с
электрическими контактами, но и для исключения вероятности
искрообразования во взрывоопасной атмосфере.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 73 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

Все компоненты, расположенные на опорной раме, должны быть заземлены на саму раму;
опорная рама оснащена двумя контактами системы заземления.
Информация об их местонахождении и размере - см. “Сборочный чертеж”.

4.4.6. Подключение к линиям технологического газа


КОМПРЕССОР необходимо подключить к основной технологической системе с помощью
следующих технологических линий:
линия всасывания КОМПРЕССОРА;
линия нагнетания КОМПРЕССОРА;
линия выпуска и дренажа технологического газа
выпускного коллектора предохранительного клапана

Перед соединением трубных фланцев основной системы с фланцами на границе установки,


входящей в комплект поставки компании SIAD Macchine Impianti, проверьте чистоту всех
компонентов. Убедитесь в свободном и точном совмещении фланцев для исключения
образования дополнительных нагрузок на трубопровод после затяжки болтов.
В случае наличия дополнительных нагрузок они не должны превышать максимальные
допустимые значения, указанные в прилагаемом "Сборочном чертеже".
Если нагрузки на фланцевых соединениях превышают максимальные допустимые значения,
необходимо переустановить данные компоненты.

ОПАСНОСТЬ! Превышение установленных нагрузок на трубопровод в


результате принудительной затяжки фланцевых или
резьбовых соединений приводит к увеличению вибраций и
может стать причиной выхода из строя самих линий.

Более подробная информация о допустимых нагрузках на компоненты, размерах и


номинальных значениях для соединений приведена в прилагаемых "Схеме трубной обвязки и
КИПиА" и "Сборочном чертеже".

4.4.7. Подключение к трубопроводам охлаждающей жидкости


КОМПРЕССОР должен быть подключен к основной системе с помощью следующих линий подачи
охлаждающей жидкости:
входных/выходных коллекторов опорной рамы опорной рамы КОМПРЕССОРА;
линий подачи/выпуска охладителей технологического газа;

- 74 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

входных/выходных коллекторов опорной рамы опорной рамы компрессора;


коллекторов вентиляции.

Перед соединением трубных фланцев основной системы с фланцами на границе установки,


входящей в комплект поставки компании SIAD Macchine Impianti, проверьте чистоту всех
компонентов. Убедитесь в свободном и точном совмещении фланцев для исключения
образования дополнительных нагрузок на трубопровод после затяжки болтов.
В случае наличия дополнительных нагрузок они не должны превышать максимальные
допустимые значения, указанные в прилагаемом "Сборочном чертеже".
Если нагрузки на фланцевых соединениях превышают максимальные допустимые значения,
необходимо переустановить данные компоненты.

ОПАСНОСТЬ! Превышение установленных нагрузок на трубопровод в


результате принудительной затяжки фланцевых или
резьбовых соединений приводит к увеличению вибраций и
может стать причиной выхода из строя самих линий.

Более подробная информация о допустимых нагрузках на компоненты, размерах и


номинальных значениях для соединений приведена в прилагаемых "Схеме трубной обвязки и
КИПиА" и "Сборочном чертеже".

4.4.8. Подключение к контуру подачи воздуха КИПиА


КОМПРЕССОР должен быть подключен к основной системе с помощью следующих линий
контура подачи воздуха системы КИПиА:
коллектора инструментального воздуха КИПиА на раме КОМПРЕССОРА;

Перед соединением трубных фланцев основной системы с фланцами на границе установки,


входящей в комплект поставки компании SIAD Macchine Impianti, проверьте чистоту всех
компонентов. Убедитесь в свободном и точном совмещении фланцев для исключения
образования дополнительных нагрузок на трубопровод после затяжки болтов.
В случае наличия дополнительных нагрузок они не должны превышать максимальные
допустимые значения, указанные в прилагаемом "Сборочном чертеже".
Если нагрузки на фланцевых соединениях превышают максимальные допустимые значения,
необходимо переустановить данные компоненты.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 75 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

ОПАСНОСТЬ! Превышение установленных нагрузок на трубопровод в


результате принудительной затяжки фланцевых или
резьбовых соединений приводит к увеличению вибраций и
может стать причиной выхода из строя самих линий.

Более подробная информация о допустимых нагрузках на компоненты, размерах и


номинальных значениях для соединений приведена в прилагаемых "Схеме трубной обвязки и
КИПиА" и "Сборочном чертеже".

4.4.9. Заливание масла в контур смазки кривошипно–


шатунного механизма
Перед заливанием масла в контур извлеките пробки из отверстий в картере компрессора и
убедитесь в чистоте всех внутренних компонентов, в отсутствии засоров, целостности
лакокрасочного покрытия и отсутствии его отслоения от поверхности. Удалите
консервационное масло, нанесенное на механически обработанные поверхности перед
поставкой и скопившееся на дне картера. Очистите внутреннюю полость с помощью
автомобильного дизельного топлива и удалите все загрязнения и песок; используйте
безворсовую ветошь; ни в коем случае не используйте бумагу.

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед заливанием масла убедитесь в сухости внутренней полости


картера.

Залейте масло в контур смазки через заправочную горловину


кривошипно-шатунного механизма, как показано на
фотографии.

Заполните картер до уровня, указанного красной линией на


смотровом стекле;

разрешенный допуск составляет ± 1 см.

- 76 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

ПРИМЕЧАНИЕ. Слишком низкий уровень может привести к недостаточной смазке,


так как всасывающий фильтр может остаться не полностью
закрытым и будет всасывать воздух. Перелив масла также может
привести к неправильной смазке; масло может контактировать с
подвижными частями кривошипно-шатунного механизма, в
результате чего будет образовываться пена, которая также
может всасываться через всасывающий фильтр. Эмульгированное
масло имеет пониженную смазывающую способность.

Максимальная емкость картера:


65 литров

После заливания масла в картер заполните внешний масляный контур.


Заполните ручной вспомогательный насос маслом той же марки, что и масло в картере, и
прокачайте насос до полного опорожнения резервуара.
Включите вспомогательный электрический насос и убедитесь в отсутствии воздуха в
контуре, особенно в фильтрах и в охладителях. О наличии воздуха в контуре можно судить
по:
o нехарактерному шуму насоса (вследствие кавитации).
o непостоянному давлению масла.
В случае обнаружения воздуха в контуре стравите его с помощью спускных клапанов.
Более подробная информация - см. прилагаемые "Схему трубной обвязки и КИПиА" и
"Сборочный чертеж".
Дайте насосу поработать в течение двух минут и отключите его.

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением насоса убедитесь в том, что температура масла


составляет как минимум 10°C. В противном случае подогрейте
масло с помощью нагревательного элемента картера и (или)
системы электрообогрева всего контура.

Проверьте уровень масла в картере и при необходимости долейте его.

ПРИМЕЧАНИЕ. Количество масла, заливаемого в контур, зависит от сложности


самого контура. Как правило, необходимо иметь масло в количестве,
превышающем количество, требуемое для заливки в картер.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 77 -


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

СМАЗОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
В качестве смазочного материала должно использоваться минеральное масло высшего
качества, не вызывающее коррозию обычных антифрикционных сплавов и подходящее для
систем с принудительной циркуляцией.
Оно должно содержать окисляющие ингибиторы и присадки, которые снижают
пенообразование.
Запрещается использовать масло, содержащее жир, устойчивые продукты полимеризации,
содержащие сероводород продукты, воду, мыло, смолу и битум.
Компания SIAD Macchine Impianti выбрала следующее масло для данного КОМПРЕССОРА:

AGIP ACER 100

Подробная информация и характеристики рекомендуемых SIAD Macchine Impianti смазочных


средств приведены в листах технических данных и листах безопасности материалов для
соответствующих узлов.
Ниже приведен перечень минеральных масел, аналогичных выбранным компанией SIAD
Macchine Impianti.

Таблица 9 – Сравнительная таблица минеральных масел для смазки кривошипно–шатунного


механизма

EXXON MOBIL AGIP SHELL TOTAL CHEVRON


NUTO OSO MORLINA CIRKAN RO RANDO HD
(*)
DTE EXCEL ACER VITREA AZZOLLA ZS

(*)
Более высокого класса по сравнению с NUTO т.к. содержит противоизносные добавки и обладает лучшими окислительными
свойствами и термостабильностью.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Для использования масел, не указанных в приведенной таблице,


необходимо получить разрешение компании SIAD Macchine
Impianti.

Допускается использование синтетических масел – они, как правило, более эффективны, чем
минеральные масла, и увеличивают продолжительность службы механических компонентов.
Компания SIAD Macchine Impianti рекомендует использовать следующие синтетические масла
для данного КОМПРЕССОРА:

- 78 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 4
ТРАНСПОРТИРОВКА И МОНТАЖ

EXXON MOBIL RARUS 827

Ниже указан перечень синтетических масел, аналогичных выбранным компанией SIAD


Macchine Impianti.

Таблица 10 – Сравнительная таблица минеральных масел для смазки кривошипно–шатунного


механизма

EXXON MOBIL ROYAL PURPLE SHELL TOTAL CHEVRON


RARUS 800 SYNFILM CORENA AP ORITES DS SINTHOLUBE

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 79 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Раздел 5
Пусконаладочные работы и ввод
оборудования в эксплуатацию

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 81 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1 Предупреждения, касающиеся остаточных


рисков, связанных с вводом в эксплуатацию
и первым пуском
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ПЕРВЫМ ПУСКОМ
Остаточные риски, перечисленные в п. 3.3, необходимо учитывать при вводе в эксплуатацию
и первом пуске компрессора.
Игнорирование данных рисков и пренебрежение ими может привести к повреждениям
оборудования и травмированию людей.
Если зона, в которой установлен КОМПРЕССОР, классифицируется как зона с взрывоопасной
атмосферой или наличием горючего газа, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО использовать
источники открытого пламени или механизмы, во время работы которых образуются искры, а
также проводить любые сварочные работы.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

ЗНАКИ
На КОМПРЕССОРЕ имеются предупреждающие и запрещающие знаки, относящиеся к технике
безопасности - см п. 3. 6 - Инструкции по технике безопасности.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ПЕРВОМ ПУСКЕ

Перед пуском компрессора необходимо принять следующие меры предосторожности:


убедитесь в том, что все подвижные детали оснащены надежно закрепленными
предохранительными устройствами;
убедитесь в отсутствии не участвующего в работе персонала рядом КОМПРЕССОРОМ.
убедитесь в том, что внешние условия соответствуют проектным/контрактным техническим
требованиям; запрещается производить пуск КОМПРЕССОРА в условиях, не
соответствующих проектным/контрактным техническим требованиям в отношении рабочих
условий;

- 82 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

убедитесь, что давление нагнетания, давление всасывания и температура соответствуют


проектным техническим условиям. В случае несоблюдения данного требования
КОМПРЕССОР может быть подвергнут нагрузкам, на которые он не рассчитан и которые
могут привести к повреждениям или травмированию людей. Все изменения расчетных
условий подлежат утверждению компанией SIAD MACCHINE IMPIANTI.

Сведения о расчетных условиях - см. п. 3. 7 - Целевое и не целевое использование


компрессора..
убедитесь в том, что используется именно тот газ, на который рассчитан агрегат, и что он
не содержит коррозионных веществ, окалины, конденсата и пыли, которые четко не
определены в процессе проектирования. Наличие таких веществ может привести к
созданию опасных ситуаций во время работы КОМПРЕССОРА.

Сведения о технических характеристиках технологического газа - см. п. 3. 7 – Надлежащее


и ненадлежащее использование компрессора

ПРИМЕЧАНИЕ. Указанная выше информация относится ко всем компонентам,


входящим в состав агрегата.

5.2 Пусконаладочные работы


Перед первым запуском КОМПРЕССОРА необходимо выполнить следующие пусконаладочные
операции.

ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно изучите следующую процедуру; в случае возникновения


каких-либо проблем оператор должен проконсультироваться с
техническими специалистами SIAD Macchine Impianti с целью
нахождения решения.

СЕТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Убедитесь в надлежащем подключении всех систем к электрической сети, выполните
визуальную проверку состояния кабелей.
Выполните визуальную проверку систем.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 83 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Включите питание и настройте все устройства для проведения пусконаладки, за исключением


защитных автоматических выключателей, необходимых для ввода в эксплуатацию (см.
прилагаемые “Перечень сигналов тревоги и сигналов останова” и “Функциональное
описание” ); защитные устройства разрешается удалять только непосредственно перед пуском.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Убедитесь в том, что рабочая кнопка аварийного


останова расположена рядом с КОМПРЕССОРОМ в легко
доступном для оператора месте.

ЦЕПИ ЭЛЕКТРОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ


Проверьте правильность подключения всего электрооборудования к системе управления
КОМПРЕССОРА и визуально проверьте состояние кабелей.

Убедитесь, что все удаленные контрольно-измерительные приборы подключены с помощью


капиллярных линий или пневматических трубок к надлежащим локальным точкам измерения.
Убедитесь в том, что все клапаны манометрических приборов и коллекторов открыты
надлежащим образом.
Визуально проверьте исправность всех контрольно-измерительных приборов (например,
целостность стекол индикаторов, исправность или крепление кожухов электроприборов и т.п.)
ПРОВЕРЬТЕ КАЛИБРОВКУ ЗАЩИТНЫХ УСТРОЙСТВ компрессора согласно требований, приведенных в
прилагаемых “Перечне сигналов тревоги и сигналов останова” и “Функциональном описании”.

КОНТУР ВОЗДУХА СИСТЕМЫ КИПИА


Убедитесь в надлежащем подключении всех вспомогательных пневматических систем к
магистрали подачи сжатого воздуха и визуально проверьте исправность трубопровода.
Выполните визуальную проверку систем.
Создайте давление в контуре и проверьте отсутствие внешних утечек воздуха.
Проверьте работу пневматических приводов, несколько раз открыв и закрыв электромагнитные
клапаны.
Проверьте уставки клапана управления и соответствие ходов клапана управляющим сигналам.

- 84 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

СМАЗЫВАНИЕ ТРЕТЬЕГО (ВНЕШНЕГО) ПОДШИПНИКА КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКОЙ


Для смазывания внешнего подшипника используется смазка на минеральной основе.
Рекомендуется использовать высококачественную литиевую смазку класса NLGI 2 или 3; при
длительных периодах с температурой окружающей среды ниже нуля используйте
исключительно смазку NLGI класс 2.
Нанесите смазку на подшипник до уровня полости, это позволит излишкам смазки в процессе
работы свободно вытекать из подшипника под действием центробежной силы.

ПРИМЕЧАНИЕ. Считается допустимым выделение из подшипника незначительного


количества смазки после первого запуска агрегата.

Годовой расход: 700/900 г (ориент.)


Рекомендуемые смазки:

Таблица 11 - Рекомендуемые марки консистентной смазки для внешнего подшипника

ESSO SHELL BP MOBIL

UNIREX N2, N3, S2 ALBIDA EMS 2 Energrease LCX 103 Mobilith SHC100

Данный КОМПРЕССОР поставляется укомплектованным масленкой автоматической смазки,


которая должна быть активирована на этапе пусконаладочных работ.
Для активации масленки действуйте следующим образом:
Головка масленки оснащена шестигранным винтом с 12 рисками, пронумерованными от "1" до
"12". Каждое число обозначает период в календарных месяцах, по истечение которого емкость
масленки будет опустошена. Поворот винта активирует батарею в корпусе, которая начинает
подавать смазку. Опустошение масленки происходит через установленное время независимо
от того, находится ли КОМПРЕССОР в работе или нет, поскольку масленкой управляет
внутренняя батарея.
Рекомендуется использовать уставку "6", означающую, что масленка должна быть заменена
через 6 месяцев.
Регулировка данного винта может быть выполнена и после начальной активации масленки -
для изменения уставки или прекращении подачи смазки. Для остановки подачи смазки
установите винт в положение "0".

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 85 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Скорость подачи смазки зависит как от уставки


регулировочного винта, так и от температуры окружающей
среды. Положение рисок откалибровано для температуры
окружающей среды +25°C. При более высокой температуре
скорость подачи смазки увеличивается, и масленка с уставкой
"6" опустошается быстрее, чем за 6 месяцев, и наоборот, при
температуре ниже 25°C срок службы масленки увеличивается.

СМАЗКА КОМПОНЕНТОВ ПРИВОДА КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКОЙ


Проверьте, какие подшипника двигателя требуют нанесения консистентной смазки; см.
прилагаемые “Перечень смазочных материалов” и (или) инструкции производителя
электродвигателя..
Следуйте указаниям, содержащимся в прилагаемых инструкциях производителя
электродвигателя.
ОТКРЫТЫЙ КОНТУР ЦИРКУЛЯЦИИ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
Убедитесь в том, что все вспомогательные системы правильно подключены к
входным/выходным коллекторам контура охлаждения, откройте все запорные клапаны для
обеспечения циркуляции охладителя, проверьте на отсутствие нарушений герметизации и
стравите весь воздух из самых верхних точек контура.
Более подробная информация - см. прилагаемую "Схему трубной обвязки и КИПиА".

ПРИМЕЧАНИЕ. Охлаждающая жидкость должна соответствовать требованиям,


определенным на этапе проектирования. Если это невозможно,
необходимо обратиться в техническую службу SIAD Macchine Impianti
для согласования данного вопроса.

Если иное не предусмотрено проектной документацией (например, в "спецификации"


компрессора) в качестве охлаждающей жидкости должна применяться чистая пресная
техническая вода без твердых частиц во взвешенном состоянии, чьи химические и физические
свойства указаны в следующей таблице.

Таблица 12 – Химические/физические требования для охлаждающей жидкости

pH–фактор 7÷9
Общая жесткость макс. 100 ppm CaCO3
Твердые частицы во взвешенном состоянии макс. 20 мг/м3
Хлориды макс. 100 мг/м3
Сульфаты макс. 70 мг/м3

- 86 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

СМАЗКА КРИВОШИПА
Убедитесь в том, что все компоненты контура смазки кривошипа надлежащим образом
соединены, и визуально проверьте исправность трубопровода и (или) трубок.
Откройте все запорные клапаны, закройте все выпускные и сливные отверстия.
Включите нагреватель масла, включите питание системы электрообогрева всего масляного
контура и дождитесь, пока температура не достигнет минимального указанного в
расположенной ниже таблице значения, соответствующего номинальной вязкости масла.

Таблица 13 – Минимальная температура смазочного масла кривошипа при запуске

Вязкость масла при 40°C Минимальная температура


сСт °C
100 10
150 15
220 20

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед пуском КОМПРЕССОРА температура масла должна достичь


минимального значения для обеспечения эффективного смазывания;
при слишком высокой вязкости масла эффективность смазывания
значительно снижается.

Перед пуском КОМПРЕССОРА запустите вспомогательный насос для предварительной смазки.


Если масляный контур не оснащен системой электрообогрева или не изолирован, перед
пуском вспомогательного насоса убедитесь в том, что температура окружающей среды не ниже
температуры текучести масла, указанной в спецификации масла, входящей в состав
настоящего руководства.
Проверьте направление вращения насоса.
После включения насоса произведите калибровку клапана сброса давления.
Выполнить следующие действия:
1. Полностью закройте клапан регулировки
давления масла, установленный на Предохранительный клапан
корпусе главного насоса.
2. Полностью откройте клапан сброса
давления, установленный на стороне
нагнетания вспомогательного насоса.
3. Запустите вспомогательный насос.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 87 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

4. Клапан сброса давления должен оставаться в закрытом положении до тех пор, пока
показание давления на манометре на корпусе главного насоса не достигнет 9 бар и.д.
5. Открывайте клапан регулировки давления масла, установленный на корпусе главного
насоса до тех пор, пока значение давления на манометре, подсоединенном корпусу
насоса, не достигнет величины 6 бар и.д.

Во время работы насоса убедитесь в отсутствии снаружи утечек масла.


Дайте насосу поработать десять минут работы, затем отключите его.

ПРОВЕРКА ТРАНСМИССИИ
Перед пуском КОМПРЕССОРА убедитесь в свободном ходе трансмиссии между
электродвигателем и КОМПРЕССОРОМ при полном вращении маховика на 360°.
Действуйте следующим образом.
Снимите (можно частично) боковую крышку муфты КОМПРЕССОРА и прокрутите маховик от руки,
прилагая усилие либо к самому маховику, либо к муфте в направлении вращения
КОМПРЕССОРА. Необходимо выполнить как минимум один полный оборот. Если он вращается
свободно, установите крышку на место.

ОПАСНОСТЬ! При выполнении данной операции следует соблюдать


повышенную осторожность; убедитесь в том, что
возможность непреднамеренного включения приводного
электродвигателя КОМПРЕССОРА полностью исключена. Также
будьте осторожны при запуске КОМПРЕССОРА.

РУЧНАЯ СМАЗКА БЛОКА МАСЛОСЪЕМНЫХ КОЛЕЦ


Маслосъемные кольца не должны быть сухими при пуске
для предотвращения износа в момент пуска и повреждения
штока.
Вручную смажьте маслосъемник в нижней части фонаря
крейцкопфа перед пуском, как показано на рисунке.
Снимите крышку фонаря крейцкопфа и смажьте с помощью
ручной масленки маслом того же типа, который
используется в корпусе КОМПРЕССОРА.

- 88 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Оставьте входное отверстие открытым во время первого пуска для того, чтобы можно было
смазывать маслосъемник в первые минуты работы КОМПРЕССОРА. Закройте входное отверстие
после выполнения первого пуска.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При выполнении данной процедуры следует соблюдать


повышенную осторожность; используйте масленку с носиком
достаточной длины для того, чтобы ваши руки находились на
безопасном расстоянии от подвижных частей.

ОПАСНОСТЬ! Ни в коем случае не помещайте руки внутрь фонаря крейцкопфа


во время работы КОМПРЕССОРА.

ПРОВЕРКА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ И КОМПРЕССОРА


Рекомендуется проверять направление вращения вала электродвигателя и КОМПРЕССОРА.
Данная проверка имеет особенно важное значение для электродвигателей с воздушным
охлаждением, так как вентилятор охлаждения не может вращаться в обоих направлениях.
Для КОМПРЕССОРА данная проверка также имеет важное значение, так как направление
вращения определяет работу смазочного насоса кривошипно-шатунного механизма. Насос
создает давление только в случае вращения КОМПРЕССОРА в правильном направлении.
Проверьте направление вращения вала
привода и КОМПРЕССОРА путем включения
двигателя после его подсоединения.
Отключите двигатель через 10 секунд после
его включения.
КОМПРЕССОР должен вращаться:
ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ
если смотреть со стороны главного смазочного
насоса.
Вал двигателя должен вращаться в
направлении, указанном стрелкой на его
корпусе.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 89 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПОДГОТОВКА ГАЗОВОГО КОНТУРА


Перед первым пуском КОМПРЕССОРА убедитесь, что он полностью отключен от контура
технологического газа.
Проверьте, что:
запорный клапан на стороне всасывания закрыт
(установленный на КОМПРЕССОРЕ или на системе перед ним)

запорный клапан на стороне нагнетания закрыт


(установленный на КОМПРЕССОРЕ или в системе после него)

рециркуляционный клапан полностью открыт


вентиляционный клапан закрыт
толкатели клапанов открыты

Отключите функцию автоматического отключения при низком давлении всасываемого газа;


откройте клапан контура азота для подачи давления в газовый контур КОМПРЕССОРА и
проверьте снаружи на отсутствие утечек.
Значение давления, требуемое для создания давления азота в КОМПРЕССОРЕ перед пуском,
должно определяться на месте в зависимости от оборудования, поставляемого заказчиком;
необходимо обязательно согласовывать его с техническими специалистами компании SIAD
Macchine Impianti, присутствующими при пуске. Если это невозможно, свяжитесь с компанией
SIAD Macchine Impianti для оценки и определения значений регулируемой величины.

ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь в чистоте и правильной установке всасывающего


фильтра. Если не установлен постоянный фильтр, установите
временный с минимальной степенью фильтрации 100 меш.

5.3 Первоначальный запуск оборудования


Перед первым запуском КОМПРЕССОРА необходимо выполнить следующие пусконаладочные
операции.
Первый пуск представляет следующую последовательность рабочих условий:
1. запуск без нагрузки для испытания механических компонентов;
2. включение с использованием инертного газа или азота для приработки всех деталей на
скорости и измерения основных технологических параметров;
3. включение с использованием технологического газа для испытания КОМПРЕССОРА в
заданных расчетных условиях работы.

- 90 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно изучите следующую процедуру; в случае возникновения


каких-либо проблем оператор должен проконсультироваться с
техническими специалистами SIAD Macchine Impianti с целью
нахождения решения. Для этого используйте включенный в
настоящее руководство контрольный перечень AST004 и отметьте
по списку существующие отклонения.

5.3.1 Прогон без нагрузки (механические испытания)


После завершения процедуры, подробно изложенной в п. 5.2 КОМПРЕССОР готов к прогону без
нагрузки (механическому испытанию).
В этом случае крышка фонаря крейцкопфа не устанавливается.

ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА
Запустите КОМПРЕССОР в соответствии с прилагаемым "Функциональным описанием".
На данном этапе убедитесь, что все операции, перечисленные в "Функциональном описании",
выполнены и все пусковые проверки проведены.
Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или
металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.

РЕГУЛИРОВКИ И ПРОВЕРКИ, ПРОВОДИМЫЕ ВО ВРЕМЯ ПРОГОНА БЕЗ НАГРУЗКИ


После выполнения последовательности пусковых операций установите давление в контуре
масла кривошипно–шатунного механизма равным 3 – 5 бар изб. и произведите калибровку
предохранительного клапана на стороне нагнетания главного насоса.
Одновременно следует производить две регулировки, как указано ниже.
Клапан регулирования давления масла установлен на корпусе насоса, а предохранительный
клапан установлен снаружи корпуса.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 91 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Для предотвращения перепада давления в масляном контуре предохранительный клапан


должен быть отрегулирован таким образом, чтобы обеспечивалось правильное значение
давления на входе кривошипного механизма при минимальном расходе масла. Этого можно
добиться путем полного открытия
предохранительного клапана на
рециркуляцию и полного закрытия Клапан регулирования давления масла

регулирующего клапана.
1. Полностью закройте клапан сброса
давления, установленный на линии
подачи главного насоса, а затем вновь
откройте его, повернув винт регулировки
уставки данного клапана против часовой
стрелки на четыре оборота.
2. Полностью откройте клапан
регулирования давления масла.
3. Запустите КОМПРЕССОР и дождитесь
автоматической остановки вспомогательного насоса (если имеется).
4. Клапан регулирования давления масла, установленный на корпусе главного насоса,
должен оставаться в закрытом положении до тех пор, пока показание давление на
манометре не достигнет 9 бар и.д. Если показание давления уже составляет 9 бар и.д. или
превышает данное значение, не закрывайте клапан и перейдите к выполнению шага 5
ниже.
5. Клапан сброса давления должен
оставаться в открытом положении до тех Предохранительный клапан
пор, пока показание давления на
манометре на корпусе главного насоса не
достигнет 5 бар изб.
6. Повторяйте шаги 4 и 5 до тех пор, пока
клапан регулирования давления масла на
корпусе насоса не будет полностью
закрыт при значении давления 5 бар и.д.
7. Клапан сброса давления должен
оставаться в закрытом положении до тех
пор, пока показание давления на
манометре на корпусе главного насоса не
достигнет 7 бар и.д.
8. Открывайте клапан регулировки давления масла, установленный на корпусе главного
насоса до тех пор, пока значение давления на манометре, подсоединенном корпусу
насоса, не достигнет величины 5 бар и.д.

- 92 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ По мере повышения температуры масла может


понадобиться далее закрывать регулирующий клапан и даже клапан
сброса давления в случае явной необходимости: Регулирующий
клапан должен оставаться полностью закрытым в любом случае.

Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или


металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.


Дайте КОМПРЕССОРУ поработать десять минут.
Измерьте все необходимые значения температуры и давления (газа, охладителя и масла) и
заполните прилагаемую форму AST005.

ОСТАНОВ
По истечении десяти минут выключите КОМПРЕССОР, как указано в прилагаемом
"Функциональном описании".
На данном этапе убедитесь в том, что все этапы останова, указанные в "Функциональном
описании", выполнены правильно.

АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
Вы можете выключить КОМПРЕССОР в любое время при возникновении аварийной ситуации.
Нажмите кнопку аварийного останова в случае ненормального режима работы, шума или
перегрева, а также в случае аварии. Проверьте, что последовательность операций аварийного
останова соответствует прилагаемому "Функциональному описанию".
При выполнении последовательности операций аварийного останова агрегат переходит в
безопасное состояние.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 93 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.3.2 Прогон с азотом


Данный прогон не является предварительной продувкой азотом, которая длится в течение
нескольких минут перед подачей технологического газа, а реальным режимом работы в
течение нескольких часов с использованием азота.
По окончании холостого прогона и устранения неисправностей, которые могли возникнуть при
этом, можно запустить агрегат с использованием азота.
Убедитесь в том, что запорные клапаны на стороне всасывания и нагнетания остаются
закрытыми, а выпускной клапан и клапан подачи азота открыты.
Проверьте, что рециркуляционный клапан/толкатели клапана открыты.
В этом случае патрубки фонаря крейцкопфа не устанавливаются.

ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА
Запустите КОМПРЕССОР в соответствии с прилагаемым "Функциональным описанием".
На данном этапе убедитесь, что все операции, перечисленные в "Функциональном описании",
выполнены и все пусковые проверки проведены.
Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или
металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.

РЕГУЛИРОВКИ И ПРОВЕРКИ, ПРОВОДИМЫЕ ВО ВРЕМЯ ПРОГОНА С АЗОТОМ


После завершения последовательности пусковых операций убедитесь в том, что давление
масла кривошипно-шатунного механизма составляет 3 – 5 бар изб., как было задано во время
холостого прогона.
В противном случае выполните регулировку, как описано в п. 5.3.1 “Регулировки и проверки,
выполняемые во время холостого прогона”.
Проверьте температуру масла в картере – ее значение должно находиться между значением
температуры окружающей среды и максимальным значением, равным 60°C.

- 94 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ. Использование не указанного в спецификациях типа масла или масла


с высокой степенью вязкости может привести к повышению
температуры масла. Необходимым условием является
использование масла, значение вязкости которого равно значению
вязкости рекомендуемого масла.

Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или


металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.


Дайте КОМПРЕССОРУ поработать десять минут с полностью открытым рециркуляционным
клапаном.
Постепенно увеличивайте давление нагнетания путем закрывания рециркуляционного клапана
или толкателей клапана до заданного расчетного давления, пока значение давления
всасывания остается правильным.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если не указано для данного вида прогона или если давление
всасывания ниже заданного расчетного давления, значение давления
нагнетания должно быть согласовано со специалистами компании
SIAD Macchine Impianti.

Отрегулируйте клапаны с ручным управлением на выходах воды из промежуточного и


конечного теплообменника таким образом, чтобы было соблюдено соответствие заданных
расчетных значений температуры для выходного газа теплообменника.
Отрегулируйте клапаны с ручным управлением на выходах воды из цилиндра таким образом,
чтобы температура воды соответствовала заданному расчетному значению.
Убедитесь в отсутствии утечек из газового и водяного трубопровода.
Оставьте КОМПРЕССОР в этом состоянии на четыре часа для выравнивания его температуры.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 95 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. На данном этапе КОМПРЕССОР работает с полной


рециркуляцией, поэтому следует следить за температурой. В
случае чрезмерного повышения температуры остановите
прогон, не дожидаясь его завершения.

Проверьте отсутствие утечек из маслосъемных блоков внутри фонаря крейцкопфа (на данной
стадии крышка не устанавливается).
Измерьте все необходимые значения температуры и давления (газа, охладителя и масла) и
заполните прилагаемую форму AST005.

ОСТАНОВ
По истечении четырех часов остановите КОМПРЕССОР, как указано в прилагаемом
“Функциональном описании”.
На данном этапе убедитесь в том, что все этапы останова, указанные в "Функциональном
описании", выполнены правильно.
После завершения последовательности операций останова подготовьте агрегат к прогону с
использованием технологического газа.
Если запуск данного прогона откладывается, агрегат должен быть приведен в надлежащее
состояние для правильного хранения; см. п. 4.3.

ПРИМЕЧАНИЕ. Не забудьте установить крышки на фонари, снятые для проведения


механических испытаний и работы с использованием азота.

АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
Вы можете остановить КОМПРЕССОР в любое время с помощью кнопки аварийного останова.
Нажмите кнопку аварийного останова в случае ненормального режима работы, шума или
перегрева, а также в случае аварии. Проверьте, что последовательность операций аварийного
останова соответствует прилагаемому "Функциональному описанию".
При выполнении последовательности операций аварийного останова агрегат переходит в
безопасное состояние.

- 96 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.3.3 Запуск с использованием технологического газа


По окончании механического прогона, прогона с азотом (если указано) и устранения возможных
неисправностей, агрегат может быть запущен на технологическом газе.
После выполнения прогона с использованием азота, включите функцию автоматического
отключения при низком давлении всасываемого газа и закройте клапаны контура азота.
Медленно откройте клапан всасывания газа для подачи давления в агрегат и проверьте на
отсутствие утечек.
Проверьте, что рециркуляционный клапан/толкатели клапана открыты.
В рамках следующей процедуры КОМПРЕССОР включается в безопасном режиме, т.е., он
изолирован от остальных систем предприятия, на котором он установлен. Конечный
пользователь должен согласовывать с техническим специалистом SIAD Macchine Impianti,
присутствующим при проведении пусконаладочных работ, все методы подготовки
КОМПРЕССОРА к нагнетанию газа в систему.

ПРИМЕЧАНИЕ. Наладка агрегата в составе технологической схемы предприятия в


настоящем руководстве не рассматривается. Данная информация
должна содержаться в руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию системы.

ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА
Запустите КОМПРЕССОР в соответствии с прилагаемым "Функциональным описанием".
На данном этапе убедитесь, что все операции, перечисленные в "Функциональном описании",
выполнены и все пусковые проверки проведены.
Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или
металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 97 -


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

РЕГУЛИРОВКИ И ПРОВЕРКИ, ПРОВОДИМЫЕ ВО ВРЕМЯ ПРОГОНА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ


ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ГАЗА

После завершения последовательности пусковых операций убедитесь в том, что давление


масла кривошипно-шатунного механизма составляет 3 – 5 бар изб., как было задано во время
холостого прогона. В противном случае выполните регулировку, как описано в п. 5.3.1
“Регулировки и проверки, выполняемые во время холостого прогона”.
Проверьте температуру масла в картере – ее значение должно находиться между значением
температуры окружающей среды и максимальным значением, равным 60°C.

ПРИМЕЧАНИЕ. Использование не указанного в спецификациях типа масла или масла


с высокой степенью вязкости может привести к повышению
температуры масла. Необходимым условием является
использование масла, значение вязкости которого равно значению
вязкости рекомендуемого масла.

Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или


металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.


Дайте КОМПРЕССОРУ поработать десять минут с полностью открытым рециркуляционным
клапаном.
Постепенно увеличивайте давление нагнетания путем закрывания рециркуляционного клапана
или толкателей клапана до достижения заданного расчетного давления, одновременно следя
за тем, чтобы давление всасывания соответствовало расчетным значениям.
Медленно откройте нагнетающий клапан для запуска нагнетания газа.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы уже завершили режим работы с использованием азота,


возможно понадобится стравить смесь технологического газа и
азота в КОМПРЕССОРЕ до подачи чистого газа в линию. Стравите
газовую смесь через выпускной клапан перед открытием
нагнетающего клапана и увеличением давления нагнетания.

