Вы находитесь на странице: 1из 140

Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /

Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /


Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /

Deutsch

Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10


Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������� Seiten 11 - 17

English

Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages 5 - 10


General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages 18 - 23

Français

Dessins explicatifs ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pages 5 - 10


Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ���������������������������������������������������� pages 24 - 30

Italiano

Disegni esplicativi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagine 5 - 10


Precauzioni generali di sicurezza, manuale istruzioni ���������������������������������������������������������� pagine 31 - 37

Español

Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas 5 - 10


Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas 38 - 44

Português

Esboços explicativos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� páginas 5 - 10


Recomendações gerais de segurança, manual de instruções ������������������������������������������� páginas 45 - 51

Türkçe

Açıklayıcı resimler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� sayfalar 5 - 10


Genel güvenlik tavsiyeleri, kullanım kılavuzu ��������������������������������������������������������������������� sayfalar 52 - 57

Polski

Rysunki objaśniające ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strony 5 - 10


Ogólne zalecenia w zakresie zasad bezpieczeństwa, instrukcja obsługi ������������������������������ strony 58 - 64

2
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /
Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /
Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /

Česky

Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10


Obecné bezpečnostní pokyny, provozní příručka ������������������������������������������������������������������ strany 65 - 70

Slovensky

Vysvetľujúce výkresy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10


Všeobecné bezpečnostné pokyny, prevádzková príručka ����������������������������������������������������� strany 71 - 76

Română

Desene explicative ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagini 5 - 10


Recomandări generale privind siguranţa, manual de instrucţiuni ������������������������������������������ pagini 77 - 83

Български

Пояснителни чертежи ����������������������������������������������������������������������������������������������������� страници 5 - 10


Общи указания по техника на безопасност, наръчник с инструкции ������������������������������ страници 84 - 90

Ελληνικά

Επεξηγηματικά σχέδια ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� σελίδες 5 - 10


Γενικές οδηγίες ασφάλειας προστασίας από δυστυχήματα, εγχειρίδιο οδηγιών ��������������������� σελίδες 91 - 97

Русский

Пояснительные рисунки ������������������������������������������������������������������������������������������������ страницы 5 - 10


Общие указания по ТБ, инструкция по эксплуатации ������������������������������������������������� страницы 98 - 104

Украïнська

Пояснювальні малюнки ��������������������������������������������������������������������������������������������������� сторінки 5 - 10


Загальні вказівки по ТБ, iнструкція з експлуатації ��������������������������������������������������������� сторінки 105 - 111

Lietuviškai

Aiškinamieji brėžiniai ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� puslapiai 5 - 10


Bendrieji saugaus darbo su technika nurodymai, naudojimo instrukcija ������������������������������ puslapiai 112 - 117

3
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /
Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /
Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /

Қазақ тілі

Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10


Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар, пайдалану нұсқаулығы ���������������������������������������� беттер 118 - 124

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 - 10
���������������������������������������������������������������������������������������������������� 125 - 130

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 - 10
�������������������������������������������������������������������������������������������� 131 - 136

4
5
6
7
8
9
10
Elektrowerkzeug - technische Daten
Presslufthammer CT18024 CT18024S CT18124

Elektrowerkzeug - Code siehe Seite 10

Nennaufnahme [W] 1700 1700 1750

Ausgangsleistung [W] 1000 1000 950

Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Schlaganzahl [min-1] 1300 1300 1600

Einzelschlagstärke [J] 45 45 48

Typ des Bohrfutters HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Gewicht [lb] 34.18 34.84 31.97
Schutzklasse

Schalldruck [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Schallleistung [dB(A)] 105 105 105

Beschleunigung [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Geräuschinformation
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Nichtbe-
Tragen Sie bei einem Schalldruck achtung der Warnungen und Anweisungen
über 85 dB(A) einen Gehörschutz. kann zum Stromschlag, Brand und / oder zu
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen
Konformitätserklärung für die Zukunft auf.
Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das un- bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebunden)
ter "Elektrowerkzeug - technische Daten" beschriebene oder batteriebetriebenes (kabellos) Elektrowerkzeug.
Produkt allen einschlagigen Bestimmungen der Richt-
linien 2006/42/EC einschlieslich ihrer Anderungen ent- Sicherheit am Arbeitsplatz
spricht und mit folgenden Normen ubereinstimmt: •• Halten sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf-
EN 60745-1, geräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsberei-
EN 60745-2-6. che können zu Unfällen führen.
•• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin-
Zertifizierungs Wu Cunzhen den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub
manager oder Dämpfe entzünden können.
•• Halten Sie Kinder und andere Personen während
des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un-
achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk-
Merit Link International AG zeug verlieren.
Stabio, Schweiz, 05.12.2019
Elektrische Sicherheit

WARNUNG - Der Benutzer muss die Be- •• Die Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
dienungsanleitung lesen, um die Verlet- müssen in die Steckdose passen. Der Stecker darf
zungsgefahr zu verringern! in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge-
Deutsch
11
erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker •• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei-
und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare,
nes Stromschlags. Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen
•• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko •• Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von
eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor-
•• Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese
Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig
eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. verwendet werden. Verwendung dieser Einrichtun-
•• Nutzen Sie das Kabel nur bestimmungsgemäß. gen kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Zie- •• Lassen Sie sich nicht durch Vertrautheit mit dem
hen oder Trennen des Elektrowerkzeugs. Halten Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben)
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten von der strikten Einhaltung der Sicherheitsvor-
oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwi- schriften für das vorliegende Produkt abhalten.
ckelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruch-
•• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien teilen zu schweren Verletzungen führen.
arbeiten, verwenden sie nur Verlängerungskabel, •• Warnung! Elektrowerkzeuge können während des
die für den Außenbereich zugelassen sind. Die Betriebs ein elektromagnetisches Feld erzeugen. Die-
Verwendung eines für den Außenbereich zugelasse- ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive
nen Verlängerungskabels verringert das Risiko eines medizinische Implantate beeinflussen. Um das Risiko
Stromschlages. von schweren oder tödlichen Verletzungen zu vermei-
•• Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in den empfehlen wir, dass sich Personen mit medizini-
einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, schen Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implanta-
verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug
wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- verwenden.
ko eines Stromschlags. HINWEIS! Der Begriff "Fehler-
stromschutzeinrichtung (RCD)" kann durch den Begriff Nutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs
"Fehlerstromschutzschalter (GFCI)" oder "Fehlerspan-
nungsschutzschalter (ELCB)" ersetzt werden. •• Personen mit beschränkten psychophysischen oder
•• Warnung! Vermeiden Sie Kontakt mit den freilie- geistigen Fähigkeiten sowie Kinder können das Elekt-
genden Metalloberflächen am Getriebe, an der Ab- rowerkzeug nicht benutzen, wenn sie nicht überwacht
werden oder über die Verwendung des Elektrowerk-
schirmung etc., da ansonsten die Gefahr eines Strom- zeugs von einer Person unterwiesen wurden, die für
schlags droht. ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•• Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver-
Persönliche Sicherheit wenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
•• Seien Sie aufmerksam, achten sie darauf, was zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe-
sie tun, und gehen sie mit Vernunft an die Arbeit nen Leistungsbereich.
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen sie das •• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder es sich mit dem Schalter nicht ein - und ausschal-
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me- ten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ein -
dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann ernsthafte riert werden.
Verletzungen zur Folge haben. •• Trennen sie das Elektrowerkzeug von der Strom-
•• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra- versorgung bzw. der Batterie, bevor Sie Einstel-
gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen lungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Si-
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- cherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass
hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird.
ges verringert das Risiko von Personenschäden. •• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au-
•• Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Einschal- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
ten des Elektrowerkzeugs. Vergewissern Sie sich, Sie Personen das Werkzeug nicht benutzen, die
dass der Schalter in der Aus-Stellung ist, bevor Sie mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisun-
das Elektrowerkzeug an die Stromquelle und / oder gen nicht vertraut sind. Die Elektrowerkzeuge kön-
Batterie anschließen, in die Hand nehmen oder nen gefährlich sein, wenn sie von unerfahrenen Per-
transportieren. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- sonen benutzt werden.
werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das •• Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer-
Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversor- den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro-
•• Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schrau- des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
benschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder Einstell- Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elekt-
schlüssel, der sich in einem rotierenden Teil des Elek- rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch
trowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
•• Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen sie für ei- •• Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und
nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. und sind leichter zu führen.
Deutsch
12
•• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Schrauben an verschiedenen Stellen immer noch fest
hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- angezogen sind.
sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar- •• Tragen Sie Schutzbrille während des Betriebs, um
beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit. die Augen zu schützen.
Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als •• Halten den Bohreinsatz so scharf, dass der optimale
die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- Wirkungsgrad und maximale Sicherheit gewährleistet ist.
fährlichen Situation führen. •• Beim Austausch und Einbau von Zubehör folgen
•• Halten Sie die Handgriffe und Greifflächen tro- Sie bitte genau den Anweisungen des jeweiligen Zu-
cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige behörs.
Handgriffe und Greifflächen verhindern eine sichere •• Wenn das Produkt irgendwelche Probleme aufweist,
Handhabung und Kontrolle über das Werkzeug in un- versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, sondern
erwarteten Situationen. bringen Sie das Produkt zu Ihrem lokalen Servicezen-
•• Benutzen Sie den Zusatzgriff bei der Arbeit mit dem trum zur Überprüfung.
Elektrowerkzeug, weil er ein hilfreiches Hilfsmittel bei •• Befestigen Sie das Werkstück richtig. Das Werk-
der Handhabung des Elektrowerkzeugs ist. Das richti- stück muss mit einer Befestigungsvorrichtung oder mit
ge Halten des Elektrowerkzeugs kann das Risiko von einer Zange befestigt werden, wodurch eine bessere
Unfällen und Verletzungen reduzieren. Festigkeit gewährleistet wird, als wenn das Werkstück
in der Hand gehalten würde.
Service •• Vor dem Einschalten muss sichergestellt werden,
dass der Schalter in der "Aus" - Position ist. Bevor Sie
•• Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qualifi- das Elektrowerkzeug ablegen, muss es ausgeschaltet
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- sein und der Netzstecker muss gezogen werden.
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die •• Wenn das Zubehör ganz zum Stillstand gekommen
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. ist, kann das Elektrowerkzeug abgelegt werden.
•• Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und •• Lassen Sie das Netzkabel niemals in Kontakt mit
Wechseln von Zubehörteilen. dem laufenden Bohreinsatz oder den benachbarten
Teilen kommen, sonst kann das Netzkabel beschädigt
werden. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Kabel darf
Spezielle Sicherheitshinweise nicht verwendet werden. Wenn das Netzkabel bei der
Arbeit beschädigt wird, darf das beschädigte Kabel
•• Tragen Sie beim Schlagbohren den Gehör- nicht berührt werden und der Stecker muss sofort he-
schutz. Belastung durch Lärm kann zu Hörschäden rausgezogen werden. Das beschädigte Kabel erhöht
führen. die Gefahr des Stromschlags für den Benutzer.
•• Verwenden Sie Zusatzgriff(e), wenn er (sie) mit- •• Beim Meißeln von Wänden, Fußböden oder bei
geliefert wird (werden). Der Verlust der Kontrolle ähnlichen Arbeiten achten Sie darauf, dass Sie nicht
kann zu Personenschäden führen. in Kontakt mit Gas-, Wasser- und Stromleitungen kom-
•• Fassen sie das Elektrowerkzeug nur an isolier- men und halten Sie das Elektrowerkzeug an diesen
ten Griffflächen an, wenn sie Arbeiten ausfüh- Stellen fern von Metallteilen. Verwenden Sie einen
ren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene geeigneten Detektor, um versteckte Stromkabel zu fin-
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen den, oder besorgen Sie sich entsprechende Informa-
kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung tionen von dem lokalen Stromversorgungsunterneh-
setzt auch freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeu- men. Beim Anbohren der Stromleitungen besteht die
ges unter Spannung und führt zu einem Stromschlag. Gefahr von Stromschlag. Bei Beschädigung der Gas-
Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie sich leitung besteht die Explosionsgefahr. Anbohren von
beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der Wasserleitung wird Sachschaden zur Folge haben.
Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent- •• Wenn das auf dem Elektrowerkzeug installierte Zu-
spricht. Wenn die Netzspannung höher ist, kann es behörteil eingeklemmt wird, das Elektrowerkzeug aus-
Verletzungen des Bedieners zur Folge haben und das schalten und Ruhe bewahren. Zu diesem Zeitpunkt
Werkzeug kann zerstört werden. Deshalb das Werk- wird das Elektrowerkzeug ein extrem hohes Reaktions-
zeug nie willkürlich anstecken, bevor Sie sich über drehmoment erzeugen, dass zum Rückschlag führen
die richtige Netzspannung nicht vergewissert haben. wird. Das am Elektrowerkzeug installierte Zubehörteil
Wenn die Netzspannung dagegen niedriger ist als die kann leicht eingeklemmt werden, beispielsweise bei
erforderliche Spannung, wird es eine Beschädigung Überlastung des Elektrowerkzeugs oder bei Ablenkung
des Motors zur Folge haben. des Zubehörteils am Elektrowerkzeug im Werkstück.
•• Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso-
lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen die Gefahr besteht, dass das Zubehör verbor-
Sicherheitshinweise für die Verwendung gene Kabel oder das eigene Netzkabel abtrennt. Beim
des Elektrowerkzeugs Kontakt mit einem gespeisten Kreislauf können die
Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls stromfüh-
Lesen Sie bitte alle Anweisungen. Die Nicht- rend werden, so dass der Benutzer einen Stromschlag
beachtung der nachstehend aufgeführten erleiden kann.
Anweisungen für die Verwendung der Ma- •• Beim Betrieb sind beide Griffe des Produkts fest zu
schine kann zu Stromschlag, Brand oder halten, der Untergrund muss ausreichend stabil sein.
schweren Verletzungen führen. Mit beiden Händen kann das Elektrowerkzeug stabil
gehalten werden; vermeiden Sie Einhandbedienung.
•• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass der •• Verwenden Sie keine Flachmeißel im Rotationszu-
Bohreinsatz in der richtigen Position festgeklemmt ist. stand (z. B. Drehbohrer und Hammerbohrer), sonst
•• Das Elektrowerkzeug erzeugt Vibrationen und es ist wird der Meißel blockiert und das Elektrowerkzeug
vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu prüfen, dass die wird die Kontrolle verlieren.
Deutsch
13
•• Den Zubehörteil können Sie nur in Handschuhen dieser Arbeiten abhängig. Wenn Sie den Kontakt mit
berühren, weil die Bohreinsätze und Zubehörteile wäh- diesen chemischen Substanzen reduzieren wollen,
rend des Betriebs sehr heiß sind und Hautverbrennun- arbeiten Sie an einer Stelle mit Belüftung und ver-
gen leicht verursachen können. Den Bohreinsatz oder wenden sie Geräte mit Sicherheitszertifikaten (wie
die benachbarten Teile niemals unmittelbar nach der etwa Staubmaske mit Feinstaubfilter).
Arbeit berühren, weil diese Teile sehr heiß sind und
Hautverbrennungen verursachen können. Tragen von
Handschuhen und eine gute Abstützung kann Vibratio- In der Gebrauchsanweisung verwendete
nen reduzieren und somit eine Verletzung von Händen
und Armen verhindern. Symbole
•• Hände und Körper dürfen nicht zwischen das Elek-
trowerkzeug und die Wand oder Säule positioniert Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan-
werden, um zu verhindern, dass das Elektrowerkzeug weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken. Die
ausfällt, wenn der Bohreinsatz blockiert wird. korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die
•• Bei Verwendung von Verlängerungskabel ein korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges.
Stromkabel mit doppelter Isolierung mit der gleichen
Spezifikation wie das Elektrowerkzeug verwenden.
•• Den Motor nicht unter Last anhalten. Symbol Bedeutung
•• Späne oder lose Teile niemals bei laufendem Werk-
zeug entfernen.
•• Ändern Sie nie die Form des Meißels und benutzen Presslufthammer
Sie keine Zubehörteile oder Geräte, die nicht für das Grau markierte Sektionen -
Elektrowerkzeug geeignet sind. weicher Griff (mit isolierter
•• Drücken Sie das Elektrowerkzeug während der Nut- Oberfläche).
zung nie zu fest, da dies zu Einklemmen des Meißels
oder zu Überlastung des Motors führen kann.
•• Vermeiden Sie ein Einklemmen des Meißels in das
Material. Sollte dies doch vorkommen, versuchen Sie Seriennummernaufkleber:
nicht, den Meißel mit dem Elektrowerkzeug zu lösen. CT ... - Modell;
Dies könnte den Motor beschädigen. XX - Datum der Herstellung;
•• Versuchen Sie nie, den festgesteckten Meißel mit XXXXXXX - Seriennummer.
einem Hammer oder anderem Gegenstand gewaltsam
zu lösen. Die dabei abgeblätterten Metallpartikel könn-
ten dem Anwender sowie in der Nähe befindlichen HEX-30 (Dreh- bzw. Zube-
Personen Schaden zufügen. hör-Schaft-Typ).
•• Vermeiden Sie ein Überhitzen des Werkzeugs durch
ununterbrochenes Arbeiten.
•• Während des Betriebs, vor allem auf rutschiger oder
unebener Oberfläche, sowie bei Arbeit in der Nähe von Alle Sicherheitsregelungen
Abhängen und Böschungen oder bei Höhenarbeit ist und Anweisungen lesen.
es notwendig, die Möglichkeit von Sturz des Bedieners
und des Elektrowerkzeugs auszuschließen (Umzäu-
nung oder Schutzausrüstung verwenden).
•• Während der mit Abbruch von Gebäuden zusam- Sicherheitsbrille tragen.
menhängenden Arbeiten ist es notwendig, die Aus-
wirkungen dieser Arbeiten richtig zu auszuwerten und
erforderliche Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
Zum Beispiel den richtigen Ort für die Arbeit wählen Ohrenschutz tragen.
und Fluchtwege in Abhängigkeit von der Richtung des
herabfallenden Schutts zu planen.
•• Bei Straßenarbeiten sind besondere Sicherheitsvor-
schriften (erforderliche Verkehrszeichen installieren,
geeignete Kleidung tragen, etc.) zu beachten. Eine Staubschutzmaske tra-
gen.
Achtung: Chemikalien, die im Staub ent-
haltenen sind, der beim Schleifen, Trenn- Das Elektrowerkzeug vor
schleifen, Schneiden, Sägen, Bohren der Installation bzw. Umstel-
und anderen Tätigkeiten der Bauindust- lung von der Stromversor-
rie entsteht, können Krebs, angeborene Fehler ver- gung abtrennen.
ursachen oder fruchtbarkeitsschädigend sein. Das
Ion einiger chemischen Substanzen ist: Risiko, versteckte Verkabe-
•• vor jeder Reparatur und Austauscharbeiten an lung bzw. Haushaltsleitun-
der Maschine, muss der Netzstecker zunächst he- gen zu beschädigen.
rausgezogen werden;
•• der transparente Siliciumdioxid und andere Mau-
erwerksprodukte in Mauerziegeln und im Zement;
Kupfer-Chrom-Arsen (CCA) im Holz mit chemischer Bewegungsrichtung.
Behandlung. Der Grad der Schäden durch diese
Substanzen ist von der Häufigkeit der Ausführung
Deutsch
14
3 Zusatzgriff *
Symbol Bedeutung 4 Haltegriff *
5 Abdeckung der Schmieröffnung
6 Lüftungsschlitze
Umdrehungsrichtung. 7 Betriebsanzeige
8 Wechselanzeige der Kohlebürste
9 Ein- / Ausschalter
10 Rohr mit dem Schmiermittel *
Geschlossen. 11 Blockier-Button
12 Staubschutzhaube *
13 Schmierstoffbehälter *
Offen. 14 Inbusschlüssel (4mm) *
15 Schraube
16 Dichtung
Doppelte Isolier- / Schutz- 17 Schmierbohrung
klasse.
* Zubehör