- 98 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 5
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ И ВВОД ОБОРУДОВАНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Отрегулируйте клапаны с ручным управлением на выходах воды из промежуточного и


конечного теплообменника таким образом, чтобы было соблюдено соответствие заданных
расчетных значений температуры на выходе газа из теплообменника.
Отрегулируйте клапаны с ручным управлением на выходах воды из цилиндра таким образом,
чтобы температура воды соответствовала заданному расчетному значению.
Убедитесь в отсутствии утечек газового и водяного трубопровода.
Непрерывно осуществляйте текущий контроль показаний давления и температуры в течение
четырех часов.
Измерьте все необходимые значения температуры и давления (газа, охладителя и масла) и
заполните прилагаемую форму AST005.
Выполните измерение скорости вибрации в различных точках компрессорной установки, как
показано в прилагаемом документе AST016 – Измерение вибрации.
Результаты измерений необходимо направить в компанию SIAD Macchine Impianti на
утверждение.
Допустимые значения приведены в п. 3.5.2.

ОСТАНОВ
КОМПРЕССОР может быть остановлен в любое время, как описано в прилагаемом
"Функциональном описании".
На данном этапе убедитесь в том, что все этапы останова, указанные в "Функциональном
описании", выполнены правильно.
После завершения последовательности операций останова подготовьте агрегат к новому
пуску.
Если запуск данного прогона откладывается, агрегат должен быть приведен в надлежащее
состояние для правильного хранения; см. п. 4.3.

АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
Вы можете остановить КОМПРЕССОР в любое время с помощью кнопки аварийного останова.
Нажмите кнопку аварийного останова в случае ненормального режима работы, шума или
перегрева, а также в случае аварии. Проверьте, что последовательность операций аварийного
останова соответствует прилагаемому "Функциональному описанию".
При выполнении последовательности операций аварийного останова агрегат переходит в
безопасное состояние.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 99 -


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА

Раздел 6
Эксплуатация компрессора

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 101 -


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Подлежащие соблюдению предупреждения,


касающиеся остаточных рисков на этапе
эксплуатации
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Этапы эксплуатации КОМПРЕССОРА это все ситуации, в которых происходит включение,
эксплуатация или выключение КОМПРЕССОРА.
Остаточные риски, перечисленные в П. 3.3, следует учитывать на всех этапах эксплуатации.
Игнорирование данных рисков и пренебрежение ими может привести к повреждениям
оборудования и травмированию людей.
Если зона, в которой установлен КОМПРЕССОР, классифицируется как зона с взрывоопасной
атмосферой или наличием горючего газа, ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать источники открытого
пламени или оборудование, во время работы которого образуются искры, а также проводить
сварочные работы в данной зоне.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

ОПАСНОСТЬ! Используйте средства защиты органов слуха во время работы


КОМПРЕССОРА.

ЗНАКИ
На КОМПРЕССОРЕ имеются предупреждающие и запрещающие знаки, относящиеся к технике
безопасности - см п. 3. 6 - Инструкции по технике безопасности.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


Перед пуском КОМПРЕССОРА убедитесь в том, что все подвижные детали оснащены
соответствующими предохранительными устройствами.
Убедитесь в отсутствии посторонних рядом с КОМПРЕССОРОМ.

- 102 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА

Во время работы КОМПРЕССОРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить какие-либо процедуры


технического обслуживания, за исключением замены резервного оборудования и устройств
(фильтров, насосов, теплообменников). Допускается обслуживать резервное оборудование
при работающем КОМПРЕССОРЕ при условии, что оно отсоединено.
Запрещается включать КОМПРЕССОР в условиях окружающей среды, не предусмотренных
договором.
Убедитесь в том, что давление нагнетания, давление всасывания и температура
соответствуют проектным техническим условиям. В случае несоблюдения данного
требования КОМПРЕССОР может быть подвергнут нагрузкам, на которые он не рассчитан и
которые могут привести к повреждениям или травмированию людей. Все изменения
расчетных условий подлежат утверждению компанией SIAD MACCHINE IMPIANTI.
Сведения о расчетных условиях - см. п. 3.7 - Целевое и не целевое использование
компрессора..
Убедитесь в том, что используется именно тот технологический газ, на который рассчитан
агрегат, и что он не содержит коррозионных веществ, окалины, конденсата и пыли,
которые четко не определены в процессе проектирования. Наличие таких веществ может
привести к созданию опасных ситуаций во время работы КОМПРЕССОРА. Требования к
технологическому газу - см. п. 3.7 – Целевое и не целевое использование компрессора..

ПРИМЕЧАНИЕ. Указанная выше информация относится ко всем компонентам,


входящим в состав агрегата.

6.2. Процедура пуска компрессора

6.2.1 Пуск после нормального останова


Пуск после нормального останова – это последовательность пусковых операций после
завершения процедуры первого пуска, выполняемая после останова агрегата без
необходимости проведения какого-либо технического обслуживания или изменения состава
технологического газа в линиях и в самом агрегате (например, вследствие образования
конденсата в каком-либо компоненте).
После проверки соответствия КОМПРЕССОРА требованиям п. 5.2, он может быть запущен с
технологическим газом.
Убедитесь в том, что функция автоматического отключения при низком давлении всасываемого
газа включена; убедитесь в том, что клапан азота, если установлен, открыт, и затем медленно
открывайте клапан всасывания газа для подачи давления в агрегат; проверьте на наличие
утечек; убедитесь в том, что рециркуляционный клапан/толкатели клапана открыты.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 103 -


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА
Запустите КОМПРЕССОР в соответствии с прилагаемым "Функциональным описанием".
На данном этапе убедитесь, что все операции, перечисленные в "Функциональном описании",
выполнены и все пусковые проверки проведены.
Особое внимание следует уделять нехарактерным шумам, например, стукам или
металлическому дребезжанию в:
кривошипно–шатунном механизме;
смазочном насосе;
КЛАПАНАХ компрессора
приводном электродвигателе;
редукторе частоты вращения;

являющимися признаками возможных механических неисправностей.


Дайте КОМПРЕССОРУ поработать десять минут с полностью открытым рециркуляционным
клапаном.
Постепенно увеличивайте давление нагнетания путем закрывания рециркуляционного клапана
или толкателей клапана до заданного расчетного давления, одновременно следя за тем, чтобы
значение давления соответствовало заданным расчетным предельным значениям.
Медленно откройте нагнетающий клапан для запуска нагнетания газа.

6.2.2 Запуск после проведения планового технического


обслуживания
Пуск после проведения планового технического обслуживания – это последовательность
пусковых операций после завершения процедуры первого пуска, выполняемых после останова
агрегата для проведения планового технического обслуживания, как указано в п. 7.4.
Для того чтобы вновь ввести компрессор в эксплуатацию, выполните процедуру пуска, как
описано в следующих разделах:
1. 5.3.2 Прогон с использованием азота
2. 5.3.3 Прогон с использованием технологического газа

ПРИМЕЧАНИЕ. Если в регламент технического обслуживания не включались


пневматическая часть агрегата или технологический трубопровод,
КОМПРЕССОР может быть запущен непосредственно с
использованием технологического газа.

- 104 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА

6.2.3 Пуск после проведения внепланового технического


обслуживания
Пуск после проведения планового технического обслуживания – это последовательность
пусковых операций после завершения процедуры первого пуска, выполняемых после останова
агрегата для проведения планового технического обслуживания, как указано в п. 7.5.
Для того чтобы вновь ввести компрессор в эксплуатацию, выполните процедуру пуска, как
описано в следующих разделах:
1. 5.3.1 Холостой прогон (механические испытания)
2. 5.3.2 Прогон с использованием азота
3. 5.3.3 Прогон с использованием технологического газа

6.3. Непрерывный режим работы


КОМПРЕССОР не требует постоянного присутствия оператора. Тем не менее, необходимо
периодически проводить определенные проверки работающего КОМПРЕССОРА для
сопоставления полученных данных с данными предыдущих проверок и выявления
каких-либо отклонений.

6.3.1 Периодические проверки


Операторы КОМПРЕССОРА должны, как минимум, проводить проверки и осмотры, указанные в
следующей таблице.
Данные проверки имеют важное значение как для обеспечения эффективности работы
КОМПРЕССОРА, так и для обеспечения безопасности оператора и самого агрегата.

Таблица 14 – Проверки и осмотры, проводимые во время работы агрегата

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРОК (В ЧАСАХ)


ОПЕРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ

ОБЪЕКТ ПРОВЕРКИ
160

500
2

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ (ЗНАЧЕНИЯ


ДАВЛЕНИЯ, ТЕМПЕРАТУРЫ, УРОВНЕЙ, РАСХОДА 1-2 X
И Т.П.)
ПРОВЕРКИ

СВОБОДНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ


X
ЖИДКОСТИ ЦИЛИНДРА И ОХЛАДИТЕЛЯ
УРОВЕНЬ МАСЛА В КАРТЕРЕ X
ТАВОТНИЦА СМАЗКИ ВНЕШНЕГО ПОДШИПНИКА X

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 105 -


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРОК (В ЧАСАХ)


ОПЕРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
ОБЪЕКТ ПРОВЕРКИ

160

500
2

8
УТЕЧКИ (ГАЗА, АЗОТА, МАСЛА, ВОДЫ, ПРОЧИХ
X
СРЕД)
АНАЛИЗ МАСЛА КРИВОШИПНО–ШАТУННОГО
1÷4 X
МЕХАНИЗМА
КОЛИЧЕСТВО МАСЛА В ЦИЛИНДРЕ И
1 X
УПЛОТНЕНИЯХ ШТОКА
УТЕЧКИ ГАЗА ЧЕРЕЗ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
X
КЛАПАН
ВИБРАЦИЯ КОМПРЕССОРА 5 X
ВЫПУСТИТЬ ВОЗДУХ ИЗ ГОЛОВОК ЦИЛИНДРОВ X
СЛИТЬ КОНДЕНСАТ ИЗ ТЕПЛООБМЕННИКА,
ДЕЙСТВИЯ

РЕЗЕРВУАРОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ И ФИЛЬТРА X


(СОГЛАСНО НЕОБХОДИМОСТИ)
СЛИТЬ МАСЛО ИЗ ФОНАРЯ КРЕЙЦКОПФА
X
(ОТКРЫТЬ ДРЕНАЖНЫЙ КРАН)

Примечания
1. Занесите результаты в прилагаемую форму AST005.
2. Регулировка давления смазочного масла может быть выполнена при работающем
агрегате.

ПРИМЕЧАНИЕ. Уровень масла не должен опускаться ниже соответствующего


уровня на смотровом стекле. В противном случае может упасть
подача насоса.

3. Проверьте следующие параметры:


a. вязкость;
b. отсутствие агрессивных компонентов (допускаются только в микроколичестве);
c. отсутствие частиц металла (внезапное увеличение);
d. отсутствие воды (допускается только в микроколичестве).
4. Выполните измерение скорости вибрации в различных точках компрессорной установки,
как показано в прилагаемом документе AST016 – Измерение вибрации. Измеренные
значения должны соответствовать значениям, измеренным при первом пуске.
Допустимые значения приведены в п. 3.5.2.

- 106 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается изменять значения уставок давления,


температуры, расхода, уровня и вибрации при работающем
КОМПРЕССОРЕ. Данные действия разрешается выполнять
только при отключенном агрегате и при наличии разрешения
компании SIAD Macchine Impianti.

6.3.2 Проверка устройств безопасности


В нормальном режиме работы КОМПРЕССОРА невозможно проверить все устройства активной
безопасности и технологическое оборудование, так как это может привести к остановке
агрегата.
Данные устройства следует проверять в ходе планового технического обслуживания, как
описано в п. 7.4.
Предохранительные клапаны можно проверять только на наличие утечек газа в результате
некачественного уплотнения при работающем КОМПРЕССОРЕ. Необходимо выполнять
периодическую повторную калибровку при проведении планового технического обслуживания
при отключенном КОМПРЕССОРЕ.