Achtung. Wichtig. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört


teilweise nicht zum Lieferumfang.

Ein Zeichen, das die Kon-


formität des Produkts mit Installation und Regelung der Elektro-
den wesentlichen Anforde- werkzeugteile
rungen der EU-Richtlinien
und der harmonisierten EU- Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Standards zertifiziert. Netzstecker ziehen.

Befestigungselemente nicht zu stark an-


Nützliche Hinweise. ziehen, um das Gewinde nicht zu beschä-
digen.

Montage / Demontage / Aufstellung ei-


niger Elemente ist für alle Elektrowerk-
Schutzhandschuhe tragen. zeug - Modelle gleich, in diesem Fall sind
in der Abbildung keine besonderen Mo-
delle angezeigt.

Elektrowerkzeug nicht in Zusatzgriff (siehe Abb. 1-2)


den Hausmüll entsorgen.
Verwenden Sie im Betrieb immer den Zusatzgriff 3.
Der Zusatzhandgriff 3 lässt sich individuell verstellen.

•• Klemmgriff 4 wie in Abb. 1.1, 2.1 gezeigt lösen.


Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemä- •• Zusatzgriff 3 in die gewünschte Position bringen
ßer Gebrauch (siehe Abb. 1.2, 2.2).
•• Klemmgriff 4 wie in Abb. 1.3, 2.3 gezeigt anziehen.
Die Elektrowerkzeuge ermöglichen das Durchführen
der folgenden Arbeiten: Einbau / Ausbau des Staubschutzgehäuses (siehe
•• Aushöhlen von Nischen und Öffnungen in Wänden Abb. 3)
und Deckenkonstruktionen;
•• Abriss von Gebäuden (Ziegel oder Mauerwerk, mo- [CT18024, CT18024S]
nolithisches Beton, etc.);
•• Brechen oder Lockern von verschiedenen Materialien •• Staubschutzgehäuse 12 auf dem Spannfutter 1
(Beton, Asphalt, Pflastersteine, Erde mit Kies, Eis etc.); (HEX-30) installieren, wie in Abb. 3.1 gezeigt.
•• Hacken von Eis, Ton, etc.; •• Für die Demontage die Schritte in umgekehrter Rei-
•• Hämmern von Pfählen und Erdungsstäben; henfolge durchführen (siehe Abb. 3.2).
•• Stanzen von verschiedenen Materialien.
Montage / Austausch von Werkzeug (siehe
Einige der oben genannten Tätigkeiten erfordern spe- Abb. 4-5)
zielles Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten
ist und in diesem Handbuch nicht beschrieben ist. •• Den Anschlag 2 lösen, wie in der Abb. 4.1, 5.1 ge-
zeigt ist.
•• Werkzeugzubehör im Spannfutter 1 (HEX-30) ins-
Elektrowerkzeug Einzelteile tallieren / ersetzen (CT18024, CT18024S - durch das
Staubschutzgehäuse 12 hindurch). Vor Einbau des
1 Bohrfutter HEX-30 Werkzeugzubehörs muss der Schaft frei gemacht wer-
2 Anschlag den. Bauen Sie das Zubehör nur wie in der Abbildung
Deutsch
15
gezeigt ein: die Nut im Zubehör muss zum Halter 2 Betriebsanzeige
weisen.
•• Den Anschlag 2 lösen, wie in der Abb. 4.2, 5.2 ge- [CT18124]
zeigt ist.
Betriebsanzeige 7 ist an, sobald das Elektrowerkzeug
Beim Entfernen des Meißels aus dem mit dem Netz verbunden und bereit zum Einschalten ist.
Bohrfutter 1 (HEX-30) müssen Hand-
schuhe getragen werden, da der Meißel Wechselanzeige der Kohlebürste
nach langer Nutzung gefährlich heiß wer-
den kann. [CT18124]
Wechselanzeige der Kohlebürste 8 - zeigt an, wann
Erste Inbetriebnahme des Elektrowerk- eine Kohlebürste ausgetauscht werden muss.
zeuges
•• Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Tipps zum Arbeiten mit Elektrowerkzeu-
Die Stromversorgung muss den Informationen, die auf gen
dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange-
geben sind, entsprechen. Tragen Sie bei Schlagbohrarbeiten dicke
•• Ihr Elektrowerkzeug ist bereits ordnungsgemäß ge- Handschuhe, um Ihren Körper vor Vibra-
schmiert und einsatzbereit, wenn Sie es erhalten. tionen zu schützen.
•• Neue Elektrowerkzeuge müssen sich jedoch erst
"einlaufen", bevor sie voll belastet werden können. •• Bei der Arbeit darauf achten, dass das Arbeitszu-
Diese Einlaufzeit beträgt etwa 5 Betriebsstunden. behör richtig zum verarbeiteten Material gesetzt wird:
•• Das Getriebefett benötigt eine kurze Zeit um sich zu nicht zu nah am Rand, sonst muss das Elektrowerk-
erwärmen. Abhängig von der Umgebungstemperatur zeug oft bewegt werden, und nicht zu weit weg, sonst
kann sich diese Zeit von 15 Sekunden (unter der Um- kann das Zubehör im verarbeiteten Material stecken
gebungstemperatur von 32°С) bis 2 Minuten (unter der bleiben.
Umgebungstemperatur von 0°С) andern. •• Das Elektrowerkzeug mit beiden Händen fest halten
und drücken. Keine übermäßige Kraft ausüben: die
Energie des Schlagmechanismus ist ausreichend für
die effektive Leistung.
Ein- / Ausschalten des Elektrowerkzeu- •• Es ist darauf zu achten, dass das Arbeitszubehör
ges nicht zu tief in das verarbeitete Material eindringt (z.B.
beim Lockern des Bodens oder Abriss von Gebäuden),
[CT18024, CT18024S] das Arbeitszubehör könnte stecken bleiben.
•• Wenn das Arbeitszubehör bei der Arbeit im Material
Kurzes Ein- und Ausschalten stecken bleibt, versuchen Sie nicht, es unter Nutzung
des Elektrowerkzeugs als Hebel frei zu machen, das
Zum Anschalten den Ein- / Ausschalter 9 drücken und Elektrowerkzeug könnte beschädigt werden. Das Elek-
gedrückt halten, und zum Ausschalten wieder loslassen. trowerkzeug von dem stecken gebliebenen Zubehör
entfernen. Mit der Arbeit fortsetzen und zum Lösen des
Dauerhaftes Ein- / Ausschalten stecken gebliebenen Zubehörs ein anderes Zubehör
verwenden. Hinweis: Es ist streng verboten, das
Einschalten: stecken gebliebenen Arbeitszubehör herauszu-
Ein- / Ausschalter 9 drücken und mit der Arretierung für schlagen, aufzubrechen oder zu versuchen, es mit
den Ein- / Ausschalter 11 feststellen. anderen Werkzeugen oder Gegenständen (Rohre,
Winden, Hebewinden, etc.) frei zu bekommen.
Ausschalten:
Ein- / Ausschalter 9 drücken und loslassen.

[CT18124] Elektrowerkzeug - Wartung und vorbeu-


gende Maßnahmen
Einschalten:
Bringen Sie den Schalter 9 in die Position "ON". Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Ausschalten: Netzstecker ziehen.
Bringen Sie den Schalter 9 in die Position "OFF".
Schmieren des Elektrowerkzeugs (siehe Abb. 6-7)

Das Elektrowerkzeug immer nach 60 Stunden Nut-


Funktionsmerkmale des Elektrowerk- zung nachschmieren.
zeugs
•• Lösen Sie die Schrauben 15 mit Inbusschlüssel 14.
Vibrationsschutz-System Entfernen Sie Abdeckung 5 und Dichtung 16 (siehe
Abb. 6.1-6.2, 7.1).
[CT18024S, CT18124] •• Reinigen Sie den Bereich um Schmieröffnung 17 mit
einem Tuch.
Das Vibrationsschutz-System ist dafür konzipiert die •• Geben Sie Spezialfett (30g) in die Schmieröff-
Vibrationsstöße (während des Arbeitsvorgangs) zu nung 17, siehe Abb. 6.3, 7.2. Achtung: maximal 30g
vermindern. Fett einfüllen, andernfalls funktioniert das Elekt-
Deutsch
16
rowerkzeug nicht richtig. Es wird empfohlen, die Ersatzteilen. Informationen über unsere Servicestel-
Zahnräder des Elektrowerkzeugs mit einem spe- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie
ziellen Getriebeschmiermittel zu schmieren - an- außerdem unter: www.crown-tools.com.
dere Schmiermittel können das Elektrowerkzeug
beschädigen.
•• Installieren Sie Dichtung 16 und Abdeckung 5 und Transport des Elektrowerkzeuges
ziehen Sie die Schrauben 15 mit Inbusschlüssel 14
fest. •• Während des Transports darf kategorische kein me-
chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt wer-
Die Benutzung des Elektrowerkzeugs den.
ohne oder mit einer unzureichenden •• Beim Abladen / Aufladen ist es unzulässig, irgendei-
Menge Schmiermittel ist untersagt, ne Technologie zu verwenden, die auf dem Grundsatz
da dies dazu führen kann, dass das der befestigenden Verpackung beruht.
Elektrowerkzeug beschädigt wird oder Ihre Garan-
tie erlischt.
Reinigung des Elektrowerkzeuges Umweltschutz
Die regelmäßige Reinigung Ihres Elektrowerkzeugs ist Rohstoffrückgewinnung statt Müllent-
eine unerlässliche Voraussetzung für lange Lebens- sorgung.
dauer. Reinigen Sie das Elektrowerkzeug, indem Sie
Druckluft durch die Luftschlitze 6 blasen. Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung
zur umweltfreundlichen Entsorgung tren-
After-Sales Service und Anwendungsdienstleister- nen.
Service Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge-
kennzeichnet.
Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-
Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Papier hergestellt.

Änderungen vorbehalten.
Deutsch
17
Power tool specifications
Breaker CT18024 CT18024S CT18124

Power tool code see page 10

Rated power [W] 1700 1700 1750

Power output [W] 1000 1000 950

Amperage at voltage 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Impact rate [min-1] 1300 1300 1600

Single impact power [J] 45 45 48

Chuck type HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Weight [lb] 34.18 34.84 31.97
Safety class

Sound pressure [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Acoustic power [dB(A)] 105 105 105

Weighted vibration [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Save all warnings and instructions for future refer-


Noise information ence.
The term "power tool" in the warnings refers to your
Always wear ear protection if the sound mains-operated (corded) power tool or battery-operat-
pressure exceed 85 dB(A). ed (cordless) power tool.
Work area safety
Declaration of conformity •• Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
We declare under our sole responsibility that the •• Do not operate power tools in explosive atmos-
product described under "Power tool specifications" pheres, such as in the presence of flammable liq-
is in conformity with all relevant provisions of the di- uids, gases or dust. Power tools create sparks which
rectives 2006/42/EC including their amendments and may ignite the dust or fumes.
complies with the following standards: •• Keep children and bystanders away while oper-
EN 60745-1, ating a power tool. Distractions can cause you to lose
EN 60745-2-6. control.
Certification Wu Cunzhen
manager Electrical safety