6.3.3 Разъяснение значения предупредительных сигналов


КОМПРЕССОР оборудован рядом средств защиты технологического процесса, которые
обеспечивают абсолютную безопасность его эксплуатации.
Существует два типа средств защиты:
предупредительный сигнал
останов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ СИГНАЛ
При срабатывании данного типа средства защиты в случае отклонения технологического
параметра от нормальных рабочих значений включается система звуковой и визуальной
сигнализации, при этом данное отклонение не влияет на уровень безопасности агрегата.
КОМПРЕССОР продолжает работать, при этом оператор должен предпринять меры по
выявлению причин нарушения и восстановлению нормального режима работы агрегата.
Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной
обвязки и КИПиА" и "Функциональное описание".

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 107 -


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ. Если звуковой сигнал может представлять опасность для линии, к


которой подключен КОМПРЕССОР, его можно заменить на другой
способ оповещения, обеспечивающий информирование об аварийной
ситуации всех людей, которые неспособны воспринимать
визуальные предупредительные сигналы. Данная альтернативная
процедура оповещения должна предусматриваться пользователем.

ОСТАНОВ
При срабатывании данного типа средства защиты в случае отклонения технологического
параметра от нормальных рабочих значений КОМПРЕССОР немедленно выключается и
включается система звуковой и визуальной сигнализации, при этом данное отклонение влияет
на уровень безопасности агрегата.
После останова КОМПРЕССОРА оператор должен предпринять действия по выяснению причины
нарушения и восстановить нормальные безопасные условия перед тем, как вновь включать
КОМПРЕССОР.

Подробная информация о конкретном решении - см. прилагаемые документы: "Схема трубной


обвязки и КИПиА" и "Функциональное описание".

ПРИМЕЧАНИЕ. Если звуковой сигнал может представлять опасность для линии, к


которой подключен КОМПРЕССОР, его можно заменить на другой
способ оповещения, обеспечивающий информирование об аварийной
ситуации всех людей, которые неспособны воспринимать
визуальные предупредительные сигналы. Указанная альтернативная
процедура оповещения должна быть реализована пользователем.

6.4. Процедура останова

6.4.1. Намеренный останов


КОМПРЕССОР может быть остановлен в любое время, как описано в прилагаемом
"Функциональном описании".
На данном этапе убедитесь в том, что все этапы останова, указанные в "Функциональном
описании", выполнены правильно.
После завершения последовательности операций останова подготовьте агрегат к новому
пуску.

- 108 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРА

Если запуск данного прогона откладывается, агрегат должен быть приведен в надлежащее
состояние для правильного хранения; см. п. 4.3.

6.4.2. Аварийный останов


Вы можете остановить КОМПРЕССОР в любое время с помощью кнопки аварийного останова.
Нажмите кнопку аварийного останова в случае ненормального режима работы, шума или
перегрева, а также в случае аварии. Проверьте, что последовательность операций аварийного
останова соответствует прилагаемому "Функциональному описанию".
При выполнении последовательности операций аварийного останова агрегат переходит в
безопасное состояние.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Если КОМПРЕССОР остается в отключенном состоянии в


течение продолжительного периода времени, следует
предпринять меры по предотвращению замерзания
охлаждающей жидкости при низкой температуре окружающей
среды. Если данный риск существует, необходимо слить
охлаждающую жидкость из контура.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 109 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Раздел 7
Техническое обслуживание

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 111 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

7.1. Подлежащие соблюдению предупреждения,


касающиеся остаточных рисков при проведении
технического обслуживания
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Некоторые риски из указанных в п. 3.3 могут возникать при проведении технического
обслуживания.
Следует уделить особое внимание тому, что:
КОМПРЕССОР и некоторые его узлы могут находиться под давлением.
некоторые поверхности КОМПРЕССОРА могут нагреваться до высокой температуры.
остаточный газ внутри контуров может представлять собой угрозу для здоровья
(отравление продуктами горения, удушье, токсичность, воспламеняемость);
электрооборудование может находиться под опасным для жизни напряжением.
Если КОМПРЕССОР находится в автоматическом режиме, и электрическое питание не
отключено, агрегат может включиться неожиданно.

Игнорирование данных рисков и пренебрежение ими может привести к повреждениям


оборудования и травмированию людей.
Если зона, в которой установлен КОМПРЕССОР, классифицируется как зона с взрывоопасной
атмосферой или наличием горючего газа, ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать источники открытого
пламени или оборудование, во время работы которого образуются искры, а также проводить
сварочные работы в данной зоне.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

ЗНАКИ
На КОМПРЕССОРЕ имеются предупреждающие и запрещающие знаки, относящиеся к технике
безопасности - см п. 3. 6 - Инструкции по технике безопасности.

- 112 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Необходимо соблюдать следующие меры предосторожности при проведении технического
обслуживания:
используйте знаки, указывающие на то, что на КОМПРЕССОРЕ проводятся работы: эти знаки
должны располагаться на видимом месте рядом с КОМПРЕССОРОМ, на электрической
панели управления и на станции наблюдения.
только уполномоченный персонал вправе входить в рабочую зону и только при условии
использования требуемых СИЗ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Имеющий допуск персонал должен обладать


соответствующей квалификацией и полностью изучить
настоящее руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

перед началом работ приведите КОМПРЕССОР в безопасное состояние, как описано в п. 7.3.
все материалы, оказывающие отрицательное влияние на окружающую среду (например,
масло, водно–гликолевый раствор, растворители и чистящие средства), должны
утилизироваться после проведения технического обслуживания в соответствии с
требованиями действующего законодательства.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Для утилизации материалов, оказывающих отрицательное


влияние на окружающую среду, обращайтесь в
специализированную службу утилизации.

7.2. Проверка наличия материалов


Производите тщательную проверку наличия и готовности требуемых материалов как минимум
за 90 дней до даты проведения планового технического обслуживания:
 проверьте наличие требуемых материалов;
 при необходимости закажите недостающие материалы в компании SIAD Macchine Impianti
как минимум за 60 дней до проведения технического обслуживания.

См. описание порядка идентификации и составления заказа на поставку запчастей в


Разделе 11.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 113 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


В комплект поставки КОМПРЕССОРА входит набор специальных инструментов для
сборки/разборки следующих компонентов КОМПРЕССОРА. Для всех остальных компонентов
подойдут стандартные рабочие инструменты.
Важно использовать подходящие инструменты для исключения риска повреждения деталей и
обеспечения безопасности.
Описание специальных приспособлений - см. прилагаемый “Перечень специальных
инструментов”.

7.3. Приведение компрессора в безопасное


состояние
Для приведения КОМПРЕССОРА в безопасное состояние при проведении технического
обслуживания выполните следующие действия:
отключите питание КОМПРЕССОРА и всего вспомогательного электрооборудования:
отключите питание главной панели управления с помощью главного выключателя
электропитания (зафиксируйте его в положении 0 (НОЛЬ) или - off (ОТКЛ) с помощью
навесного замка или другого запорного устройства).

ОПАСНОСТЬ! При необходимости выполнения работы с находящимся под


напряжением электрооборудованием при проведении
испытания используйте помощника, который должен стоять
рядом в готовности предпринять соответствующие меры в
случае необходимости.

разместите знак "ПРОВОДИТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" в видимом месте и


оградите КОМПРЕССОР, если это возможно; аналогичный знак должен быть установлен на
электрической панели управления;
дождитесь пока все поверхности, к которым может прикасаться специалист по
техническому обслуживанию, остынут до температуры окружающей среды;
убедитесь, что в КОМПРЕССОРЕ сброшено давление, что газ, если он опасен, отведен в
безопасную зону, и система продута азотом или аналогичным инертным газов с целью
удаления всего остаточного газа, который может попасть в атмосферу;
сброшено давление, что газ, если он опасен, отведен в безопасную зону, и система
продута азотом в течение не менее 5 минут для удаления всего остаточного газа, который
может попасть в атмосферу; "Схеме трубной обвязки и КИПиА".

- 114 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

если технологический газ опасен, продуйте фонари крейцкопфа и кривошипно–шатунный


механизм в течение как минимум 5 минут до открытия их крышек; дополнительная
информация приведена в прилагаемой "Схеме трубной обвязки и КИПиА".

ОПАСНОСТЬ! Производитель не несет никакой ответственности за


повреждения/травмирование людей в случае ненадлежащего
выполнения операций неквалифицированными,
неподготовленными, неправильно экипированными и не
имеющими допуска лицами.

7.4. Плановое техническое обслуживание


В целях обеспечения безопасности и эффективности КОМПРЕССОРА и персонала, а также
предотвращения возможного связанного с большими затратами незапланированного простоя
оборудования необходимо проводить, плановое техническое обслуживание.

Данный вид технического обслуживания проводится через установленные интервалы с целью


замены изношенных компонентов и проверки общего состояния механических, электрических и
пневматических узлов КОМПРЕССОРА (и вспомогательного оборудования).

В ходе данного вида технического обслуживания также может выявляться необходимость


проведения внепланового технического обслуживания.

Плановое техническое обслуживание – это все операции, которые выполняются для того,
чтобы обслуживаемые компоненты соответствовали минимальным требованиям обеспечения
работоспособности, необходимой для обеспечения безопасной и эффективной работы
КОМПРЕССОРА, в том числе и ремонт/замена таких компонентов, если они не соответствуют
данным требованиям.

Плановое техническое обслуживание также включает регламентную замену износных


компонентов.

В расположенной ниже таблице содержатся сведения о типах и периодах проведения


планового технического обслуживания:

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 115 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Таблица 15 – Плановое техническое обслуживание

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ (В ЧАСАХ)


ОПЕРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЯ

2000

4000

8000
ОБЪЕКТ ОБСЛУЖИВАНИЯ

500
Износ всасывающих и нагнетающих клапанов 1-8-
X
17
Износ поршневых колец и направляющих поршневых
9 – 17 X
колец
Износ колец главного уплотнения штока 9 – 17 X
Износ поршневых штоков 3–9 X
Износ гильз цилиндров 9 X
Удаление воздуха из контура напорной воды X
Работоспособность толкателей клапанов 1÷3 X
Проверка зазора поршня 11 X
Затяжка гайки фиксации штока 12 X
ОСМОТРЫ И ПРОВЕРКИ

Подшипники кривошипного вала и штока 14 X


Затяжка болтов соединительного штока 12 X
Затяжка анкерных болтов компрессора/опорной рамы 3-5
X
12
Затяжка болтов крепления компрессора к фундаменту 3 - 5
X
13
Затяжка анкерных болтов главного электродвигателя 3-5
X
13
Тавотница для смазки наружных подшипников 15 X
Опора наружного подшипника 15 X
Затяжка различных крепежных деталей (выборочная
3-5 X
проверка)
Контрольно–измерительные приборы (проверка
1 X
функционирования, калибровка)
Устройства активной безопасности согласно п. 3.2.2
1 ÷ 16 X
(Проверка функционирования)
Предохранительные клапаны 1÷6
Уровень масла в картере X

Всасывающий фильтр главного маслонасоса 3 X


Всасывающий фильтр вспомогательного масляного
3 X
насоса
ОЧИСТКА

Фильтр всасывания газа 3 X


Всасывающие и нагнетательные клапаны 1-4-
X
компрессора 17

- 116 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ (В ЧАСАХ)


ОПЕРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЯ

2000

4000

8000
ОБЪЕКТ ОБСЛУЖИВАНИЯ

500
Масло в картере 2 - 10 X
Фильтрующий элемент нагнетающего фильтра 1-3
X
смазочного насоса 17
ЗАМЕНА

Тавотница для смазки наружных подшипников 15 ÷


X
17

ПРИМЕЧАНИЕ. Высокая температура технологического газа может вызвать


отложения углерода в КОМПРЕССОРЕ или компрессорном узле. В таком
случае необходимо чаще производить осмотр и чистку.

Примечания

1. Соблюдайте инструкции производителя.

2. Первая замена через 500 часов эксплуатации. Заменяйте как минимум один раз в год,
проводите оценку целесообразности восстановления вместо замены.

3. Первая проверка через 500 часов эксплуатации.

4. Оцените необходимость замены.

5. Через каждые несколько месяцев в течение первого года эксплуатации.

6. В соответствии с требованиями местного законодательства.

7. Замена не реже чем через 16000 часов эксплуатации. Проверьте натяжение ремня;
описание процедуры контроля - СМ. док. GT1.020 "ПРОЦЕДУРА ВЗАИМНОЙ
ЮСТИРОВКИ КОМПРЕССОРА И ПРИВОДА".

8. Проверьте степень износа всасывающего и нагнетающего клапана агрегата, сняв их с


КОМПРЕССОРА и осмотрев их пружины и уплотнительные диски. При необходимости
замените поврежденные части и детали, которые могут отрицательно влиять на
эффективность работы клапанов.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 117 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

9. Для этого необходимо извлечь поршень из цилиндра. Информация о данной процедуре


- см. "Чертежи сборочных узлов". Проверьте размеры по таблице “ПРОВЕРКА
СТЕПЕНИ ИЗНОСА ПНЕВМАТИЧЕСКИХ УЗЛОВ И КОНТРОЛЬ РАЗМЕРОВ” в конце
этого раздела. Замените не соответствующие допускам детали.

10. Полностью опорожните корпус КОМПРЕССОРА и масляный контур кривошипно–шатунного


механизма. Описание процедуры заполнения - см. п. 4.4.12. Заполнение маслом
контура смазки кривошипно-шатунного механизма.

11. Информация о зазорах указана в таблице "ЗАЗОРЫ" в конце настоящего раздела.

12. Убедитесь в том, что все муфты надлежащим образом затянуты. Выполните затяжку с
моментами, указанными в прилагаемых технических условиях TS1.079.

13. Процедура проверки муфтового соединения приведена в документе GT1.016:


“ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ФУНДАМЕНТНОЙ ПЛИТЫ”.

14. Визуальный осмотр на отсутствие трещин и поверхностных повреждений в результате


перегрева.

15. Визуальный осмотр на отсутствие трещин и поверхностных повреждений в результате


перегрева. Выполните обратную сборку внешних подшипников согласно GT1.008
"РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ВНЕШНЕГО ПОДШИПНИКА КОЛЕНВАЛА НА
ПОРШНЕВЫХ КОМПРЕССОРАХ". Инструкции по смазке приведены в п. 5.2
"Смазывание третьего (внешнего) подшипника консистентной смазкой".

ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо полностью удалять старую консистентную смазку и


наносить новую на подшипник каждый раз при проведении
технического обслуживания.

16. Воспроизведите условия автоматического срабатывания защиты для проверки правильного


отключения агрегата и его перехода в безопасное состояние. См. "Функциональное
описание".
17. Перед проведением технического обслуживания убедитесь в наличии запасных частей,
отмеченных символом X в колонке C; см. прилагаемый "Перечень запасных частей".

- 118 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Таблица 16 – ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ И КОНТРОЛЬ


РАЗМЕРОВ

ПОРШНИ И ГИЛЬЗЫ
Номинальные диаметры поршней и гильз мм 544,9 296,15 186,3

Толщина направляющих колец (макс.) мм 6 6 6

Толщина поршневого кольца (макс.) мм 16 12,5 12,5

МАКС. ДОПУСТИМЫЙ ИЗНОС


Минимальная радиальная толщина направляющих 5,3
мм 5,3 4,9
колец

Минимальная радиальная толщина поршневых колец мм 12 9 9

Максимальный внутренний диаметр гильз мм 551,5 301 190,5

Минимальный диаметр штока мм 54,7

Максимальная утечка через уплотнение штока (см. 3


Левая линия Центральная линия Правая линия
Нм /ч
Прим. 1)

Примечания
1. При отсутствии измерительного прибора, оцените утечку с точки зрения снижения
объемного расхода на выходе КОМПРЕССОРА и увеличения выхода газа через
уплотнение.

Таблица 17 – ЗАЗОРЫ

Вид со стороны насоса, используются следующие спецификации:

УГОЛ ТИП См. ДИАМЕТР


ЛИНИЯ
ОТКЛОНЕНИЯ от прилагаем ПОРШНЯ Ступени ЗАЗОР [мм]
КОМПРЕССИИ
вертикальной оси ую схему [мм]
LSA U1 = 3.0 – 4.0
ЛЕВЫЙ
-45° LDA 300 1 U = 2,2 – 3,0
РЯД
USA L = 1.3 – 1.9
DAC1 U1 = 3.0 – 4.0
ЦЕНТР.
0° U = 2,2 – 3,0
РЯД
L = 1.3 – 1.9
120 3a U1 = 3.0 – 4.0
ПРАВЫЙ
+45° DAC2 U = 2,2 – 3,0
РЯД
240 2a L = 1.3 – 1.9

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 119 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

7.5. Внеплановое техническое обслуживание


Внеплановое техническое обслуживание включает следующие работы:
работы, обычно выполняемые при проведении планового технического обслуживания,
которые также необходимо проводить после останова в результате срабатывания
предохранительного устройства. Информация о данном виде работ содержится в п. 7.4 –
Плановое техническое обслуживание.
работы с очень большим межсервисным интервалом, составляющим более 8000 часов,
для проверки того, что указанные компоненты соответствуют установленным для них
техническим требованиям и сохраняют первоначальные регулировки в течение
длительного периода времени.

- 120 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Информацию о видах и сроках внепланового технического обслуживания см. в таблице:

Таблица 18 – Плановое техническое обслуживание

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ (В ЧАСАХ)


ОПЕРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЯ

16000

40000
ОБЪЕКТ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Выравнивание электродвигателя и компрессора


2-3 X
относительно друг друга
ОСМОТРЫ И
ПРОВЕРКИ

Главный и вспомогательный электродвигатели 1 X


Электрические соединения 4 X

Камера циркуляции воды цилиндра 7 X


ОЧИСТКА

Охладители масла / воды 7 X


Охладитель газа 7-8 X

Приводные ремни 6 X
Капитальный ремонт кривошипно–шатунного
5-6 X
механизма, включая замену компонентов
ЗАМЕНА

Капитальный ремонт главного масляного насоса,


5-6 X
включая замену компонентов

Примечания
1. Соблюдайте инструкции производителя.
2. Первая проверка через 500 часов эксплуатации.
3. См. GT1.020 "ПРОЦЕДУРА ВЗАИМНОЙ ЮСТИРОВКИ КОМПРЕССОРА И ПРИВОДА".
4. Визуально проверьте состояние соединений, выборочно проверьте соединительные
клеммы, в особенности, клеммы электропитания. Проверьте механическое состояние
экранов кабелей и распределительных коробок.
5. Указана минимально допустимая частота проверок. В зависимости от сферы
применения периодичность может быть увеличена по согласованию с SIAD Macchine
Impianti. Для этого требуется участие специалистов SIAD Macchine Impianti. Для этого
требуется проведение тщательного визуального осмотра и контроля размеров всех
механических частей и деталей кривошипно-шатунного механизма и главного
смазочного насоса КОМПРЕССОРА.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 121 -


РАЗДЕЛ 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6. Перед проведением технического обслуживания убедитесь в наличии запасных частей,


отмеченных символом X в колонке C; см. прилагаемый "Перечень запасных частей".
7. Обязательным условием является очистка водяного контура для поддержания
эффективной работы агрегата. Должен быть составлен график периодической очистки
для обеспечения требуемого уровня качества охлаждающей воды с целью поддержания
эффективной работы охладителей и водяных камер цилиндров. Пользователь вправе
производить собственные процедуры очистки в соответствии с характеристиками
материалов; SIAD Macchine Impianti предлагает ниже простую процедуру продувки,
достаточную для обеспечения эффективности водяного контура.
В случае использования жесткой воды следует периодически очищать контур
охлаждения от окалины, как указано ниже:
 Выполняйте прокачку пятипроцентного раствора HCl (соляной
кислоты) при температуре 40–50 °C через контур в течение двух часов.
 Затем прокачивайте пятипроцентный раствор NaOH (каустической
соды) при температуре окружающей среды через контур в течение двух
часов.
 Промойте чистой водой для удаления всех следов кислоты.
Примечание: необходимо поддерживать циркуляцию жидкости во избежание
эффекта "осаждения" на трубных решетках.
8. Высокая температура технологического газа может вызвать отложения углерода на
теплообменнике. В таком случае необходимо чаще производить осмотр и чистку.

- 122 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 8
ОТХОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ КОМПРЕССОРА

Раздел 8
Отходы эксплуатации и утилизация
компрессора

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 123 -


РАЗДЕЛ 8
ОТХОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ КОМПРЕССОРА

8.1 Подлежащие соблюдению предупреждения,


касающиеся остаточных рисков при утилизации
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С УТИЛИЗАЦИЕЙ
Персонал, осуществляющий разборку и утилизацию поршневого КОМПРЕССОРА и его
вспомогательных контуров, должен иметь в виду, что данные работы сопряжены с
определенными рисками, которые нельзя недооценивать даже при остановленном
КОМПРЕССОРЕ.

Остаточные риски, перечисленные в п. 3.3, а именно:


КОМПРЕССОР и некоторые его узлы могут находиться под давлением.
некоторые поверхности КОМПРЕССОРА могут нагреваться до высокой температуры.
остаточный газ может представлять угрозу для здоровья;
электрооборудование может находиться под опасным для жизни напряжением.

Игнорирование данных рисков и пренебрежение ими может привести к повреждениям


оборудования и травмированию людей.
При наличии горючих и взрывоопасных газовых смесей или при невозможности полного
исключения вероятности их образования КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
источники открытого пламени, сварочное и электрическое оборудование, при работе которого
образуются искры.

НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

ЗНАКИ
На КОМПРЕССОРЕ имеются предупреждающие и запрещающие знаки; см. п. 3.6 - Инструкции по
технике безопасности.

- 124 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 8
ОТХОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ КОМПРЕССОРА

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАЗБОРКЕ


Для обеспечения надлежащей разборки необходимо иметь в виду следующее:
установите знаки, указывающие на проведение работ с КОМПРЕССОРОМ (в хорошо видных
местах для предотвращения приближения посторонних лиц к КОМПРЕССОРУ).
обеспечьте доступ в рабочую зону только для имеющих разрешение лиц.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Разборка должна выполняться только квалифицированными


специалистами, ознакомленными с содержанием настоящего
руководства.

8.2 Отходы, образующиеся в результате


эксплуатации компрессора
В ходе эксплуатации КОМПРЕССОРА образуются различные виды отходов:
отработавшие смазывающие жидкости: масла, консистентные смазки;
ветошь и бумажные салфетки, пропитанные растворителями и прочими веществами,
которые используются для чистки КОМПРЕССОРА;
изношенные части поршня и уплотнения штока (графитовые и из ПТФЭ);
безасбестовые фибровые прокладки;
материалы, указанные в п. 8.3.3 - Разборка и утилизация после списания.

8.3 Вывод из эксплуатации, разборка и утилизация

8.3.1 Вывод из эксплуатации


Для вывода КОМПРЕССОРА из эксплуатации на длительный срок выполните следующие
процедуры:
1. отсоедините компрессор и вспомогательное оборудование от всех коммуникаций
(электропитание, технологический газ, инструментальный воздух и охлаждающая
жидкость);
2. очистите КОМПРЕССОР и слейте масло;
3. опорожните контур охлаждения;
4. загерметизируйте и законсервируйте КОМПРЕССОР, как указано в TS1.009: "ХРАНЕНИЕ,
КОНСЕРВАЦИЯ И ЗАЩИТА ПОРШНЕВЫХ КОМПРЕССОРНЫХ УСТАНОВОК".

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 125 -


РАЗДЕЛ 8
ОТХОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ КОМПРЕССОРА

8.3.2 Демонтаж и разборка

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед демонтажем и разборкой КОМПРЕССОРА для утилизации


необходимо сохранить его заводские таблички и внести
соответствующие записи в регистрационный журнал агрегата.

Для демонтажа КОМПРЕССОРА действуйте следующим образом.