Merit Link International AG •• Power tool plugs must match the outlet. Never
Stabio, Switzerland, 05.12.2019 modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Un-
modified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
WARNING - To reduce the risk of injury, •• Avoid body contact with earthed or grounded
user must read instruction manual! surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
General safety rules shock if your body is earthed or grounded.
•• Do not expose power tools to rain or wet condi-
WARNING! Read all safety warnings and tions. Water entering a power tool will increase the risk
all instructions. Failure to follow the warn- of electric shock.
ings and instructions may result in electric •• Do not abuse the cord. Never use the cord for
shock, fire and / or serious injury. carrying, pulling or unplugging the power tool.
English
18
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or power tool, if they are not supervised or instructed
moving parts. Damaged or entangled cords increase about use of the power tool by a person responsible
the risk of electric shock. for their safety.
•• When operating a power tool outdoors, use an •• Do not force the power tool. Use the correct
extension cord suitable for outdoor use. Use of a power tool for your application. The correct power
cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- tool will do the job better and safer at the rate for which
tric shock. it was designed.
•• If operating a power tool in a damp location is •• Do not use the power tool if the switch does
unavoidable, use a residual current device (RCD) not turn it on and off. Any power tool that cannot be
protected supply. Use of an RCD reduces the risk controlled with the switch is dangerous and must be
of electric shock. NOTE! The term "residual current repaired.
device (RCD)" may be replaced by the term "ground •• Disconnect the plug from the power source
fault circuit interrupter (GFCI)" or "earth leakage circuit and / or the battery pack from the power tool be-
breaker (ELCB)". fore making any adjustments, changing accesso-
•• Warning! Never touch the exposed metal surfaces ries, or storing power tools. Such preventive safety
on gearbox, shield, and so on because touching metal measures reduce the risk of starting the power tool
surfaces will be interfered with the electromagnetic accidentally.
wave, thus causing potential injury or accidents. •• Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with the
Personal safety power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
•• Stay alert, watch what you are doing and use of untrained users.
common sense when operating a power tool. Do •• Maintain power tools. Check for misalignment or
not use a power tool while you are tired or under binding of moving parts, breakage of parts and any
the influence of drugs, alcohol or medication. A other condition that may affect the power tool's op-
moment of inattention while operating power tools may eration. If damaged, have the power tool repaired
result in serious personal injury. before use. Many accidents are caused by poorly
•• Use personal protective equipment. Always maintained power tools.
wear eye protection. Protective equipment such as •• Keep cutting tools sharp and clean. Properly
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing maintained cutting tools with sharp cutting edges are
protection used for appropriate conditions will reduce less likely to bind and are easier to control.
personal injuries. •• Use the power tool, accessories and tool bits
•• Prevent unintentional starting. Ensure the etc. in accordance with these instructions, taking
switch is in the off-position before connecting to into account the working conditions and the work
power source and / or battery pack, picking up or to be performed. Use of the power tool for operations
carrying the tool. Carrying power tools with your fin- different from those intended could result in a hazard-
ger on the switch or energising power tools that have ous situation.
the switch on invites accidents. •• Keep handles and grasping surfaces dry, clean
•• Remove any adjusting key or wrench before and free from oil and grease. Slippery handles and
turning the power tool on. A wrench or a key left at- grasping surfaces do not allow for safe handling and
tached to a rotating part of the power tool may result control of the tool in unexpected situations.
in personal injury. •• Note that when you operate a power tool, please
•• Do not overreach. Keep proper footing and bal- hold the auxiliary handle correctly, which is helpful
ance at all times. This enables better control of the when controlling the power tool. Therefore, proper
power tool in unexpected situations.
holding can reduce the risk of accidents or injuries.
•• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or Service
long hair can be caught in moving parts.
•• If devices are provided for the connection of •• Have your power tool serviced by a qualified
dust extraction and collection facilities, ensure repair person using only identical replacement
these are connected and properly used. Use of dust parts. This will ensure that the safety of the power tool
collection can reduce dust-related hazards. is maintained.
•• Do not let familiarity gained from frequent use of •• Follow instruction for lubricating and changing ac-
tools allow you to become complacent and ignore cessories.
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
•• Warning! Power tools can produces an electromag- Special safety warnings
netic field during operation. This field may under some
circumstances interfere with active or passive medical •• Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, hearing loss.
we recommend persons with medical implants to con- •• Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
sult their physician and the medical implant manufac- Loss of control can cause personal injury.
turer before operating this power tool. •• Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
Power tool use and care accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may
•• The persons with lowered psychophysical or men- make exposed metal parts of the power tool "live" and
tal aptitudes as well as children can not operate the could give the operator an electric shock.
English
19
Notice the supply power voltage: in power connec- •• The concealed electric wire or the power wire of the
tion, be sure to note whether the power supply volt- power tool may be cut off in operation, and then the in-
age is the same as that labeled on the tool nameplate. sulated handle must be held to operate the power tool.
When the power supple voltage is higher than the volt- If the power tool contacts the charged circuit, then the
age applicable to the tool, an accident will happens metal parts on the power tool shall conduct electricity,
to the user and meanwhile the tool itself will be de- and the operator may have electric shock.
stroyed. Therefore, in case of the failure to confirm the •• Two handles of the productor must be held with both
power supply voltage, never plug in arbitrarily. On the hands tightly in operation, and the base must be sta-
contrary, when the power supply voltage is lower than ble. Both hands can hold the power tool stably; one
that needed for the tool, the motor will be damaged. hand operation must be avoided.
•• The flat chisel must not be used in the rotational
state (such as rotary drill and hammer drill), or the chis-
Safety guidelines during power tool el will be blocked and the power tool will lose control.
operation •• Only when you wear gloves then you can touch the
accessories, the drill bits and accessories will be hot
All instructions have to be read. In case of in operation, and it is easy to get burn. Never imme-
using the machine not in accordance with diately touch the drill bit or parts around it upon the
the following provisions, electric shock, fire end of work, for those parts will be scalding and scald
or serious injury may occur. your skin. Wear gloves and middle rest can reduce the
vibration and the injury to the hands and arms.
•• Check that the drill bit has been clamped in proper •• Hands and body must not be placed between the
position or not prior to operation. power tool and the wall or column so as to prevent
•• Power tool working will generate vibration and you the power tool from flying off when the drill bits gets
should carefully confirm that screws in different places blocked.
still are tightened or not prior to operation. •• In case using extended power wire, please use dou-
•• Wear blinder in operation to protect eyes. ble insulation power wire with the same specification
•• Maintain the keenness of the drill bit so as to achieve as the power tool.
the optimum and safest efficiency. •• Avoid stopping an power tool motor when loaded.
•• When replace or assemble the accessories, the op- •• Never remove any chips or fragments with your
eration must follow the instructions of the accessory power tool's motor running.
strictly. •• Never change the chisel design or use attachments
•• If the productor has any problems, you must not try and appliances, which are not recommended for your
to repair personally, please take it to the local assigned power tool.
maintenance center for inspection. •• When working, never press the power tool too hard,
•• Fix the workpiece as far as possible. The workpiece as this might lead to the chisel seizing and motor over-
shall be fixed with fixing device or pincer pliers, which loading.
shall be fastness than holding the piece in hand. •• Avoid the chisel seizing in the material worked in.
•• Before powered on, the switch must be confirmed If this happens, do not try to release them with your
in "off" position; before you put down the power tool, it power tool motor. It may damage the motor.
must be turned off and the power plug must be pulled •• Never force out the chisels stuck in the material you
out. are working on with a hammer or other objects the
•• When the accessory is totally static, then the power chipped off metal particles may harm both the operator
tool can be put down. and the persons who are nearby.
•• Never let the power wire touch the drill bit or sur- •• Avoid overheating your power tool, when using it for
rounding parts in operation, or the power wire may be
damaged. The power tool with broken wires must not a long time.
be used. If the power wire is damaged in the working, •• During operation, especially on slippery or uneven
then the damaged wire must not be touched, and the surfaces as well as when working near cliffs, slopes,
plug must be pulled out immediately. The damaged or at elevated conditions, it is necessary to exclude the
wire shall increase the danger of user's electric shock. possibility of falling of both the operator and the power
•• Chiseling walls, floors or on similar occasions, pay tool (fencing structures or preventers must be used).
attention to keep away from gas, tap water pipeline •• In the course of the operations related to the de-
and electric wire and operating tools in those places struction of building structures, it is necessary to per-
shall keep away from touching metal parts. The appro- form the correct assessment of the impact of such
priate detector shall be used so as to find out the loca- operations and to take necessary safety measures.
tion of the concealed power wire. Or you can require For example, choose the correct place for work and
the relevant data from the local power supply entity. consider escape routes depending on the debris fall-
The wires that are drilled through shall result in the fire ing direction.
and electric shock. The damaged gas pipe will resulted •• While performing the road work, it is necessary to
in the explosion. If the water pipe is drilled through, the comply with the special safety rules (install the re-
property loss will be caused. quired road signs, wear appropriate clothing, etc.).
•• If the accessory installed on the power tool gets
clamped, the power tool must be turned off immedi- Warning: the chemical substances
ately and stay calm. At the time, the power tool will contained in dust generated in sanding,
generate ultra-high reaction torque, and result in the cutting, sawing, grinding, drilling and
return stroke. The accessory installed on the power other construction industry activities may
tool is easy to be clamped, like: the power tool is in result in cancer, congenital deficiency or be
hypercharge, or the accessory installed on the power harmful to the fertility. The ion of some chemical
tool inclines in the workpiece. substances shall be:
English
20
•• before any repair and replacement work to
the machine, the power plug must be pulled out Symbol Meaning
firstly;
•• the transparent two silicon oxide and other Risk of damage to hidden
masonry products in the wall bricks and cement; wiring or household service
the chromium arsenic (CCA) in wood with chemical lines.
treatment. The harm degree of these substances
shall depend on the frequent degree of you carrying
out these works. If you want to reduce the contact
with these chemical substances, please work in Movement direction.
the place with ventilation and you shall use the
appliances with safety certificates (such as the dust
mask designed with tiny dust filter).
Rotation direction.
Symbols used in the manual
Following symbols are used in the operation manual, Locked.
please remember their meanings. Correct interpreta-
tion of the symbols will allow correct and safe use of
the power tool.
Unlocked.

Symbol Meaning Double insulation / protec-


tion class.

Breaker Attention. Important.


sections marked gray - soft
grip (with insulated surface).
A sign certifying that the
product complies with es-
sential requirements of the
EU directives and harmo-
Serial number sticker: nized EU standards.
CT ... - model;
XX - date of manufacture;
XXXXXXX - serial number.
Useful information.

HEX-30 (chuck or accessory


shank type).
Wear protective gloves.

Read all safety regulations


and instructions.
Do not dispose of the power
tool in a domestic waste
container.
Wear safety goggles.

Power tool designation


Wear ear protectors. Power tools allow the following types of work to be per-
formed:
•• gouging of niches and openings in walls and floor
structures;
•• demolition of building structures (brick- or stone-
Wear a dust mask. work, monolithic concrete, etc.);
•• cracking or loosening of various materials or pave-
ments (concrete, asphalt, paving stones, soil with the
Disconnect the power tool inclusion of gravel, ice, etc.);
from the mains before instal- •• chipping of ice, clay, etc.;
lation or adjustment. •• driving of piles and ground rods;
•• stamping of different materials.
English
21
Some of the above types of operations require special Mounting / replacement of accessories (see fig. 4-5)
accessories that are not included in the delivery scope
and not described in this manual. •• Release the retainer 2 as shown in figure 4.1, 5.1.
•• Install / replace the working accessory in the chuck 1
(HEX-30) (CT18024, CT18024S - through the dust
Power tool components protection casing 12). When installing the working ac-
cessory, it is necessary to clear the shank end prelimi-
1 Chuck HEX-30 narily. Install the accessory only as shown in the figure:
2 Retainer the groove on the accessory must face the retainer 2.
3 Additional handle * •• Lock the retainer 2 as shown in figure 4.2, 5.2.
4 Clamping handle *
5 Cover of lubrication hole Gloves are to be used when removing
6 Ventilation slots the chisel from chuck 1 (HEX-30), as the
7 Power indicator chisel may be dangerously hot after long
8 Carbon brush replacement indicator work.
9 On / off switch
10 Tube with lubricant *
11 Lock-on button Initial operating of the power tool
12 Dust protection casing *
13 Container with lubricant * •• Always use the correct supply voltage: the power
14 Allen key (4mm) * supply voltage must match the information quoted on
15 Bolt the power tool identification plate.
16 Gasket •• The power tool is supplied properly lubricated and
17 Lubrication hole ready for use.
•• A new power tool needs some time for its parts to
* Optional extra run in before a full load operation. The run-in period
duration is about 5 hours of operation.
Not all of the accessories illustrated or described •• The gear lubrications require a short time to get
are included as standard delivery. warm. Depending on the ambient temperature this
period of time can alter within the range of approxi-
mately 15 s (at ambient temperature of 32°С) up to 2
Installation and regulation of power tool minutes (at ambient temperature of 0°С).
elements
Before carrying out any works on the power tool it Switching the power tool on / off
must be disconnected from the mains.
[CT18024, CT18024S]
Do not draw up the fastening ele-
ments too tight to avoid damaging the Short-term switching on / off
thread.
To switch on, press and hold on / off switch 9, to switch
off - release it.
Mounting / dismounting / setting-up of
some elements is the same for all power Long-term switching on / off
tool models, in this case specific models
are not indicated in the illustration. Switching on:
Push on / off switch 9 and lock it in the position with
Additional handle (see fig. 1-2) lock-on button 11.
Switching off:
Always use the additional handle 3 when operating. Push and release on / off switch 9.
Additional handle 3 may be positioned as deemed
comfortable by the user. [CT18124]
•• Loose clamping handle 4 as shown in fig. 1.1, 2.1. Switching on:
•• Place additional handle 3 in desired position (see Set on / off switch 9 into the "ON" position.
fig. 1.2, 2.2). Switching off:
•• Tighten clamping handle 4 as shown in fig. 1.3, 2.3. Set on / off switch 9 into the "OFF" position.

Mounting / replacement of dust protection casing


(see fig. 3) Design features of the power tool
[CT18024, CT18024S] Vibration protection system
•• Install the dust protection casing 12 on the chuck 1 [CT18024S, CT18124]
(HEX-30) as shown in fig. 3.1.
•• Disassembly operations do in reverse sequence The vibration protection system is design to reduce
(see fig. 3.2). vibration impact (during operation) on the operator.
English
22
Power indicator •• Use Allen key 14 to unscrew bolts 15. Remove cov-
er 5 and gasket 16 (see fig. 6.1-6.2, 7.1).
[CT18124] •• Clean with cloth the area around the lubrication
hole 17.
Power indicator 7 is on when the power tool is •• Add the special grease (30g) into lubrication
connected to the mains and is ready to be switched on. hole 17 as shown on fig. 6.3, 7.2. Attention: do not
add grease more than 30g; otherwise the power
Carbon brush replacement indicator tool will be not function properly. It is recommend-
ed that the gears of power tools be greased with
[CT18124] a special lubricant for gears - other types of lubri-
cants will harm the power tool.
Carbon brush replacement indicator 8 - signals about •• Install gasket 16, cover 5 and tighten bolts 15 with
need to replace the carbon brushes. Allen key 14.

Using the power tool without grease or


Recommendations on the power tool with insufficient grease volume is pro-
hibited as this may lead to the power tool
operation being broken down or can void your right
for warranty repair.
Wear thick soft gloves when working to
reduce vibration impact on your body. Cleaning of the power tool

An indispensable condition for a safe long-term exploi-


•• When working, make sure to properly adjust the tation of the power tool is to keep it clean. Regularly
working accessory to the material being processed: flush the power tool with compressed air thought the
not too close to the edge as the power tool will need ventilation slots 6.
to be displaced often, but not too far as the accessory
can get stuck in the material being processed. After-sales service and application service
•• Press the power tool while holding it tightly with both
hands. Do not use excessive force: the energy of the Our after-sales service responds to your ques-
percussion mechanism is enough for the effective per- tions concerning maintenance and repair of your
formance. product as well as spare parts. Information about
•• Avoid the excessive penetration of the working ac- service centers, parts diagrams and informa-
cessory into the material being processed (for exam- tion about spare parts can also be found under:
ple, when loosening the soil or in the course of the www.crown-tools.com.
building structures destruction) as the working acces-
sory may become stuck.
•• If the working accessory becomes stuck in the ma-
terial during the operation, do not attempt to free it Transportation of the power tools
with the use of the power tool as a lever as the power
tool can be damaged. Remove the power tool from •• Categorically not to drop any mechanical impact on
the jammed accessory. Continue the operation with the packaging during transport.
the use of another accessory in order to release the •• When unloading / loading is not allowed to use any
jammed one. Note: it is strictly prohibited to knock kind of technology that works on the principle of clamp-
out the jammed working accessories or to swing it ing packaging.
and to try to extract it with the use of foreign tools
or objects (pieces of pipe, winches, jacks, etc.).
Environmental protection
Power tool maintenance / preventive Recycle raw materials instead of dispos-
measures ing as waste.

Before carrying out any works on the power tool it Power tool, accessories and packaging
must be disconnected from the mains. should be sorted for environment-friendly
recycling.
Power tool lubrication (see fig. 6-7) The plastic components are labelled for categorized
recycling.
Add grease into the power tool after every 60 hours These instructions are printed on recycled paper man-
of work. ufactured without chlorine.

The manufacturer reserves the possibility to introduce changes.


English
23
Spécifications de l'outil électrique
Broyeur CT18024 CT18024S CT18124

Code de l'outil électrique voir la page 10

Puissance absorbée [W] 1700 1700 1750

Puissance de sortie [W] 1000 1000 950

Ampérage tension 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Fréquence percussion [min-1] 1300 1300 1600

Puissance d'une percussion [J] 45 45 48

Type de mandrin HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Poids [lb] 34.18 34.84 31.97
Classe de protection

Pression acoustique [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Puissance acoustique [dB(A)] 105 105 105

Vibration [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Règles générales de sécurité


Bruit d'information
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertis-
Portez toujours des protections pour sements de sécurité et toutes les instruc-
les oreilles (casque) lorsque le niveau tions. Le non-respect des avertissements
de pression acoustique est supérieur et des instructions peut provoquer une
à 85 dB(A). décharge électrique, un feu et / ou des blessures
graves.
Conserver tous les avertissements et instructions
Déclaration de conformité pour référence ultérieure.
Le terme " outil électrique " dans les avertissements
Nous declarons sous notre propre responsabilite que fait référence à votre outil électrique alimenté sur sec-
le produit decrit sous "Spécifications de l'outil élec- teur (à cordes) ou à l'outil électrique à pile (sans fil).
trique" est en conformite avec toutes les dispositions
des directives 2006/42/EC et leurs modifications ainsi Sécurité de la zone de travail
qu'avec les normes suivantes : •• Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
EN 60745-1, Les zones encombrées ou obscures sont sources
EN 60745-2-9. d'accidents.
•• Ne pas utiliser l'outil électrique dans des atmos-
phères explosives, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les
Gestionnaire de Wu Cunzhen outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent
certification enflammer la poussière ou les fumées.
•• Les enfants et les personnes présentes doivent
se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil
électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre
Merit Link International AG le contrôle.
Stabio, Suisse, 05.12.2019
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT - Pour diminuer le •• Les fiches d'outils électriques doivent corres-
risque de blessure, l'utilisateur doit lire pondre à la prise de courant. Ne jamais modifier
le manuel d'instruction ! les fiches. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des
Français
24
outils électriques mis à la terre (à la masse). Des vêtements et gants ne doivent pas être à proximi-
fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront té des parties mobiles. Les vêtements amples, les
le risque de décharge électrique. bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans
•• Éviter tout contact corporel avec les surfaces des parties mobiles.
mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, •• Si des appareils sont fournis pour la connexion
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. des dispositifs d'extraction et de collecte de pous-
Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc-
est relié à la terre ou mis à la masse. tement utilisés. L'utilisation de la collecte des pous-
•• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie sières peut réduire les dangers liés à la poussière.
ou aux conditions humides. L'entrée d'eau dans un •• La familiarité acquise par une utilisation fré-
outil électrique augmente le risque d'électrocution. quente des outils ne doit pas vous faire devenir
•• Ne pas forcer le cordon. Ne jamais utiliser le plus complaisant et ignorer les principes de sécu-
cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil rité des outils. Une action négligente peut provoquer
électrique. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, des blessures graves en une fraction de seconde.
de l'huile, des bords coupants ou des parties mo- •• Avertissement ! Les outils électriques peuvent pro-
biles. Les câbles endommagés ou enchevêtrés aug- duire un champ électromagnétique pendant le fonc-
mentent le risque d'électrocution. tionnement. Ce champ peut, dans certaines circons-
•• Pour une utilisation en extérieur de l'outil élec- tances, interférer avec des implants médicaux actifs
trique, choisir une rallonge adaptée. L'utilisation ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves
d'un cordon adapté à l'extérieur réduit le risque d'élec- ou mortelles, nous recommandons aux personnes
trocution. ayant des implants médicaux de consulter leur méde-
•• Si l'utilisation d'un outil électrique dans un cin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser
endroit humide est inévitable, utiliser une ali- l'outil électrique.
mentation protégée par un dispositif différentiel
résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque Utilisation et entretien de l'outil électrique
d'électrocution. REMARQUE ! Le terme " dispositif
différentiel résiduel (DDR) " peut être remplacé par •• L'utilisation de l'outil électrique par des personnes
" disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT) " ayant des aptitudes psychophysiques ou mentales
ou " disjoncteur différentiel ". faibles et des enfants ne doit pas s'effectuer sans
•• Avertissement ! Ne jamais toucher les surfaces supervision ou formation relative à l'utilisation par une
métalliques exposées sur la boîte de vitesses, le bou- personne responsable de leur sécurité.
clier, etc., car les surfaces métalliques en contact sont •• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil
en interférence avec l'onde électromagnétique, ce qui électrique approprié à votre utilisation. Un travail
peut entraîner des blessures ou des accidents poten- effectué avec un outil électrique approprié sera meil-
tiels. leur et plus sûr à la vitesse pour laquelle ce dernier a
été conçu.
Sécurité personnelle •• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commuta-
teur ne fonctionne pas. Tout outil électrique qui ne
•• Rester attentif et vigilant, faire preuve de bon peut pas être contrôlé avec le commutateur est dange-
sens en utilisant un outil électrique. Ne pas uti- reux et doit être réparé.
liser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous •• Débrancher la fiche de la source d'alimentation
influence de drogues, alcool ou médicaments. et / ou retirer la batterie de l'outil avant de procéder
Un moment d'inattention lors de l'utilisation des outils à des réglages, des changements d'accessoires
électriques peut entraîner des blessures graves. ou ranger les outils électriques. De telles mesures
•• Utiliser un équipement de protection person- de sécurité préventives réduisent le risque de démar-
nelle. Toujours porter une protection oculaire. rage accidentel de l'outil électrique.
L'utilisation d'équipement de protection tel que le •• Mettre les outils électriques non utilisés hors
masque antipoussière, les chaussures de sécurité de la portée des enfants et ne pas laisser pas les
antidérapantes, le casque ou les protections auditives personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou
dans des conditions appropriées permet de réduire les les instructions utiliser l'outil électrique. Les outils
blessures corporelles. électriques sont dangereux pour des personnes non
•• Empêcher tout démarrage involontaire. S'assu- formées.
rer que le commutateur est en position off (arrêt) •• Entretien des outils électriques. Vérifier tout dé-
avant de connecter l'outil électrique à la source salignement ou entrave des parties mobiles, rup-
d'alimentation et / ou à la batterie, le retirer ou le ture des pièces et toute autre condition pouvant
transporter. Transporter des outils électriques tout affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En
en ayant le doigt sur le commutateur ou des outils cas d'endommagement, réparer l'outil électrique
électriques avec le commutateur sur " On " est source avant utilisation. De nombreux accidents sont cau-
d'accidents. sés par des outils électriques mal entretenus.
•• Retirer toute clé de réglage avant de mettre •• Conserver les outils de coupe affûtés et propres.
l'outil sous tension. Une clé laissée attachée à une Les outils de coupe correctement entretenus avec des
partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des bords affûtés sont moins susceptibles de se coincer et
blessures corporelles. sont plus faciles à contrôler.
•• Ne pas trop forcer. Garder une bonne assise et •• Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les
un bon équilibre à tout moment. Cela permet un outils, etc. conformément aux présentes instruc-
meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situa- tions, en tenant compte des conditions de travail
tions inattendues. et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil élec-
•• Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter trique pour des opérations différentes de celles pré-
de vêtements amples ou de bijoux. Vos cheveux, vues peut aboutir à une situation dangereuse.
Français
25
•• Garder les poignées et les surfaces de préhen- •• Lorsque vous remplacez ou assemblez les acces-
sion au sec, propres et exemptes d'huile et de soires, l'opération doit strictement suivre les instruc-
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension tions des accessoires.
glissantes ne permettent pas une manipulation et un •• Si le produit a des problèmes, vous ne devez pas
contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- essayer de le réparer personnellement ; veuillez l'ame-
tendues. ner au centre d'entretien local affecté à des fins d'ins-
•• Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- pection.
trique, il est nécessaire de maintenir la poignée auxi- •• Fixez la pièce à usiner autant que possible. La pièce
liaire correctement, pour un contrôle correct de l'outil à usiner doit être fixée avec un dispositif de fixation ou
électrique. Par conséquent, un bon maintien peut pinces, tenailles qui doit avoir une solidité en tenant la
réduire le risque d'accidents ou de blessures. pièce en main.
•• Avant sa mise sous tension, l'interrupteur doit être
Entretien confirmé en position "arrêt" ; avant de poser l'outil élec-
trique, celui-ci doit être éteint et la fiche d'alimentation
•• L'entretien de votre outil électrique doit être doit être débranchée.
effectué par un réparateur qualifié au moyen de •• Lorsque l'accessoire est totalement statique, alors
pièces de remplacement identiques. Cela garantira l'outil électrique peut être posé.
une sécurité de l'outil électrique en permanence. •• Ne laissez jamais le fil d'alimentation toucher la
•• Suivre les instructions pour lubrifier et changer les mèche ou avoisiner les pièces durant l'opération ou
accessoires. le fil d'alimentation peut être endommagé. L'outil élec-
trique ayant des fils cassés ne doit pas être utilisé. Si
le fil d'alimentation est endommagé durant le fonction-
Avertissements de sécurité spéciaux nement, alors le fil endommagé ne doit pas être touché
et la fiche doit être débranchée immédiatement. Le fil
•• Porter des protections auditives pour le forage endommagé augmentera le risque de choc électrique
par percussion. L'exposition au bruit peut provoquer des utilisateurs.
une perte de l'audition. •• En burinant les murs, planchers ou occasion simi-
•• Utiliser la / les poignée(s) auxiliaire(s) laires, faites attention pour tenir à l'écart des gaz, l'eau
lorsqu'elle(s) est / sont fournie(s). Une perte de du robinet de la conduite ; le fil d'alimentation et les
contrôle peut provoquer des blessures corporelles. outils de fonctionnement doivent être tenus à l'écart
•• Tenir l'outil électrique par des surfaces de pré- des pièces métalliques en ces endroits. Le détecteur
hension isolées, lors d'une opération où l'acces- approprié doit être utilisé afin de trouver l'emplace-
soire de coupe peut entrer en contact avec un câ- ment du fil d'alimentation caché. Ou vous pouvez
blage caché ou son propre cordon. Un accessoire demander les données relatives à l'entité d'approvi-
de coupe en contact avec un fil sous tension peut sionnement électrique local. Les fils qui sont percés
conduire à une mise sous tension des parties métal- donnent lieu à des incendies et chocs électriques. La
liques exposées et à une décharge électrique. conduite de gaz endommagée conduira à l'explosion.
Remarque relative à la tension d'alimentation : en Si la conduite d'eau est percée, elle engendrera la
connexion d'alimentation, confirmer que la tension perte matérielle.
d'alimentation est identique à la tension inscrite sur la •• Si l'accessoire installé sur l'outil électrique est fixé,
plaque signalétique de l'outil. Une tension d'alimenta- l'outil électrique doit être arrêté immédiatement et vous
tion supérieure à la tension requise provoque des acci- devez rester calme. En même temps, l'outil électrique
dents et la destruction de l'outil. Par conséquent, si la générera un couple de réaction très élevé et entraî-
tension d'alimentation n'a pas été confirmée, ne jamais nera le mouvement de retour. L'accessoire installé sur
procéder au branchement de manière arbitraire. Au l'outil électrique est facile à fixer, comme : l'outil élec-
contraire, une tension d'alimentation inférieure à la trique est en hypercharge, ou l'accessoire installé sur
tension requise provoque l'endommagement du mo- l'outil électrique s'incline à l'intérieur de la pièce.
teur. •• Le fil électrique caché ou le fil d'alimentation de
l'outil électrique peut être coupé durant l'opération,
et ensuite la poignée isolée doit être tenue pour faire
Précautions de sécurité pendant le fonc- fonctionner l'outil électrique. Si l'outil électrique entre
tionnement de l'outil électrique en contact avec le circuit de charge, alors les pièces
métalliques sur l'outil électrique vont conduire l'électri-
Lisez toutes les instructions. Dans le cité, et l'opérateur peut avoir un choc électrique.
cas d'une utilisation de la machine non •• Les deux poignées du produit doivent être tenues
conforme aux dispositions suivantes, un avec les deux mains fermement durant l'opération, et
choc électrique, une incendie ou des bles- la base doit être stable. Les deux mains peuvent gar-
sures graves peuvent se produire. der l'outil électrique stable ; une opération avec une
seule main doit être évitée.
•• Vérifiez que la mèche a été fixée dans la position •• Le burin plat ne doit pas être utilisé dans des condi-
correcte ou pas avant l'opération. tions de rotation (comme la perceuse rotative et le
•• Le fonctionnement de l'outil électrique génère des marteau perforateur), ou le burin va être bloqué et
vibrations et vous devez vérifier attentivement que les l'outil électrique perdra le contrôle.
vis dans les différents endroits sont toujours serrés ou •• Uniquement lorsque vous portez des gants, alors
pas avant l'opération. vous pouvez toucher les accessoires ; les mèches et
•• Portez dans les opérations des œillères pour proté- accessoires vont se réchauffés durant l'opération et il
ger les yeux. est facile de se brûler. Ne touchez jamais immédiate-
•• Maintenir la finesse de la mèche afin d'obtenir une ment à la mèche ou aux pièces autour d'elle dès la fin
efficacité optimale et la plus sûre. des travaux ; ces parties vont brûler votre peau. Portez
Français
26
des gants et une pause intermédiaire peut réduire les
vibrations et blessures aux mains et aux bras. Les symboles utilisés dans le manuel
•• Les mains et le corps ne doivent pas être placés
entre l'outil électrique et le mur ou colonne afin d'em- d'utilisation
pêcher l'outil électrique de s'échapper lorsque les Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous.
mèches sont bloquées. Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne
•• En cas d'utilisation d'un fil d'alimentation prolongé, interprétation des symboles permet de bien utiliser
veuillez utiliser le fil d'alimentation double isolation l'instrument en toute sécurité.
ayant les mêmes caractéristiques que l'outil électrique.
•• Évitez d'arrêter le moteur d'un outil électrique
lorsqu'il est sous charge.
•• N'enlevez jamais les éclats ou fragments sur votre Symbole Légende
outil électrique lors qu'il est en marche.
•• Ne modifiez jamais la conception du burin et n'em-
ployez jamais d'accessoires ni d'appareils, qui ne sont Broyeur
pas recommandés pour votre outil électroportatif. Les zones grisées repré-
•• En cours d'utilisation, n'appuyez pas trop sur l'outil sentent une applique molle
électroportatif, vous risqueriez de gripper le burin et de (à la surface isolée).
surcharger le moteur.
•• Évitez de gripper le burin à l'intérieur du matériau
sur lequel vous travaillez. Si cela se produit, n'essayez
pas de le débloquer au moyen du moteur de votre ou-
Etiquette avec le numéro
til, cela risquerait d'endommager ce dernier. d'usine:
•• N'extrayez jamais de force un burin bloqué dans le CT ... - modèle;
matériau sur lequel vous travaillez, que ce soit avec un XX - date de fabrication;
marteau ou tout autre objet, les particules métalliques XXXXXXX - numéro d'usine.
projetées pourraient blesser les opérateurs et les per-
sonnes à proximité.
•• Évitez de faire surchauffer votre outil électrique en Système HEX-30 (type de
l'utilisant de façon prolongée. douille ou de l'emmanche-
•• Pendant le travail, notamment sur les surfaces glis- ment de l'outil).
santes ou inégales et aussi lorsque vous travaillez
près de falaises, de pentes, ou à des conditions éle-
vées, il faut prendre les mesures nécessaires pour évi- Lisez attentivement toutes
ter que l'opérateur et l'outil électrique ne chutent (des les consignes de sécurité et
structures de garde-corps ou systèmes de protection les instructions.
doivent être installés).
•• Pendant les travaux de démolition des bâtiments,
il faut évaluer correctement l'impact de ces travaux Portez les lunettes de pro-
et prendre les mesures de sécurité nécessaires. Par tections.
exemple, choisissez le bon endroit pour le travail et
définissez des voies d'évacuation en fonction du sens
de chute des débris.
•• Pendant des travaux sur les routes, il faut respecter Portez le casque de protec-
les règles de sécurité particulières (installer les pan- tion.
neaux de signalisations requis, porter les vêtements
appropriés, etc.).
Portez le masque antipous-
Avertissement : les substances chimiques sière.
contenues dans la poussière générée par
les activités de ponçage, coupe, sciage,
meulage, forage et autres activités de l'in- Avant les travaux de mon-
dustrie de la construction peuvent entraîner des tage et de réglage, débran-
cancers, déficiences congénitales ou nuire à la chez l'instrument du réseau
fertilité. L'ion de certaines substances chimiques doit électrique.
être : Risque d'endommagement
•• avant tout travail de réparation et de remplace- de la canalisation électrique
ment de la machine, la fiche d'alimentation doit être cachée ou des conduites
au préalable retirée ; principales de distribution.
•• le dioxyde de silicium transparent et les autres
produits de maçonnerie dans les briques murales
et le ciment ; le cuivre, chrome, arsenic (CCA) Sens du mouvement.
dans le bois avec traitement chimique. Le degré
de nuisance de ces substances dépend de la fré-
quence de réalisation de ces travaux. Pour réduire
le contact avec ces substances chimiques, travailler
dans un lieu ventilé et utiliser des appareils avec des Sens de la rotation.
certificats de sécurité (comme le masque antipous-
sière conçu avec un minuscule filtre à poussière).
Français
27
10 Tube lubrifié *
Symbole Légende 11 Bouton de verrouillage
12 Protection anti-poussière *
13 Récipient contenant du lubrifiant *
Bloqué. 14 Clé Allen (4mm) *
15 Boulon
16 Joint d'étanchéité
Débloqué. 17 Orifice de lubrification