1. Отсоедините КОМПРЕССОР и вспомогательное оборудование от всех источников энергии
(электропитание, технологический газ, инструментальный воздух и охлаждающая
жидкость).
2. Проверьте, что КОМПРЕССОР приведен в безопасное состояние, выполнив процедуру,
описанную в п. 7.3 - “Приведение компрессора в безопасное состояние”.
3. Демонтируйте КОМПРЕССОР и при необходимости свяжитесь с SIAD Macchine Impianti для
получения помощи. Демонтаж включает следующие процедуры:
1. Демонтируйте все соединения технологических и вспомогательных контуров на
границах установки.
2. Отсоедините все разъемы питания и управления.
3. Открутите и извлеките все болты крепления к фундаменту.
4. Снимите опорную раму с плиты.
4. Для перемещения опорной рамы КОМПРЕССОРА и рам дополнительного оборудования
выполните процедуры, описанные в п. 4.2.2 - Транспортировка и перемещение в Разделе
4 – Транспортировка и монтаж. Подготовьте компоненты к транспортировке в другое
место (см. п. 4.2.2 - Транспортировка и перемещение в Разделе 4 – Транспортировка и
монтаж), хранению (см. .п. 4.3 - Хранению в Разделе 4 – Транспортировка и монтаж) или
утилизации (см. .п. 8.3.3 - Разборка и утилизация после списания.
5. Если предполагается последующее использование КОМПРЕССОРА, демонтируйте
следующие компоненты и упакуйте их отдельно: клапаны, уплотнения штоков, поршневые
кольца. Проверьте степень износа данных компонентов для определения их пригодности
для повторного использования.

ОПАСНОСТЬ! Производитель не несет никакой ответственности за


повреждения/травмирование людей в случае ненадлежащего
выполнения операций неквалифицированными,
неподготовленными, неправильно экипированными и не
имеющими допуска лицами.

- 126 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 8
ОТХОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ КОМПРЕССОРА

8.3.3 Разборка и утилизация


После окончания срока службы КОМПРЕССОРА (и его вспомогательного оборудования), перед
его разборкой и утилизацией необходимо выполнить ряд операций с целью сведения к
минимуму отрицательного воздействия утилизации на окружающую среду в соответствии с
требованиями действующего законодательства.
Выполните следующие действия:
1. соберите и утилизируйте все масла в специально отведенном для этого месте (Служба
утилизации отработанного масла);
2. соберите и утилизируйте смесь воды и антифриза из контура охлаждения;
3. отделите и поместите на хранение материалы и отходы, оказывающие отрицательное
воздействие на окружающую среду, таким образом, чтобы можно было их оптимальным
образом переработать и подвергнуть раздельной утилизации (разделяя материалы на
пластик, резину, алюминий, медь и сталь);
4. отсоедините контрольно–измерительные приборы и электрическое/электронное
оборудование и отправьте их в службу сортировки и утилизации;
5. отправьте корпусы на утилизации в специализированный центр.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При разборке КОМПРЕССОРА убедитесь в том, что паспортная


табличка и техническая документация приведены в
непригодное для использования состояния.
Заказчик вправе вернуть данные материалы в Технический
отдел SIAD Macchine Impianti, который самостоятельно
выполнит их утилизацию.
Запрещается просто хранить подобные материалы в
недоступном месте.
По окончании процесса известите SIAD Macchine Impianti о
разборке КОМПРЕССОРА.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 127 -


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Раздел 9
Поиск и устранение
неисправностей

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 129 -


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9.1. Неисправности и сбои в работе


"ТАБЛИЦА 27" содержит перечень возможных неисправностей с указанием их вероятных
причин, каждая из которых имеет цифровой код.
Используйте код для каждой неисправности с целью нахождения ее вероятных причин и
способов ее устранения, как указано в "ТАБЛИЦЕ 28".

ПРИМЕЧАНИЕ. Данная часть руководства содержит информацию общего


характера; пользователь должен учитывать особые
характеристики данного агрегата. Следующие таблицы содержат
руководящие указания, основанные на опыте компании SIAD Macchine
Impianti в сфере производства и эксплуатации поршневых
компрессоров. В связи с этим мы рекомендуем вам ознакомиться с
содержанием настоящего руководства до начала эксплуатации
компрессора; мы также рекомендуем вам связаться с компанией SIAD
Macchine Impianti в случае возникновения сомнений, касающихся
правильности понимания причин каких-либо отклонений.

- 130 - IMI 2685 ИЗМ. 00


ПРИЧИНА – КОД СПОСОБА УСТРАНЕНИЯ
СЛЕДСТВИЕ/НЕИСПРАВНОСТЬ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

IMI 2685
Компрессор не запускается. * * * * * *

Мощность компрессора не
соответствует необходимому * * * * * * * * * * * * * *
значению.
Ненормальное уменьшение
давления всасывания в * * * * * *
компрессоре.

ИЗМ. 00
Ненормальные значения
давления газа, нагнетаемого из * * * * * * * *
цилиндров.
Ненормальные значения
температуры газа, нагнетаемого * * * * * * * * * * * *
из цилиндров.

Повышенный уровень шума или


нехарактерные стуки. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Чрезмерные вибрации в
компрессоре. * * * * * * * * * * * * * * * *

Чрезмерные вибрации основания


вокруг компрессора. * *
Таблица 19 – ТАБЛИЦА ПРИЧИН И ПОСЛЕДСТВИЙ

Перегрев компонентов
компрессора. * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Перегрев привода. * * * * * * * *
Срабатывание реле давления
масла масляного насоса
кривошипно–шатунного * * * *
механизма
Чрезмерное потребление масла в
маслосборнике. * *

Наличие масла в фонаре


крейцкопфа. *
р р р
башмачных накладок
крейцкопфа, смазочного насоса
кривошипно–шатунного * * * * * * * * * *
механизма, втулок, стопорных
Ненормальный срок службы
уплотнительных колец, * * * * * * * * * * * * *
поршневого штока.
Ненормальный срок службы
поршневых колец,
направляющих поршневых * * * * * * * * * * * * * *
колец, гильз цилиндров.

- 131 -
Ненормальные характеристики
работы клапанов цилиндров. * * * * * * * * * * * * * *
РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Ненормальные отложения внутри


цилиндров. * * * * *
РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Таблица 20 – ПРИЧИНЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

1 Слишком маленький фундамент.  Увеличьте размер фундамента.

2 Большое количество воды на полу.  Оснастите компрессор демпфирующей системой.

3 Ослабление болтов крепления к  Выполните правильную затяжку болтов после проверки


фундаменту. их состояния.
 Восстановите правильную центровку компрессора.

4 Анкеровка трубопровода выполнена  Усильте крепления.


ненадлежащим образом.  Установите новые опоры.
 Проверьте отсутствие напряжений на фланцевых
соединениях трубопроводов.

5 Слишком низкая мощность привода.  Снизьте мощность компрессора (например, с помощью


системы промежуточной рециркуляции или иных
устройств управления мощностью).
 Замените привод.

6 Сбои в подаче электропитания.  Восстановите правильные уставки электрических


предохранительных устройств.
 Правильно затяните клеммы двигателя.
 Восстановите правильный ток возбуждения
электродвигателя.
 Увеличьте напряжение питания электродвигателя.

7 Линия всасывания слишком короткая,  Снизьте перепады давления до нормальных значений


слишком длинная или оснащена путем доработки линии или оборудования.
оборудованием с чрезмерным перепадом
давления.

8 Забит фильтр всасывания газа.  Очистите фильтр.


 Снизьте количество выделяемого вещества путем
доработки линии или расположенного выше
оборудования.

9 Чрезмерная пульсация давления.  Восстановите расчетные условия эксплуатации


компрессора.
 Вставьте диафрагмы в трубопровод.
 Измените размер или форму трубопровода или
дополнительно установите устройства подавления
пульсаций.

- 132 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

10 Чрезмерное количество конденсата в  Снизьте максимальный уровень конденсата во


технологическом газе. влагоотделителях.
 Повысьте частоту отвода жидкости из
влагоотделителей.
 Восстановите расчетные условия эксплуатации
(значения давления и температуры технологического
газа).
 Очистите влагоотделители.
 Установите дополнительные сливные клапаны в нижних
точках газопровода, в которых может скапливаться
жидкость.

11 Наличие твердых частиц в  Установите всасывающий фильтр, если отсутствует,


технологическом газе. или замените его на более подходящий.
 Доработайте расположенное выше оборудование для
предотвращения попадания во влагоотделитель
твердых частиц в чрезмерном количестве и
ненормального качества.
 Выполните правильную продувку газопровода и
вспомогательных систем компрессора.
 Повысьте эффективность отделителя на стороне
всасывания компрессора.

12 Чрезмерные вибрации на коленвале.  Восстановите правильную затяжку болтов


соединительного штока.
 Восстановите правильную затяжку крепления маховика
к коленвалу.
 Замените коренные подшипники.
 Восстановите правильную центровку совмещаемых
агрегатов.
 Повторно обработайте поврежденный вал и установите
подшипники меньшего размера или замените вал.

13 Неправильный монтаж компонентов.  Повторите монтаж, соблюдая правильную


последовательность действий, как указано на
сборочных чертежах.

14 Неправильное положение компонентов  Восстановите правильное положение компонентов


привода. приводной системы; обеспечьте сопряжение с
магнитным сердечником электродвигателя,
соответствие различных осевых зазоров и
выравнивание оси валов согласно требованиям
изготовителя.

15 Неисправные контрольно–измерительные  Восстановите правильную работу контрольно–


приборы или устройства. измерительных приборов и устройств или замените их
при необходимости.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 133 -


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

16 Нарушение работы клапанных  Повысьте давление управляющего газа.


разгрузочных устройств.  Устраните утечки в системе управляющего газа.
 Используйте управляющую текучую среду с более
низким значением температуры конденсации.
 Очистите шток привода или замените его в случае
коррозии или износа.
 Замените изношенные уплотнения.
 Восстановите правильный зазор в системе клапанного
привод – разгрузочное устройство.
 Правильно установите клапаны в цилиндрах.
 Изменить систему управления клапанным разгрузочным
устройством.

17 Конечное давление компрессора выше  Восстановите правильную работу общего перепускного


нормального рабочего значения. устройства.
 Доработайте оборудование установки.
 Удалите частичную закупорку в линии нагнетания.

18 Слишком продолжительное время работы  Сократите время работы без нагрузки.


цилиндров без нагрузки.  Снизьте частоту вращения вала компрессора.

19 Ослабление крепления маховика или  Выполните правильную затяжку после восстановления


приводного шкива. сопряженных поверхностей.
 Восстановите правильную центровку в приводной
системе.

20 Проскальзывание ремней.  Восстановите правильное натяжение ремней.


 Используйте ремни одинаковой длины.
 Верните нагрузку на компрессор обратно к
номинальному значению.
 Восстановите правильное выравнивание маховика и
приводного шкива компрессора относительно друг
друга.
 Используйте более подходящие ремни.

21 Ослабление крепления клапанов  Затяните болты крепления клапанной крышки с


цилиндра. моментом, указанным в настоящем руководстве.
 Правильно соберите клапаны и соответствующие
гильзы цилиндров.
 Не допускайте перегрева цилиндров.
 Восстановите седла клапанов в цилиндрах.
 Не допускайте попадания жидких или твердых частиц в
цилиндр.

22 Ослабление соединения штока поршня с  Выполните правильную затяжку штока, предварительно


крейцкопфом или поршнем. восстановив или заменив поврежденные компоненты.
 Не допускайте попадания жидких или твердых частиц в
цилиндр.

23 Ослабление крепления башмачных  Выполните правильную затяжку, предварительно


накладок крейцкопфа или болтов восстановив или заменив поврежденные компоненты.
соединительного штока.

24 Нарушение выравнивания цилиндра.  Восстановите выравнивание.

- 134 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

25 Неправильное смазывание уплотнения  Используйте масло, имеющее свойства, указанные в


штока или цилиндра. настоящем руководстве.
 Восстановите правильный уровень масла в
смазывающем устройстве.
 Устраните утечки смазочного масла из масляной
системы.
 Повысьте или снизьте согласно необходимости расход
масла, подаваемого в цилиндры.
 Подогрейте масло и изолируйте масляные линии.
 Используйте масло другого сорта, если для
компрессора используется газ, содержащий
растворяющие вещества, которые не были известны на
момент проектирования агрегата.
 Замените плунжеры смазывающего устройства.
 Замените обратный клапан форсунки впрыска масла на
цилиндре.