Double isolation / classe de * Accessoires


protection.
Une partie des accessoires représentés et décrits
ne figurent pas dans la livraison.
Attention. Information impor-
tante.
Installation et réglage des éléments de
Signe certifiant que l'article l'outil électrique
correspond aux directives
CE et aux standards harmo- Avant de commencer à travailler avec l'outil élec-
nisés de l'Union Européenne. trique, s'assurer qu'il est débranché.

Ne pas trop serrer les fixations afin d'évi-


Information utile. ter tout endommagement du filetage.

Le montage / démontage / réglage de


Portez les gants de protec- certains éléments est le même que pour
tion. tous les modèles d'outils électriques,
dans ce cas, les modèles spécifiques ne
sont pas indiqués sur l'illustration.

Ne jetez pas l'outillage élec- Poignée supplémentaire (voir les fig. 1-2)
trique avec les déchets mé-
nagers. Pendant l'utilisation se servir toujours de la poignée 3.
La poignée supplémentaire 3 peut être placée dans la
position la plus confortable pour l'utilisateur.
Désignation de l'outil électrique •• Desserrez la poignée de serrage 4 comme cela est
représenté fig. 1.1, 2.1.
Les outils électriques permettent les types suivants de •• Placez la poignée supplémentaire 3 dans la position
travaux: souhaitée (voir les fig. 1.2, 2.2).
•• percer des saignées et des ouvertures dans les •• Serrez la poignée de serrage 4 comme cela est
murs et les planchers; représenté fig. 1.3, 2.3.
•• démolir des bâtiments (brique ou maçonnerie, béton
monolithique, etc.); Montage / remplacement du boitier de protection
•• fissurer ou détacher divers matériaux ou revête- anti poussière (voir la fig. 3)
ments (béton, asphalte, pavés, sol avec inclusion de
gravier, glace, etc.); [CT18024, CT18024S]
•• buriner de la glace, de l'argile, etc.;
•• enfoncer des pieux et des tiges de sol; •• Installez le boitier de protection anti poussière 12
•• emboutir différents matériaux. sur le mandrin 1 (HEX-30) comme cela est représenté
fig. 3.1.
Certains types de travaux ci-dessus nécessitent des •• Effectuez les opérations de démontage dans l'ordre
accessoires spéciaux qui ne sont ni inclus dans la inverse (voir la fig. 3.2).
livraison et ni décrits dans ce manuel.
Monter / remplacer les accessoires (voir les fig. 4-5)

Composants de l'outil électrique •• Desserrez la bague de retenue 2 tel qu'illustré à les


figure 4.1, 5.1.
1 Mandrin HEX-30 •• Installez / remplacez l'accessoire de travail sur le
2 Bague de retenue mandrin 1 (HEX 30) (CT18024, CT18024S - par le boi-
3 Poignée supplémentaire * tier de protection anti poussière 12). Lors de l'installa-
4 Poignée * tion de l'accessoire de travail, il faut auparavant libérer
5 Couvercle de l'orifice de graissage l'extrémité de la tige. Installez l'accessoire uniquement
6 Fentes d'aération de la manière représentée sur la figure : la rainure de
7 Indicateur de mise sous tension l'accessoire doit faire face au dispositif de retenue 2.
8 Indicateur de remplacement du balai de carbone •• Serrez la baque de retenue 2 tel qu'illustré à les
9 Interrupteur marche / arrêt figure 4.2, 5.2.
Français
28
Vous devez utiliser des gants lors de la Indicateur du remplacement du balai de carbone
dépose du burin du mandrin 1 (HEX-30),
étant donné que le burin peut être très [CT18124]
chaud après un travail prolongé.
Indicateur de remplacement du balai de carbone 8 -
indique qu'il est nécessaire de remplacer les balais de
Première utilisation de l'outil électrique carbone.

•• Toujours utiliser la bonne tension d'alimentation:


la tension d'alimentation doit correspondre à celle Recommandations pour utilisation de
indiquée sur la plaque d'identification de l'outil élec- l'outil électrique
trique.
•• L'outil électrique est fourni correctement lubrifié et Portez des gants souples épais lorsque
prêt à l'usage. vous travaillez afin de réduire l'impact
•• Un outil électrique neuf a besoin d'être rôdé avant des vibrations sur votre corps.
que ses parties puissent fonctionner à pleine puis-
sance. Le temps de rodage est d'environ 5 heures. •• Lorsque vous travaillez, veillez à régler correcte-
•• La graisse remplissant les engrenages néces- ment l'accessoire de travail par rapport au matériau
site peu de temps pour son chauffage. Le temps de à traiter : pas trop près du bord car l'outil électrique
chauffe varie en fonction de la temperature ambiante devra être déplacé souvent, mais pas trop loin car l'ac-
d'environ 15 secondes (température ambiante 32°C)
à 2 minutes (température ambiante 0°C). cessoire peut se coincer dans le matériau à travailler.
•• Appuyez sur l'outil en le tenant fermement à deux
mains. Ne forcez pas trop : l'énergie du mécanisme de
percussion est suffisante pour être efficace.
Mettre en marche / arrêter l'outil élec- •• Éviter de trop pénétrer l'accessoire de travail dans
trique le matériau à travailler (par exemple, pour détacher le
sol ou pour la démolition de structures de bâtiment) car
[CT18024, CT18024S] l'accessoire peut se coincer.
•• Si l'accessoire de travail est coincé dans le matériau
Marche / arrêt à court terme à travailler au cours de l'opération, n'essayez pas de
le libérer en utilisant l'outil électrique comme levier car
Pour mettre en marche, presser et maintenir le sélec- l'appareil peut être endommagé. Retirez l'outil élec-
teur marche / arrêt 9, pour arrêter - le relâcher. trique de l'accessoire coincé. Continuez le travail en
utilisation un autre accessoire afin de libérer celui qui
Marche / arrêt à long terme est coincé. Remarque : il est strictement interdit
faire sortie les accessoires de travail coincés en
Activer: frappant dessus ou en les faisant pivoter et tenter
Pousser le sélecteur marche / arrêt 9 et le bloquer en de les extraire à l'aide d'autres outils ou d'objets
position à l'aide du bouton de blocage du sélecteur (morceaux de tuyau, treuils, crics, etc.).
marche / arrêt 11.
Désactiver:
Pousser et relâcher le sélecteur marche / arrêt 9.
Entretien de l'outil électrique / mesures
[CT18124] préventives
Activer: Avant de commencer à travailler avec l'outil élec-
Mettez l'interrupteur 9 en position "ON". trique, s'assurer qu'il est débranché.
Désactiver:
Mettez l'interrupteur 9 en position "OFF". Lubrification d'outil électrique (voir les fig. 6-7)

Ajoutez de la graisse dans l'outil électroportatif après


Caractéristiques de l'outil électrique environ 60 heures d'utilisation.

Système de protection contre les vibrations •• Utilisez une clé Allen 14 pour dévisser les bou-
lons 15. Enlevez le couvercle 5 et le joint d'étanchéi-
[CT18024S, CT18124] té 16 (voir les fig. 6.1-6.2, 7.1).
•• Nettoyez avec un chiffon la zone autour de l'orifice
Le système de protection contre les vibrations est des- de graissage 17.
tiné à minimiser l'impact des vibrations (en cours d'uti- •• Ajoutez la graisse spéciale (30g) dans l'orifice de
lisation) sur l'opérateur. graissage 17 comme cela est représenté fig. 6.3, 7.2.
Attention : ne pas ajouter plus de 30g de graisse,
Indicateur de mise sous tension autrement l'outil électrique ne fonctionnera pas
correctement. Il est recommandé de graisser les
[CT18124] rouages des outils électriques avec un lubrifiant
spécial pour rouages - les autres types de lubri-
L'indicateur de mise sous tension 7 est activé lorsque fiants endommageront l'outil électrique.
l'outil électroportatif est branché sur le secteur et prêt •• Installez le joint d'étanchéité 16, le couvercle 5 et
à être mis sous tension. serrez les boulons 15 avec une clé Allen 14.
Français
29
Utiliser l'outil électrique sans graisse ou
avec une quantité insuffisante de graisse Transport des outils électriques
est interdit, car cela pourrait provoquer
la panne de l'outil électrique ou annuler •• Éviter strictement tout impact mécanique sur l'em-
votre droit de réparation sous garantie. ballage pendant le transport.
•• Lors du déchargement / chargement, il est interdit
Nettoyage de l'outil électrique d'utiliser tout type de technologie fonctionnant sur le
principe de serrage de l'emballage.
Un critère indispensable pour utiliser le l'outil élec-
trique sur le long terme est de le nettoyer régulière-
ment. Chasser régulièrement les poussières de l'outil
électrique en utilisant de l'air comprimé dans chaque Protection de l'environnement
trou 6.
Récupération des matières premières
Services après-vente et d'application plutôt qu'élimination des déchets.

Notre service après-vente répond à vos questions Séparer l'outil électrique, les accessoires et
concernant l'entretien et la réparation de votre appareil l'emballage pour un recyclage écologique.
et de ses pièces de rechange. Des informations sur Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue
les centres d'entretien, les schémas des pièces de re- d'un recyclage sélectif des différents matériaux.
change et les pièces de rechange sont également dis- Ce manuel d'instructions a été fabriqué à partir d'un
ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com. papier recyclé blanchi en l'absence de chlore.

Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.


Français
30
Specifiche tecniche dell'utensile elettrico
Martello demolitore CT18024 CT18024S CT18124

Codice utensile elettrico vedi pagina 10

Potenza nominale [W] 1700 1700 1750

Potenza erogata [W] 1000 1000 950

Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Percussioni al minuto [min-1] 1300 1300 1600

Energia del colpo [J] 45 45 48

Tipo di mandrino HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Peso [lb] 34.18 34.84 31.97
Classe di sicurezza

Pressione sonora [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Potenza acustica [dB(A)] 105 105 105

Vibrazione ponderata [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Regole generali di sicurezza


Rumore informazioni
ATTENZIONE! Leggere tutte le avverten-
Indossare sempre le cuffie di prote- ze di sicurezza e tutte le istruzioni. La
zione se la pressione sonora supera mancata osservanza delle avvertenze e del-
gli 85 dB(A). le istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e / o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
Dichiarazione di conformità riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferi-
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che il sce all'utensile elettrico alimentato dalla rete (via cavo)
prodotto descritto nella sezione "Specifiche tecniche o alimentato a batteria (senza cavo).
dell'utensile elettrico" e conforme a tutte le disposizioni
pertinenti delle Direttive 2006/42/EC e alle relative mo- Sicurezza dell'area di lavoro
difiche, nonche alle seguenti Normative:
EN 60745-1, •• Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumina-
EN 60745-2-9. ta. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
•• Non utilizzare utensili elettrici in zone con atmo-
sfere esplosive, come ad esempio in presenza di
liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili creano
Responsabile Wu Cunzhen scintille che possono incendiare la polvere od i fumi.
della certificazione •• Tenere i bambini e gli astanti lontano dalla zona
di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Le
distrazioni possono far perdere il controllo.

Sicurezza elettrica
Merit Link International AG
Stabio, Svizzera, 05.12.2019
•• Le spine dell'utensile elettrico devono corri-
spondere alle prese. Non modificare mai la spina
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di le- in nessun modo. Non usare adattatori spina con
sioni, l'operatore deve leggere il manuale utensili elettrici con messa a terra (collegamento
di istruzioni! di massa). Le spine non modificate e corrispondenti
prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche.
Italiano
31
•• Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente.
gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- L'utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con-
riferi, ecc. C'è un maggior rischio di scossa elettrica, nessi alle polveri.
se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a •• Non permettere che la familiarità acquisita con
terra o a massa. l'uso frequente di utensili diventi un rilassamen-
•• Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile.
all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una
aumenta il rischio di scosse elettriche. frazione di secondo.
•• Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai •• Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre
il filo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile un campo elettromagnetico durante il funzionamento.
elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, spi- Questo campo non può in alcune circostanze interfe-
goli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o rire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. rischio di lesioni gravi o mortali, si raccomanda alle
•• Quando un utensile elettrico è usato all'aperto, persone con impianti medici di consultare il proprio
utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. Se si medico e il produttore dell'impianto medico prima di
usa un filo adatto per uso all'esterno si riduce il rischio utilizzare questo utensile elettrico.
di scosse elettriche.
•• Se non si può evitare di usare un utensile elet- Uso e manutenzione di un utensile elettrico
trico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di
protezione a corrente residua (RCD). L'uso di un di- •• Le persone con attitudini psicofisiche o mentali ri-
spositivo di protezione a corrente residua (RCD) ridu- dotte così come anche i bambini non possono usare
ce il rischio di scosse elettriche. NOTA! Il termine "di- l'utensile elettrico, se non sotto la supervisione o istruiti
spositivo di protezione a corrente residua (RCD)" può da una persona responsabile della loro sicurezza circa
essere sostituito dal termine "interruttore di circuito l'uso dell'utensile elettrico.
salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)". •• Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'uten-
•• Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- sile elettrico adatto per l'uso che se ne vuol fare.
che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il L'utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio ed in
contatto con superfici metalliche interferisce con l'on- modo più sicuro alla velocità per la quale è stato pro-
da elettromagnetica, provocando potenziali lesioni o gettato.
incidenti. •• Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore
non è in grado di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi
Sicurezza personale utensile elettrico che non possa essere controllato con
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
•• Stare all'erta, guardare quello che si sta facendo •• Staccare la spina dalla presa di corrente e / o
e usare il buon senso quando si usa un utensile batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare
elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quan- qualsiasi regolazione, cambiare accessori o ripor-
do si è stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol re utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preven-
o medicinali. Un momento di disattenzione durante tive riducono il rischio di avviare in modo accidentale
l'uso di utensili elettrici può provocare gravi lesioni per- l'utensile elettrico.
sonali. •• Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dal-
•• Usare i dispositivi di protezione individuali. In- la portata dei bambini e non lasciare che utilizzino
dossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamen- l'utensile persone che non hanno familiarità con
ti protettivi, come mascherina antipolvere, scarpe di l'utensile elettrico o con le presenti istruzioni. Gli
sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di persone
per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono non addestrate.
il rischio di lesioni personali. •• Manutenzione degli utensili elettrici. Controllare
•• Prevenire gli avviamenti accidentali. Assicurar- che tutte le varie parti siano ben allineate, che le
si che l'interruttore sia in posizione off prima di parti mobili siano ben collegate, se ci sono com-
collegare la fonte di alimentazione e / o il gruppo ponenti rotti e qualsiasi altra condizione che possa
batterie, quando si prende in mano o si trasporta compromettere il funzionamento dell'utensile. Se
l'utensile. Trasportare gli utensili elettrici tenendo le danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso.
dita sull'interruttore oppure alimentare gli utensili con Molti incidenti sono causati da utensili elettrici su cui
l'interruttore acceso favorisce il verificarsi di incidenti. non è stata effettuata una corretta manutenzione.
•• Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o •• Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
chiave inglese prima di accendere l'utensile elettri- Quando un utensile da taglio è sottoposto a regola-
co. Una chiave inglese o una chiave rimasta attaccata re manutenzione ed ha i bordi da taglio ben affilati, è
ad un componente in rotazione dell'utensile elettrico meno probabile che possa grippare ed è più facile da
può causare lesioni personali. controllare.
•• Mantenere una posizione stabile. Mantenere •• Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, at-
sempre una posizione dei piedi e un bilanciamento trezzi, ecc. in conformità alle presenti istruzioni,
corretti. Ciò consente di controllare meglio l'utensile tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro
elettrico in situazioni impreviste. da eseguire. Usare l'utensile elettrico per operazioni
•• Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lar- diverse da quelle previste potrebbero provocare una
ghi né gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti situazione pericolosa.
lontano dai componenti in movimento. Vestiti lar- •• Mantenere le maniglie e le superfici di presa
ghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e
componenti in movimento. impugnature sdrucciolevoli non consentono una mani-
•• Se è possibile collegare dispositivi per l'aspira- polazione sicura e il controllo dell'utensile in situazioni
zione e la raccolta delle polveri; assicurarsi che impreviste.
Italiano
32
•• Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si •• Se il prodotto presenta dei problemi, non si deve
prega di tenere l 'impugnatura supplementare corretta- tentare di ripararlo personalmente ma si prega di por-
mente, che è utile per mantenere il controllo dell'uten- tarlo al centro locale di manutenzione autorizzato per
sile elettrico. Pertanto, la corretta tenuta può ridurre il l'ispezione.
rischio di incidenti o infortuni. •• Fissare il pezzo da lavorare nel modo più sicuro. Il
pezzo da lavorare deve essere fissato usando dispo-
Servizio sitivi o pinze che daranno una tenuta maggiore che
tenere il pezzo in mano.
•• Far riparare l'utensile elettrico da una persona •• Prima di inserire la spina, assicurarsi che l'interrutto-
qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- re di accensione sia in posizione "off"; prima di posare
che. Questo assicurerà che sia mantenuta la sicurez- l'utensile elettrico, questo deve essere spento e la spi-
za dell'utensile. na di alimentazione deve essere estratta.
•• Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostitu- •• L'utensile elettrico può essere posato solo quando
zione degli accessori. l'accessorio è completamente fermo.
•• Non lasciare mai che il cavo di alimentazione tocchi
la punta del trapano o altre parti in funzione, altrimenti
Avvertenze di sicurezza speciali si potrebbero provocare danni al filo di alimentazione.
L'utensile elettrico che ha fili rotti non deve essere uti-
•• Indossare protezioni per le orecchie quando si lizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato du-
procede a foratura con percussione. L'esposizione rante la lavorazione, questo non deve essere toccato,
al rumore può causare la perdita dell'udito. e la spina deve essere estratta immediatamente. Il filo
•• Utilizzare impugnatura / e ausiliaria / e, se forni- danneggiato aumenta il pericolo di scossa elettrica per
to con l'utensile elettrico. La perdita di controllo può l'utilizzatore.
causare lesioni personali. •• Quando si usa lo scalpello su pareti, pavimenti o
•• Durante un operazione, usare l'utensile elettrico simili, prestare attenzione a tubi del gas ed acqua
esclusivamente tramite le impugnature con isolan- ed eventuali fili elettrici e gli utensili elettrici devono
te, poiché l'accessorio da taglio potrebbe venire a essere tenuti lontano dal contatto con parti metalli-
contatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. che. Il rivelatore appropriato deve essere utilizzato
Gli accessori da taglio che entrano in contatto con in modo da scoprire la posizione del filo elettrico
un filo elettrico potrebbero esporre le parti metalliche nascosto. In alternativa è possibile richiedere i dati
dell'utensile causando all'operatore una scossa elet- rilevanti dall'entità rete elettrica locale. I fili che ven-
trica. gono perforati accidentalmente possono causare
Si noti la tensione di alimentazione: quando si effet- incendi e scosse elettriche. Il tubo del gas danneg-
tua la connessione all'alimentazione, è necessario ap- giato potrebbe provocare esplosioni. Se la tubazione
purarsi che se la tensione di alimentazione è la stessa dell'acqua è perforata, si potrebbero verificare danni
alla tensione segnata sulla targhetta dell'utensile elet- a proprietà.
trico. Se la tensione di alimentazione è superiore alla •• Se l'accessorio installato sull'utensile elettrico si
tensione indicata, si verificheranno incidenti agli ope- blocca, l 'utensile elettrico deve essere spento imme-
ratori, e allo stesso tempo, l'utensile si danneggerà. diatamente. Al momento, l'utensile elettrico genererà
Pertanto, se la tensione di alimentazione non è stata una reazione di torsione molto alta, e provocare una
appurata, non dovrete mai collegare la spina arbitra- corsa di ritorno. L'accessorio installato sull'utensile
riamente. Al contrario, quando la tensione di alimen- elettrico si potrebbe bloccare facilmente, come per
tazione è inferiore alla tensione richiesta, il motore si esempio: l'utensile elettrico e è in ipercarica, o l'ac-
danneggerà. cessorio installato sull'utensile elettrico è inclinato sul
pezzo da lavorare.
•• Il filo elettrico nascosto o il cavo di alimentazione
dell'utensile elettrico potrebbero essere tagliati ac-
Linee guida di sicurezza durante il fun- cidentalmente durante la lavorazione, e quindi l'im-
zionamento dell'utensile elettrico pugnatura isolante deve essere tenuta durante l'uso
dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico tocca un
Tutte le istruzioni devono essere lette. Scos- circuito in carica, le parti metalliche dell'utensile elet-
se elettriche, incendi o lesioni gravi si pos- trico conducono l'elettricità e quindi provocare scosse
sono verificare in caso di utilizzo del mac- elettriche per l'utilizzatore.
chinario non in conformità con le seguenti •• Le due maniglie del prodotto devono essere tenute
disposizioni. con entrambe le mani saldamente quando in funzione,
e la base deve essere stabile. Entrambe le mani pos-
•• Controllare che la punta del trapano è stato bloccata sono tenere l'utensile in posizione stabile; l'utilizzo di
in posizione corretta prima del funzionamento. una sola mano deve essere evitata.
•• L'utensile elettrico genera delle vibrazioni durante il •• Lo scalpello piatto non deve essere utilizzato nello
funzionamento e quindi bisogna assicurarsi che le viti stato rotazionale (come trapano rotante e martello per-
presenti sull'utensile elettrico siano serrate prima del foratore), altrimenti lo scalpello si blocca e si perderà
funzionamento. controllo dell'utensile elettrico.
•• Indossare sistemi di protezione per proteggere gli •• Solo quando si indossano i guanti si può toccare
occhi durante il lavoro. gli accessori e le punte poiché questi possono essere
•• Mantenere la punta del trapano appuntita in modo molto caldi dopo il loro uso, ed è facile bruciarsi. Mai
da ottenere la massima efficienza e sicurezza. toccare subito la punta del trapano o le parti intorno ad
•• Si prega di seguire attentamente le istruzioni dell'ac- esso alla fine del lavoro, poiché queste parti sono mol-
cessorio quando si sostituisce o viene montato. to calde e possono bruciare la pelle. Indossando guan-
Italiano
33
ti e polsini da riposo riducono le vibrazioni ed eventuali
incidenti a mani e braccia. Simboli usati nel manuale
•• Mani e corpo non devono essere posizionati tra l'u-
tensile elettrico e la parete o colonna in modo da impe- I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di
dire all'utensile elettrico di volare via quando la punta istruzioni, si prega di ricordare il loro significato. Una
si blocca accidentalmente. corretta interpretazione dei simboli consentirà un uso
•• Nel caso di utilizzo di prolunghe di corrente, utilizza- corretto e sicuro dell'apparecchio.
re doppio filo con isolamento con le stesse specifiche
dell'utensile elettrico.
•• Evitare di spegnere il motore dell'utensile elettrico
durante il funzionamento. Simbolo Significato
•• Non rimuovere trucioli o frammenti quando il motore
è in funzione.
•• Non cambiare mai il design dello scalpello o non uti- Martello demolitore
lizzare accessori e dispositivi che non sono raccoman- Sezioni marcate in grigio -
dati per il vostro apparecchio elettrico. impugnatura morbida (con
•• Quando si lavora, non imprimere sull'apparecchio superficie isolata).
elettrico troppa forza, in quanto ciò potrebbe causare
un grippaggio dello scalpello e sovraccarico del mo-
tore.
•• Evitare che lo scalpello si blocca nel materiale la- Adesivo numero di serie:
vorato. Se questo accade, non tentare di liberarli con CT ... - modello;
la forza del motore dell'apparecchio elettrico. Questa XX - data di fabbricazione;
operazione può danneggiare il motore. XXXXXXX - numero di serie.
•• Non forzare mai gli scalpelli bloccati nel materiale
che si sta lavorando con un martello o altri oggetti che
potrebbero scheggiare rilasciando particelle metalliche HEX-30 (mandrino o un ac-
e che potrebbero causare infortuni all'operatore o per- cessorio tipo gambo).
sone che si trovano nelle vicinanze.
•• Evitare il surriscaldamento dell'utensile elettrico
quando lo si usa per un tempo prolungato. Leggi tutte le norme di sicu-
•• Durante il funzionamento, soprattutto in presenza di rezza e le istruzioni.
superfici scivolose o non omogenee e quando si lavo-
ra vicino a dirupi, pendenze o in quota, è necessario
adottare le misure idonee (recinzioni o dispositivi anti-
caduta) per evitare la caduta dell'operatore e dell'uten- Indossare occhiali di sicu-
sile. rezza.
•• Nel corso delle operazioni necessarie per la demoli-
zione di strutture edilizie, bisogna svolgere una valuta-
zione dell'impatto di tali operazioni e, di conseguenza, Indossare protezioni per le
adottare le opportune misure di sicurezza. Per esem- orecchie.
pio, selezionare un luogo di lavoro adatto e prendere
in considerazione le vie di fuga in funzione della dire-
zione di caduta dei detriti.
•• Durante i lavori stradali, è necessario rispettare le Indossare una mascherina
norme di sicurezza pertinenti (posizionare i cartel- antipolvere.
li stradali adeguati, indossare indumenti appropriati,
ecc.).
Scollegare l'apparecchio
Attenzione: le sostanze chimiche conte- dalla rete prima dell'installa-
nute in polveri generata nella levigatura, zione o regolazione.
taglio, sega, molatura, foratura e altre
attività di costruzione industriale può
provocare il cancro, deficit congenito o essere Rischio di danni alle linee di
dannoso per la fertilità. L'ione di alcune sostanze cablaggio o linee domesti-
chimiche deve essere: che nascoste.
•• prima di qualsiasi servizio di riparazione e sosti-
tuzione sull'utensile elettrico, la spina deve essere
estratta prima di tutto; Senso del movimento.
•• i due ossido di silice trasparente e altri prodotti per
muratura nella parete in mattoni e cemento; il cromo
arsenico (CCA) nel legno con trattamento chimico. Il
livello di pericolosità di queste sostanze dipende dal
grado di frequenza nello svolgimento di tali lavori. Senso di rotazione.
Se si vuole ridurre il contatto con queste sostanze
chimiche, si prega di lavorare in luoghi ventilati e si
devono utilizzare apparecchi con certificati di sicu-
rezza (come la maschera anti-polvere progettata Bloccato.
con filtri per polveri sottili).
Italiano
34
10 Tubo con lubrificante *
Simbolo Significato 11 Pulsante blocco-on
12 Telaio di protezione dalla polvere *
13 Contenitore con lubricante *
Sbloccato. 14 Chiave a brugola (4mm) *
15 Bullone
16 Guarnizione
Doppia classe di isolamento / 17 Foro di lubrificazione
protezione.
* Optional

Attenzione. Importante. Non tutti gli accessori illustrati o descritti fanno


parte della dotazione standard.

Un segno che certifica che Installazione e regolazione elementi


il prodotto è conforme ai re-
quisiti essenziali delle diret- dell'utensile elettrico
tive UE e gli standard armo-
nizzati a livello comunitario. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi-
le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica.

Informazioni utili. Non tirare troppo gli inserti per non dan-
neggiare la filettatura.