26 Слишком низкое давление масла  Используйте масло, имеющее свойства, указанные в


смазочного насоса кривошипно–шатунного настоящем руководстве.
механизма.  Отремонтируйте или замените манометр.
 Правильно настройте перепускной клапан.
 Восстановите правильный уровень масла в
маслосборнике.
 Не допускайте попадания воды или воздуха в масло.
 Устраните утечки смазочного масла из масляной
системы.
 Повысьте эффективность масляного охладителя.
 Правильно настройте предохранительный клапан
масляной системы.
 Очистите фильтр.
 Замените смазочный насос кривошипно–шатунного
механизма.

27 Недостаточное охлаждение.  Повысьте расход охлаждающей жидкости.


 Доработайте систему охлаждения и очистите
поверхность теплообменника.
 Используйте охлаждающую жидкость с меньшим
количеством загрязняющих веществ.
 Устраните утечки сжатого газа в систему охлаждения.

28 Низкая эффективность работы  Установите маслосъемные кольца в соответствии с


маслосъемных колец. инструкциями.
 Замените изношенные или поврежденные
маслосъемные кольца.
 Замените изношенный или поврежденный поршневой
шток.

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 135 -


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

29 Чрезмерная утечка газа через уплотнения.  Правильно установите уплотнительные кольца, как
указано в настоящем руководстве.
 Удалите закупорку в дренажной системе.
 Восстановите нормальное давление газоотдачи из
сальниковых набивок.
 Удалите загрязнения, блокирующие уплотнительные
кольца внутри манжет.
 Восстановите правильный зазор между
уплотнительными кольцами и манжетами.
 Замените изношенные уплотнительные кольца.
 Замените поршневой шток в случае его износа или
повреждения.
 Восстановите правильное выравнивание цилиндра.

30 Утечка газа через прокладку.  Затяните крепежные болты с правильным моментом.


 Избегайте перегрева компонентов, удерживающих
прокладки.
 Избегайте чрезмерных нагрузок на прокладки, в том
числе от компонентов установки.
 Замените поврежденные прокладки.
 Используйте прокладки другого типа.
 Используйте прокладки из другого материала в случае
их коррозии.
 Восстановите состояние поверхностей посадки
прокладок.

31 Утечка газа через сопряженные без  Восстановите или увеличьте правильную затяжку
применения прокладок поверхности. болтов крепления компонентов.
 Восстановите состояние сопряженных поверхностей.
 Используйте подходящий герметик.

32 Некачественное уплотнение поршневого  Тщательно проверьте поршневые кольца на отсутствие


кольца. повреждений.
 Удалите грязь, блокирующую кольца в канавках.
 Восстановите зазор между поршневыми кольцами и их
канавками.
 Замените изношенные поршневые кольца.
 Восстановите состояние поверхностей скольжения.
 Замените гильзу цилиндра.
 Восстановите правильное выравнивание цилиндра.

33 Зазор поршня превышает установленные  Правильно установите компоненты.


пределы.  Замените изношенные и поврежденные детали.
 Доработайте компоненты с нарушенными допусками.

34 Коррозия компонентов, на которых  Удалите корродирующее вещество.


скользят или вращаются механические  Поддерживайте давление и температуру в пределах
детали. значений, указанных в настоящем руководстве.
 Избегайте соприкосновения корродирующего вещества
с данными частями
 Измените материал данных компонентов.
 Обеспечьте меры для улучшения отделения
конденсата.
 Проверьте наличие вихревых токов.

- 136 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 9
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД УСТРАНЕНИЯ
ПРИЧИНЫ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ

35 Коррозия пружин клапанов цилиндров.  Удалите корродирующее вещество.


 Измените материал пружин.
 Обеспечьте меры для улучшения отделения
конденсата.

36 Чрезмерный износ скользящих или  Очистите фильтры.


катающихся компонентов или образование  Повысьте эффективность работы отделителей.
на них задиров.  Используйте смазку другого сорта.
 Увеличьте частоту смазывания.
 Устраните причины перегрева компонентов, например,
обратный поток газа, недостаточное охлаждение и
ненормальные условия работы.
 Восстановите правильные зазоры, как указано в
настоящем руководстве.
 Измените материал скользящих компонентов или
компонентов качения.
 Восстановите правильное выравнивание компонентов,
на которые опираются поврежденные детали.

37 Образование окалины на обкладке из  Не допускайте попадания воды, воздуха и т.п. в масло.


антифрикционного сплава.  Очистите систему подачи смазочного масла.
 Восстановите правильное смазывание.
 Замените части с обкладкой из антифрикционного
сплава.

38 Утечка масла.  Замените уплотнительное кольцо на коленвале.


 Восстановите надлежащие уплотнения на раме,
крышках, кожухах и удлинителях крейцкопфа.

39

40

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 137 -


РАЗДЕЛ 10
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

Раздел 10
Техническая документация на
изделия, поставляемые
субпоставщиками

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 139 -


РАЗДЕЛ 10
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

10.1 Контрольно–измерительные приборы

Манометры

Дифференциальные манометры

Термометры

Расходомер

Измерители уровня

Реле давления

Реле температуры

Реле расхода

Реле уровня

Датчики-преобразователи давления

Температурные датчики

Датчики-преобразователи температуры

Датчики-преобразователи потока

Датчики-преобразователи уровня

Датчики-преобразователи вибрации

Предохранительные клапаны

Клапаны управления

Обратные клапаны

Электромагнитные клапаны

Терморегулирующие клапаны

Регуляторы давления

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 141 -


РАЗДЕЛ 10
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

10.2 Электрооборудование

Привод КОМПРЕССОРА
Вспомогательные приводы:
резервный маслонасос
насос подачи воды
вентиляторы
Нагревательные элементы:
маслонагреватель
нагреватель воды контура охлаждения
Электрические панели:
панель местного управления
дистанционная панель управления

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 143 -


РАЗДЕЛ 10
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

10.3 Механические компоненты

Механические муфты:
привод - компрессор
электродвигатель – редуктор
редуктор – компрессор
Редуктор

Фиксатор маховика
Насосы:
вспомогательный маслонасос
насос воды
Напорные резервуары:
демпферы пульсаций
сепараторы
Влагоуловители:
Охладители:
газа
масла
воды

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 145 -


РАЗДЕЛ 11
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Раздел 11
Запасные части

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 147 -


РАЗДЕЛ 11
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

11.1 Оформление заказа на запасные части


Заказ на поставку запасных частей должен содержать четкую и однозначную информацию с
указанием серийного номера КОМПРЕССОРА:

K 32786.10A / B

Следует указать номера частей в соответствии со схемами сборочных узлов и перечнем


запасных частей, см. п. 11.2.

Вы можете связаться с нашей Технической службой по адресу:

Адрес компании
тел.: +39 035 327611
факс: +39 035 318474
Веб-сайт: http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Адрес:
24126 Bergamo
Италия

Международная служба технического обслуживания

Контракты / Поставка ЗИП

E-mail: spare.parts@siad.eu
тел.: +39 035 327668
факс: +39 035 318474

Техническая поддержка
E-mail: service@siad.eu
тел.: +39 035 327668
факс: +39 035 318474

- 148 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 12
ТЕХДОКУМЕНТАЦИЯ И ЧЕРТЕЖИ МЕХАНИЧЕСКИХ УЗЛОВ

Раздел 12
Техдокументация и чертежи
механических узлов

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 149 -


РАЗДЕЛ 12
ТЕХДОКУМЕНТАЦИЯ И ЧЕРТЕЖИ МЕХАНИЧЕСКИХ УЗЛОВ

№ документа № документа
НАИМЕНОВАНИЕ
SIAD Macchine Impianti Заказчика
ПЕРЕЧЕНЬ ОБОРУДОВАНИЯ
ЧЕРТЕЖИ ФУНДАМЕНТА
Схема распределения динамических нагрузок
CMC600305 33461001-009-614730
компрессора
Фундамент под опорную раму компрессора CMC600305 33461001-009-614730
Общий вид фундамента CMC600305 33461001-009-614730
СХЕМЫ ПОДЪЕМА И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Схема подъема опорной рамы компрессора CMC600314 33461001-009-614800

Подъем головки цилиндра CMC60488

Подъем цилиндра CMC60490

СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ КОМПРЕССОРНОГО УЗЛА

Юстировка компрессора - группа привода

СПЕЦИФИКАЦИИ ТРУБОПРОВОДОВ
ЧЕРТЕЖИ НАПОРНЫХ ЕМКОСТЕЙ
Напорные резервуары PTRDS03/864C
Охладители газа PTRDS03/864D 33461001-009-614515
ПЕРЕЧЕНЬ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ PTRDS03/864B 33461001-009-614051

- 150 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 13
ТЕХДОКУМЕНТАЦИЯ И ЧЕРТЕЖИ МЕХАНИЧЕСКИХ УЗЛОВ

Раздел 13
Чертежи и документы
электроизмерительных приборов

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 151 -


РАЗДЕЛ 13
ЧЕРТЕЖИ И ДОКУМЕНТЫ ЭЛЕКТРОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

№ документа № документа
Наименование
SIAD Macchine Impianti Заказчика
Схема трубной обвязки и КИПиА (P&ID) SIC1087 33461001-009-61421
Перечень энергопотребителей SIC1087/UL 33461001-009-614025
Лист технических данных
Приводной электродвигатель компрессора SIC1087/ME 33461001-009-614070
Программа ПЛК
Программа заводских приемочных испытаний (FAT)
Логическая диаграмма AE6699 33461001-009-614301
Функциональное описание SIC1087/FD
Перечень предупредительных сигналов и сигналов
останова
Причинно-следственная диаграмма
Схема подсоединения КИПиА
Петлевая диаграмма
Перечень оборудования КИПиА SIC1087/LS 33461001-009-614603
Спецификации КИПиА SIC1087/DS 33461001-009-614630
Предохранительный клапан. Лист технических данных SIC1087/SV 33461001-009-614631
Обратный клапан. Лист технических данных SIC1087/CV 33461001-009-614514
Результаты расчета предохранительного клапана SIC1087/SV 33461001-009-614631
Результаты расчета регулирующего клапана SIC1087/CV 33461001-009-614514

- 152 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 14
ПРИЛОЖЕНИЯ

Раздел 14
Приложения

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 153 -


РАЗДЕЛ 14
ПРИЛОЖЕНИЯ

№ документа № документа
Наименование
SIAD Macchine Impianti Заказчика
“Поршневые компрессоры - Хранение, консервация и
TS1.009
защита”
Порядок установки плиты фундамента GT1.016
Процедура взаимной юстировки компрессора и привода GT1.020
Руководство по установки внешнего подшипника для
GT1.008
коленвала поршневых компрессоров
Компрессор типа "M". Процедура гидравлического
GT1.025
натяжения гайки "поршневой шток - крейцкопф"
Контрольная карта пусконаладочных работ поршневого
AST 004
компрессора
Таблица эксплуатационных параметров поршневого
AST 005
компрессора
Измерение уровня вибраций AST 016

Компрессор тип M – таблица настроек


TS1.079
динамометрического ключа
Спецификации и перечни требований по технике
безопасности для технологического газа
Характеристики масел и инструкции по безопасному
обращению с материалами

- 154 - IMI 2685 ИЗМ. 00


РАЗДЕЛ 15
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС

Раздел 15
Декларация соответствия
требованиям ЕС

IMI 2685 ИЗМ. 00 - 155 -


РАЗДЕЛ 15
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС

№ документа № документа
НАИМЕНОВАНИЕ
SIAD Macchine Impianti Заказчика
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
Оборудование рамы компрессора
Оборудование системы смазки
Оборудование системы водяного охлаждения

- 156 - IMI 2685 ИЗМ. 00

Вам также может понравиться