Il montaggio / smontaggio / impostazio-


Indossare guanti protettivi. ne di alcuni elementi sono simili per tutti
gli apparecchi elettrici, in questo caso I
modelli specifici non sono indicati nell'il-
lustrazione.
Non smaltire l'apparecchio Impugnatura supplementare (vedi fig. 1-2)
in un contenitore per rifiuti
domestici. Usare sempre il manico aggiuntivo 3 quando in uso.
L'impugnatura supplementare 3 può essere sistemata
nella posizione più confortevole per l'operatore.
Designazione utensile elettrico
•• Allentare il maniglia di bloccaggio 4 come mostrato
Gli utensili elettrici permettono di effettuare i seguenti in fig. 1.1, 2.1.
tipi di lavoro: •• Posizionare il maniglia supplementare 3 nella posi-
•• scavare nicchie e aperture in pareti e pavimenti; zione desiderata (vedi fig. 1.2, 2.2).
•• demolire strutture edilizie (in mattoni o pietra, ce- •• Serrare la maniglia di bloccaggio 4 come mostrato
mento monolitico, ecc.); in fig. 1.3, 2.3.
•• fendere o disfare diversi materiali o pavimentazioni
(cemento, asfalto, piastrelle, terreno con ghiaia, ghiac- Montaggio / sostituzione del coperchio antipolvere
cio, ecc.); (vedi fig. 3)
•• frantumare ghiaccio, argilla, ecc.;
•• fissare pali e aste di messa a terra; [CT18024, CT18024S]
•• punzonare diversi materiali.
•• Installare il coperchio antipolvere 12 sul mandrino 1
Alcune operazioni appena elencate necessitano (HEX-30) come mostrato in fig. 3.1.
di accessori specifici che non sono inclusi nel ma- •• Operazioni di smontaggio fare in sequenza inversa
teriale fornito in dotazione e descritti nel presente (vedi fig. 3.2).
manuale.
Montaggio / sostituzione degli accessori (vedi
fig. 4-5)
Componenti dell'utensile elettrico
•• Allentare il fermo 2 come illustrato nella figu-
1 Mandrino HEX-30 ra 4.1, 5.1.
2 Fermo •• Installare / sostituire l'accessorio di lavoro nel
3 Impugnatura supplementare * mandrino 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - attra-
4 Impugnatura * verso il coperchio antipolvere 12). Quando si installa
5 Copertura del foro di lubrificazione l'accessorio di lavoro, è necessario eliminare preli-
6 Bocche di ventilazione minarmente l'estremità del gambo. Installare l'acces-
7 Indicatore di alimentazione sorio solo come mostrato in figura: la scanalatura
8 Indicatore di sostituzione delle spazzole di carbo- sull'accessorio deve essere posizionata di fronte il
nio fermo 2.
9 Interruttore on / off •• Bloccare il fermo 2 come mostrato nella figura 4.2, 5.2.
Italiano
35
I guanti devono essere utilizzati durante Indicatore di sostituzione delle spazzole di carbo-
la rimozione dello scalpello da mandri- nio
no 1 (HEX-30), poiché lo scalpello può
essere pericolosamente caldo dopo un [CT18124]
lungo lavoro.
Indicatore di sostituzione delle spazzole di carbo-
nio 8 - segnali circa necessità di sostituire le spazzole
Funzionamento iniziale dell'utensile elet- di carbonio.
trico
•• Utilizzare sempre il corretto voltaggio: il voltaggio Raccomandazioni sull'uso dell'utensile
elettrico usato deve sempre corrispondere a quello elettrico
riportato sull'etichetta informativa presente sull'appa-
recchio elettrico. Indossare guanti spessi e morbidi duran-
•• L'utensile elettrico viene fornito adeguatamente lu- te il lavoro al fine di ridurre l'impatto delle
brificato e pronto per l'uso. vibrazioni sul proprio corpo.
•• Le componenti di un utensile elettrico nuovo, neces-
sitano di un periodo di rodaggio prima di funzionare a •• Durante il funzionamento, assicurarsi di regolare
pieno regime. Tale rodaggio dura circa 5 ore. l'accessorio in base al materiale lavorato: né troppo
•• Le lubrificazioni degli ingranaggi necessitano di un vicino alla punta, poiché in questo modo l'utensile elet-
breve tempo per riscaldarsi. A seconda della tempera- trico dovrà essere spostato frequentemente, ma nem-
tura esterna questo tempo può variare da 15 secondi meno troppo lontano, poiché l'accessorio potrebbe
circa (per una temperatura ambiente di 32°C) a 2 mi- rimanere incastrato nel materiale lavorato.
nuti (per una temperatura ambiente di 0°C). •• Premere l'utensile elettrico mentre si tiene salda-
mente con entrambe le mani. Non applicare una forza
eccessiva: l'energia del meccanismo di percussione è
Accensione / spegnimento dell'utensile sufficiente per ottenere prestazioni ottimali.
elettrico •• Evitare un'eccessiva penetrazione dell'accessorio di
lavoro nel materiale in questione (per esempio, quando
[CT18024, CT18024S] si dissoda il terreno o si demolisce una struttura edili-
zia), poiché l'accessorio potrebbe rimanere incastrato.
Accensione per un breve periodo •• Se, durante il funzionamento, l'accessorio rimane
incastrato nel materiale, non cercare di liberarlo fa-
Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore cendo leva con l'utensile elettrico poiché si rischia di
on / off 9, per spegnere, rilasciarlo. danneggiarlo. Rimuovere l'utensile elettrico dall'acces-
sorio incastrato. Continuare l'operazione utilizzando
Accensione per un lungo periodo un altro accessorio per liberare l'elemento incastrato.
Nota: è severamente vietato cercare di estrarre
Accensione: l'accessorio bloccato colpendolo o muovendolo
con l'aiuto di oggetti o strumenti estranei (ad es.
Premere l'interruttore on / off 9 e bloccarlo in questa posi- pezzi di tubo, argani, cric, ecc.).
zione con il tasto di bloccaggio dell'interruttore on / off 11.
Spegnimento:
Premere e rilasciare l'interruttore on / off 9.
Manutenzione dell'utensile elettrico / mi-
[CT18124] sure preventive
Accensione: Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi-
Impostare l'interruttore 9 nella posizione "ON". le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica.
Spegnimento:
Impostare l'interruttore 9 nella posizione "OFF". Lubrificazione dell'utensile elettrico (vedi fig. 6-7)

Aggiungere del lubrificante nell'apparecchio elettrico


Caratteristiche dell'utensile elettrico dopo ogni 60 ore di lavoro.

Sistema protezione da vibrazioni •• Usare la chiave a brugola 14 per svitare i bulloni 15.
Rimuovere il coperchio 5 e la guarnizione 16 (vedi
[CT18024S, CT18124] fig. 6.1-6.2, 7.1).
•• Pulire con un panno la zona intorno al foro di lubri-
Il sistema di protezione da vibrazioni e' stato progetta- ficazione 17.
to per ridurre la vibrazione da impatto (durante l'uso) •• Aggiungere il grasso speciale (30g) nel foro di lubri-
per l'operatore. ficazione 17 come mostrato in fig. 6.3, 7.2. Attenzio-
ne: non aggiungere più di 30g di grasso, altrimenti
Indicatore di alimentazione l'utensile elettrico non funzionerà correttamente.
Si raccomanda di ingrassare gli ingranaggi degli
[CT18124] utensili elettrici con un lubrificante speciale per
ingranaggi - altri tipi di lubrificanti danneggiano
Indicatore di alimentazione 7 è acceso quando l'ap- l'utensile elettrico.
parecchio elettrico è collegato alla rete elettrica ed è •• Installare la guarnizione 16, il coperchio 5 e serrare
pronto per essere acceso. i bulloni 15 con la chiave a brugola 14.
Italiano
36
Utilizzando l'apparecchio elettrico senza
lubrificante o con un volume di lubrifica- Trasporto degli apparecchi elettrici
zione insufficiente è vietato in quanto ciò
potrebbe provocare danni all'apparec- •• Categoricamente non far cadere alcun oggetto sulla
chio elettrico o può invalidare il diritto di riparazio- confezione durante il trasporto.
ne con garanzia. •• Durante lo scarico / carico, non si possono utilizzare
qualsiasi tipo di tecnologia che funziona sul principio
Pulitura dell'utensile elettrico bloccaggio imballaggi.
Una condizione indispensabile per un uso sicuro e a
lungo termine dell'utensile elettrico è quella di tener- Protezione dell'ambiente
lo pulito. Passare dunque con regolarità sull'utensile
elettrico dell'aria compressa attraverso i fori dell'aria 6. Riciclare la materia prima invece di but-
tarla.
Servizio post-vendita e application service
L'utensile elettrico, accessori e imballag-
Il nostro servizio post-vendita risponde alle vostre do- gio devono essere selezionati per essere
mande riguardanti la manutenzione e la riparazione riciclati nel rispetto dell'ambiente.
del prodotto, così come parti di ricambio. Informazio- Le parti in plastica sono contrassegnate per la raccolta
ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- differenziata.
zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata pro-
www.crown-tools.com. dotta senza cloro.

Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche.


Italiano
37
Especificaciones de la herramienta eléctrica
Disyuntor CT18024 CT18024S CT18124

Código de la herramienta eléctrica consulte las página 10

Potencia absorbida [W] 1700 1700 1750

Potencia de salida [W] 1000 1000 950

Amperaje en el voltaje 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Número de impactos [min-1] 1300 1300 1600

Energia de Impacto [J] 45 45 48

Tipo de portabrocas HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Peso [lb] 34.18 34.84 31.97
Clases de protección

Presión acústica [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Potencia acústica [dB(A)] 105 105 105

Vibración ponderada [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Reglas de seguridad generales


Información sobre ruidos
¡ADVERTENCIA! Leer todas las instruc-
Tome medidas adecuadas para proteger ciones y advertencias de seguridad. El
sus oídos cuando la presión acústica ex- incumplimiento de las advertencias e ins-
ceda el valor de 85 dB(A). trucciones puede provocar una descarga
eléctrica, incendio y / o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
Declaración de conformidad para referencia en el futuro.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, se refiere a su herramienta eléctrica accionada por la
que el producto descrito en los "Especificaciones de red eléctrica (con cable) o a una herramienta eléctrica
la herramienta eléctrica" cumple con todas las disposi- accionada por batería (inalámbrica).
ciones correspondientes de las directivas 2006/42/EC
inclusive sus modificaciones y esta en conformidad Seguridad en el área de trabajo
con las siguientes normas:
EN 60745-1, •• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi-
EN 60745-2-9. nada. Las áreas desordenadas u oscuras dan lugar a
accidentes.
•• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como en presencia de líquidos infla-
Gerente de Wu Cunzhen mables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
certificación crean chispas que pueden encender el polvo o los va-
pores.
•• Mantenga alejados a los niños y espectadores
mientras maneja una herramienta eléctrica. Las
Merit Link International AG distracciones pueden hacer que pierda el control.
Stabio, Suiza, 05.12.2019
Seguridad frente a la electricidad
ADVERTENCIA - ¡Para reducir el riesgo •• El enchufe macho de conexión, debe ser conec-
de lesiones, el usuario debe leer el ma- tado solamente a un enchufe hembra de las carac-
nual de instrucciones! terísticas técnicas del enchufe macho en materia.
Español
38
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. mite un mejor control de la herramienta eléctrica en
No utilice enchufes adaptadores con herramientas situaciones inesperadas.
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- •• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o
dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
cirán el riesgo de descarga eléctrica. alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las
•• Evite el contacto del cuerpo con superficies co- joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las
nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, partes móviles.
estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de •• Si se proporcionan dispositivos para la co-
descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra. nexión de las instalaciones de extracción y reco-
•• No exponga las herramientas eléctricas a la llu- lección de polvo, asegúrese de que se conecten y
via o a condiciones húmedas. Si entra agua a una utilicen correctamente. El uso del dispositivo para la
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga recolección de polvo puede reducir los peligros rela-
eléctrica. cionados con el polvo.
•• No abuse del cable. Nunca use el cable para •• No deje que la familiaridad obtenida con el uso
transportar, tirar o desenchufar la herramienta frecuente de herramientas le permita ser compla-
eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, acei- ciente e ignorar los principios de seguridad de las
te, bordes afilados o partes móviles. Los cables da- herramientas. Una acción descuidada puede causar
ñados o enredados aumentan el riesgo de descarga lesiones graves en una fracción de segundo.
eléctrica. •• ¡Advertencia! Las herramientas eléctricas pueden
•• Si el cable de alimentación está dañado, debe producir un campo electromagnético durante el fun-
ser sustituido por el fabricante, por su servicio cionamiento. Este campo puede interferir en algunas
posventa o por personal cualificado similar con el circunstancias con los implantes médicos activos o
fin de evitar un peligro. pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o
•• Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire mortales, recomendamos a las personas con implan-
libre, utilice un alargue adecuado para uso en ex- tes médicos consultar a su médico y al fabricante de
teriores. El uso de un cable adecuado para uso en implantes médicos antes de operar esta herramienta
exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. eléctrica.
•• Si el uso de una herramienta eléctrica en una
ubicación húmeda es inevitable, utilice un sumi- Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
nistro protegido de dispositivo de corriente resi-
dual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de •• Las personas con aptitudes psicofísicas o mentales
descarga eléctrica. ¡NOTA! El término "dispositivo de disminuidas, así como los niños no pueden operar la
corriente residual (RCD)" puede sustituirse por el tér- herramienta eléctrica, si no son supervisados o instrui-
mino "interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)" o dos sobre el uso de la herramienta eléctrica por una
"disyuntor de fuga a tierra (ELCB)". persona responsable de su seguridad.
•• ¡Advertencia! Nunca toque las superficies metáli- •• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la he-
cas expuestas en la caja de velocidades, el protector, rramienta eléctrica adecuada para su aplicación.
etc., porque si se tocan las superficies metálicas se La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor
verán afectadas por la onda electromagnética y se y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
causarán lesiones o accidentes potenciales. •• No utilice la herramienta eléctrica si el interrup-
tor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
Seguridad personal eléctrica que no pueda ser controlada con el interrup-
tor es peligrosa y debe ser reparada.
•• Manténgase alerta, observe lo que está hacien- •• Desconecte el enchufe de la fuente de alimen-
do y use el sentido común cuando opere una he- tación y / o la batería de la herramienta eléctrica
rramienta eléctrica. No use una herramienta eléc- antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acceso-
trica si está cansado o bajo la influencia de drogas, rios o guardarla. Estas medidas preventivas de se-
alcohol o medicamentos. Un momento de inatención guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta
al operar herramientas eléctricas puede producir lesio- accidentalmente.
nes personales graves. •• Guarde las herramientas eléctricas inactivas
•• Use equipo de protección personal. Siempre lle- fuera del alcance de los niños y no permita que las
ve protección ocular. Equipos de protección como personas que no estén familiarizadas con la herra-
máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antides- mienta eléctrica o estas instrucciones la utilicen.
lizantes, cascos o protección auditiva usados para Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
condiciones apropiadas reducirán las lesiones perso- de usuarios inexpertos.
nales. •• Mantenimiento de las herramientas eléctricas
•• Evite el arranque involuntario. Asegúrese de Compruebe si la herramienta está desalineada, si
que el interruptor esté en la posición de apagado las piezas móviles están atascadas, si hay piezas
antes de conectar la fuente de alimentación y / o el rotas o cualquier otra condición que pueda afectar
bloque de baterías, recoger o transportar la herra- el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
mienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica
en el interruptor o conectar las herramientas eléctricas antes de usarla. Muchos accidentes son causados
con el interruptor en encendido da lugar a accidentes. por el mantenimiento deficiente de las herramientas
•• Saque cualquier llave de ajuste o llave de tuerca eléctricas.
antes de encender la herramienta eléctrica. Si se •• Mantenga las herramientas de corte, afiladas y
deja una llave de ajuste o llave de tuercas unida a una limpias. Las herramientas de corte adecuadamente
parte giratoria de la herramienta eléctrica se pueden mantenidas con bordes afilados son menos propensas
producir lesiones personales. a empastarse y más fáciles de controlar.
•• No adopte una postura forzada. Mantenga la •• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
postura y el equilibrio en todo momento. Esto per- y las brocas de las herramientas, etc. de acuerdo
Español
39
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las •• Usar gafas cuando la máquina está en funciona-
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El miento para proteger los ojos.
uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- •• Mantener la broca afilada para conseguir una efi-
ferentes de las previstas podría producir una situación ciencia óptima y segura.
peligrosa. •• Cuando reemplace o monte los accesorios, la ope-
•• Mantenga las manijas y las superficies de agarre ración debe seguir estrictamente las instrucciones del
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- accesorio.
jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- •• Si el productor tiene algún problema, no debe tratar
ten un manejo y un control seguros de la herramienta de reparar personalmente, llevarlo al centro de mante-
en situaciones inesperadas. nimiento asignado local para su inspección.
•• Tenga en cuenta que cuando utilice una herramienta •• Fijar la pieza de trabajo tan alejada como sea posi-
eléctrica debe sostener la manija auxiliar correctamen- ble. La pieza de trabajo se debe fijar con un dispositivo
te, esto es útil para controlar la herramienta eléctrica. de fijación o una pinza, que deberá ser más firme que
Por lo tanto, sostenerla de manera adecuada puede la sujeción de la pieza con la mano.
reducir el riesgo de accidentes o lesiones. •• Antes de encender, se debe confirmar que el inte-
rruptor esté en la posición "apagado"; antes de apagar
Servicio la herramienta eléctrica, se debe apagar y desenchu-
far.
•• Haga reparar su herramienta eléctrica por per- •• Cuando el accesorio esté totalmente estático, re-
sonal de reparación calificado que use solamente cién en ese momento se puede dejar la herramienta
piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que eléctrica.
se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. •• Nunca deje que el cable de alimentación toque la
•• Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los broca o las piezas circundantes en funcionamiento,
accesorios. o el cable de alimentación puede dañarse. La herra-
mienta eléctrica con cables rotos no se debe utilizar. Si
el cable de alimentación se daña durante el trabajo, no
Advertencias especiales de seguridad se debe tocar el cable y se debe desenchufar inmedia-
tamente. El cable dañado aumentará el peligro de que
•• Use protectores auditivos cuando realice perfo- el usuario sufra una descarga eléctrica.
raciones de impacto. La exposición al ruido puede •• Cuando se cincelan paredes, pisos o en ocasiones
provocar pérdida de la audición. similares, preste atención para mantenerse alejado de
•• Use el / los mango(s) auxiliar, si se suministra las tuberías de gas, agua de grifo y cables eléctricos
con la herramienta. La pérdida de control puede pro- y las herramientas en funcionamiento en esos luga-
vocar lesiones personales. res se deben mantener lejos para no tocar las partes
•• Sostenga la herramienta por medio de superfi- metálicas. Se debe utilizar el detector apropiado para
cies de agarre aisladas, cuando realice una ope- averiguar la ubicación del cable de alimentación ocul-
ración donde el accesorio de corte puede ponerse to. O puede solicitar los datos pertinentes a la entidad
en contacto con cables ocultos o con su propio de suministro de energía local. Si se perforan los ca-
cordón. El accesorio de corte que está en contacto bles se pueden producir incendios y descargas eléctri-
con un cable "vivo" puede hacer que las partes de me- cas. Un tubo de gas dañado producirá una explosión.
tal expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" Si la tubería de agua se perfora, se causarán pérdidas
y podría provocarle al operador un choque eléctrico. materiales.
Observe la tensión de alimentación: en la conexión •• Si el accesorio instalado en la herramienta eléctrica
de alimentación, debe confirmar que si la tensión de se engancha, se debe apagar la herramienta eléctrica
alimentación es la misma que la tensión marcada en inmediatamente y mantener la calma. En ese momen-
la placa de datos de la herramienta. Si a tensión de la to, la herramienta generará un torque de reacción muy
alimentación es más alta que la tensión apropiada, se alto y producirá una carrera de retorno. Es fácil de que
pueden producir accidentes para los operadores, y al el accesorio instalado en la herramienta eléctrica se
mismo tiempo, destruir la herramienta. Por lo tanto, si enganche, por ejemplo, si la herramienta eléctrica tie-
la tensión de alimentación no ha sido confirmada, en- ne hipercarga o si el accesorio instalado en la herra-
tonces nunca debe enchufar de forma arbitraria. Por el mienta se inclina en la pieza de trabajo.
contrario, cuando la tensión de alimentación es inferior •• El cable eléctrico oculto o el cable de alimentación
a la tensión requerida, el motor se dañará. de la herramienta eléctrica se pueden cortar en funcio-
namiento, por lo tanto, la herramienta eléctrica debe
sostenerse por la manija aislada para accionarla. Si la
Guías de seguridad durante el funciona- herramienta eléctrica entra en contacto con el circuito
miento de la herramienta eléctrica cargado, las partes metálicas de la herramienta eléc-
trica pueden conducir electricidad y el operador puede
Se deben leer todas las instrucciones. Si sufrir una descarga eléctrica.
no se utiliza la máquina de acuerdo con las •• Las dos manijas del productor deben sostenerse
siguientes disposiciones, puede producirse con ambas manos firmemente cuando trabaje y la
una descarga eléctrica, un incendio o lesio- base debe ser estable. Ambas manos pueden soste-
nes graves. ner la herramienta eléctrica de forma estable; se debe
evitar la operación con una sola mano.
•• Revisar si la broca está bien enganchada en la posi- •• El cincel plano no debe utilizarse en el estado de
ción correcta o no antes de la operación. rotación (tal como taladro giratorio y taladro de marti-
•• El trabajo de la herramienta eléctrica generará vi- llo), o el cincel se bloqueará y la herramienta eléctrica
braciones y debe confirmar cuidadosamente si los tor- perderá el control.
nillos en diferentes lugares aún están ajustados o no •• Solamente cuando se ponga los guantes podrá to-
antes de la operación. car ya que los accesorios, las brocas y los accesorios
Español
40
estarán calientes durante el funcionamiento, y es fácil
quemarse. Nunca toque inmediatamente la broca o las Símbolos usados en el manual
partes circundantes al final del trabajo, ya que esas
partes estarán calientes y puede quemarse la piel. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de
Use guantes y un soporte medio para reducir la vibra- instrucciones, recuerde sus significados. La interpre-
ción y lesiones en las manos y los brazos. tación correcta de los símbolos le permitirá el uso co-
•• Las manos y el cuerpo no deben colocarse entre la rrecto y seguro de la herramienta eléctrica.
herramienta eléctrica y la pared o columna para evitar
que la herramienta eléctrica salga volando cuando las
brocas se bloqueen.
•• En caso de usar un alargue, utilizar un cable de ali- Símbolo Significado
mentación de aislamiento doble con la misma especi-
ficación que el de la herramienta eléctrica.
•• Evite detener el motor de la herramienta eléctrica
cuando esté cargado. Disyuntor
•• Nunca saque astillas ni fragmentos con el motor de Secciones marcadas con
la herramienta eléctrica en funcionamiento. gris - agarre suave (con su-
•• Nunca cambie el diseño del cincel ni use accesorios perficie aislada).
y aparatos, que no sean los recomendados para su
herramienta eléctrica.
•• Cuando trabaje, no presione nunca la herramienta
eléctrica demasiado fuerte, esto puede provocar el
bloqueo del cincel y la sobrecarga del motor. Etiqueta con número de
•• Evite el bloqueo del cincel en el material en que se serie:
trabaja. Si esto sucede, no intente liberarlos con el mo- CT ... - modelo;
tor de su herramienta eléctrica. Puede dañar el motor. XX - fecha de fabricación;
•• Nunca fuerce los cinceles para sacarlos del material XXXXXXX - número de serie.
en el que trabaja, con un martillo u otro objeto. Las
partículas de metal astilladas pueden dañar al opera-
dor y a las personas que se encuentren cerca. HEX-30 (mandril o tipo de
•• Evite el sobrecalentamiento de su herramienta eléc- vástago accesorio).
trica, cuando la utilice por un tiempo prolongado.
•• Durante el funcionamiento, especialmente en su-
perficies resbaladizas o desparejas así como también
cuando trabaje cerca de acantilados, pendientes o en Lea todas las reglas e ins-
condiciones elevadas, es necesario excluir la posibi- trucciones de seguridad.
lidad de caída tanto del operador como de la herra-
mienta eléctrica (se deben usar estructuras de cercos
o medidas de prevención).
•• En el transcurso de las operaciones relacionadas Use gafas de seguridad.
con la destrucción de estructuras de edificios, es ne-
cesario realizar la evaluación correcta del impacto de
dichas operaciones y tomar las medidas de seguridad
necesarias. Por ejemplo, elegir el lugar correcto para Use protectores para los oí-
trabajar y considerar rutas de escape dependiendo de dos.
la dirección en que caigan los escombros.
•• Mientras se realizan obras de pavimentación, es
necesario cumplir con las reglas especiales de segu-
ridad (instalar los letreros requeridos, usar vestimenta Use una máscara antipolvo.
apropiada, etc.).
Advertencia: las sustancias químicas
contenidas en el polvo generado al li- Desconecte la herramienta
jar, cortar, aserrar, rectificar, perforar y eléctrica de la red antes de
otras actividades de la industria de la instalarla o ajustarla.
construcción puede producir cáncer, deficiencia
congénita o ser perjudicial para la fertilidad. El ion
de algunas sustancias químicas será: Riesgo de daños en las lí-
•• antes de realizar cualquier reparación o sustitu- neas de cableado o del ser-
ción de la máquina, primero hay que desenchufar; vicio doméstico.
•• los productos de dióxido de silicio transparente y
otros de albañilería en la pared de ladrillos y cemen-
to; el arseniato cromatado (CCA), en madera con Dirección del movimiento.
tratamiento químico. El grado de daño de estas sus-
tancias dependerá del grado frecuente de realiza-
ción de estos trabajos. Si desea reducir el contacto
con estas sustancias químicas, trabaje en el lugar
con ventilación y use aparatos con certificados de Dirección de la rotación.
seguridad (como la máscara antipolvo diseñada con
un pequeño filtro de polvo).
Español
41
7 Indicador de encendido
Símbolo Significado 8 Indicador de reemplazo de escobilla de carbono
9 Interruptor de encendido / apagado
10 Tubo con lubricante *
Bloqueado. 11 Botón de bloqueo activado
12 Cubierta para proteger del polvillo *
13 Recipiente con lubricante *
Desbloqueado. 14 Llave Allen (4mm) *
15 Perno
16 Empaque
Doble aislamiento / clase de 17 Orificio de lubricación
protección.
* Accesorios

Atención. Importante. No todos los accesorios fotografiados o descritos


están incluidos en el envío estándar.

Un signo que certifica que


el producto cumple con los Instalación y regulación de los elemen-
requisitos esenciales de las tos de la herramienta eléctrica
directivas de la UE y las nor-
mas armonizadas de la UE. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la
herramienta eléctrica, debe desconectarse de la
fuente de energía.
Información útil.
No apriete demasiado los elementos de
ajuste para evitar dañar el hilo.

Use guantes de protección. El montaje / desmontaje / configura-


ción de algunos de los elementos es
el mismo para todos los modelos de la
herramienta eléctrica, en este caso los
No deseche la herramienta modelos específicos no están indicados en la ilus-
eléctrica en un recipiente de tración.
basura doméstica.
Empuñadura adicional (ver fig. 1-2)
Utilice siempre la empuñadura adicional 3 cuando esté
Designación de la herramienta eléctrica en funcionamiento. La empuñadura adicional 3 se
puede colocar según lo considere cómodo el usuario.
Las herramientas eléctricas permiten realizar los si-
guientes tipos de trabajo: •• Afloje el asa de ajuste 4 tal como se muestra en la
•• realización de huecos en nichos y aberturas en es- fig. 1.1, 2.1.
tructuras de paredes y pisos; •• Coloque el asa adicional 3 en la posición deseada
•• demolición de estructuras de edificios (de ladrillos o (ver fig. 1.2, 2.2)
mampostería, concreto monolítico, etc.); •• Ajuste el asa de ajuste 4 tal como se muestra en la
•• romper o aflojar diversos materiales o pavimentos fig. 1.3, 2.3.
(concretos, asfalto, adoquines, tierra con la inclusión
de grava, hielo, etc.); Montaje / reemplazo de la cubierta de protección
•• picar hielo, arcilla, etc.; de polvo (ver fig. 3)
•• traslado de pilas y jabalinas;
•• fijación de distintos materiales. [CT18024, CT18024S]

Algunos de los tipos anteriores de operaciones requie- •• Instale la cubierta de protección de polvo 12 en el
ren de accesorios especiales que no están incluidos mandril 1 (HEX-30), tal como se muestra en la fig. 3.1.
en el alcance de la entrega y no se describen en este •• Las operaciones de desarmado se realizan en or-
manual. den inverso (ver fig. 3.2).
Montaje / reemplazo de accesorios (ver fig. 4-5)
Componentes de la herramienta eléctri- •• Afloje el retén 2 tal como se muestra en la fig. 4.1, 5.1.
ca •• Instale / reemplace el accesorio de trabajo en el
mandril 1 (HEX 30) (CT18024, CT18024S - a través de
1 Portabrocas HEX-30 la cubierta de protección de polvo 12). Cuando instale
2 Retén el accesorio de trabajo, es necesario limpiar previa-
3 Mango auxiliar * mente el extremo del husillo. Instale el accesorio sólo
4 Empuñadura * como se muestra en la figura: la muesca que se en-
5 Cubra el orificio de lubricación cuentra en el accesorio debe estar de frente al retén 2.
6 Ranuras de ventilación •• Ajuste el retén 2 tal como se muestra en la fig. 4.2, 5.2.
Español
42
Se deben usar guantes al quitar el cincel Indicador de encendido
del mandril 1 (HEX-30) ya que el cincel
puede recalentarse de manera peligrosa [CT18124]
después de mucho trabajo.
El indicador de encendido 7 está encendido cuando la
herramienta eléctrica está conectada a la red principal
Funcionamiento inicial de la herramien- y está lista para encender.
ta eléctrica Indicador de reemplazo de escobilla de carbono
•• Utilice siempre la tensión adecuada de la red: la [CT18124]
tensión de la red debe coincidir con la información
citada en la placa de identificación de la herramienta El indicador de reemplazo de escobilla de carbono 8
eléctrica. alerta sobre la necesidad de reemplazar escobillas de
•• Se suministra la herramienta eléctrica apropiada- carbono.
mente lubricada y lista para utilizar.
•• Una herramienta eléctrica necesita de un tiempo
de prueba para sus partes antes de trabajar a carga Recomendaciones sobre el funciona-
completa. La duración del periodo de prueba es de al- miento
rededor de 5 horas de operación.
•• Los lubricantes de los engranajes necesitan de Utilice guantes suaves y gruesos cuando
poco tiempo para calentarse. Según la temperatu- trabaje para reducir el impacto de la vi-
ra ambiente, este período de tiempo puede variar bración en su cuerpo.
entre 15 segundos (con una temperatura ambiente
de 32ºC) hasta 2 minutos (con una temperatura am- •• Cuando esté trabajando, asegúrese de ajustar ade-
biente de 0ºC). cuadamente el accesorio de trabajo al material que se
está procesando: no demasiado cerca del borde dado
que la herramienta eléctrica deberá desplazarse con
Encendido / apagado de la herramienta frecuencia, pero tampoco demasiado lejos dado que el
accesorio puede atascarse en el material que se está
eléctrica procesando.
•• Presione la herramienta eléctrica mientras la sos-
[CT18024, CT18024S] tiene firmemente con ambas manos. No ejerza fuerza
excesiva: la energía del mecanismo de percusión es
Encendido / apagado a corto plazo suficiente para el desempeño efectivo.
•• Evite la penetración excesiva del accesorio de tra-
Para encender, presione y mantenga presionado el bajo en el material que se está procesando (por ejem-
interruptor de encendido / apagado 9, para apagar, plo, cuando afloje la suciedad o en el transcurso de la
suéltelo. destrucción de estructuras de edificios) dado que el
accesorio de trabajo puede atascarse.
Encendido / apagado a largo plazo •• Si el accesorio de trabajo se atasca en el material
durante la operación, no intente liberarlo con el uso
Encender: de la herramienta eléctrica como palanca, dado que
Empuje el interruptor de encendido / apagado 9 y blo- la herramienta puede dañarse. Retire la herramienta
quéalo en su posición con el botón de seguridad para eléctrica del accesorio atascado. Continúe la opera-
el interruptor de encendido / apagado 11. ción con el uso de otro accesorio para liberar el que
Apagar: está atascado. Nota: está estrictamente prohibido
Empuje y suelte el interruptor de encendido / apa- golpear los accesorios de trabajo atascados o ba-
gado 9. lancearlos para tratar de extraerlos con el uso de
herramientas u objetos extraños (trozos de caños,
[CT18124] malacates, gatos, etc.).

Encender:
Coloque el interruptor 9 en la posición "ON". Mantenimiento de la herramienta eléctri-
Apagar: ca / medidas preventivas
Coloque el interruptor 9 en la posición "OFF".
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la
herramienta eléctrica, debe desconectarse de la
Características de diseño de la herra- fuente de energía.
mienta eléctrica Lubricación de la herramienta eléctrica (ver fig. 6-7)
Sistema de protección de vibración Agregue grasa a la herramienta eléctrica después de
cada 60 horas de trabajo.
[CT18024S, CT18124]
•• Use la llave Allen 14 para aflojar los bulones 15. Re-
El sistema de protección de vibración se designa para tire la cubierta 5 y el empaque 16 (ver fig. 6.1-6.2, 7.1).
reducir el impacto de la vibración (durante la opera- •• Limpie el área alrededor del orificio de lubrica-
ción) en el operador. ción 17 con un paño.
Español
43
•• Agregue la grasa especial (30g) en el orificio de lu- información sobre los centros de servicio, los diagra-
bricación 17, tal como se muestra en la fig. 6.3, 7.2. mas de las piezas y sobre los repuestos también se
Atención: No agregue más de 30g, de grasa, de puede encontrar en: www.crown-tools.com.
lo contrario, la herramienta eléctrica no funcio-
nará correctamente. Se recomienda engrasar los
engranajes de las herramientas eléctricas con un Cómo transportar las herramientas eléc-
lubricante especial para engranajes, otros tipos de
lubricantes dañarán la herramienta eléctrica. tricas
•• Instale el empaque 16, la cubierta 5 y ajuste los bu-
lones 15 con la llave Allen 14. •• Está terminantemente prohibido dejarlas caer para
que no se produzca ningún impacto mecánico en el
Está prohibido usar la herramienta embalaje durante el transporte.
eléctrica sin grasa o con un volumen •• Cuando se descarguen / carguen, no se permite
insuficiente de grasa dado que esto usar ningún tipo de tecnología que funcione bajo el
puede provocar que la herramienta se principio de sujeción de embalajes.
descomponga o puede anular su derecho a repara-
ción bajo garantía.
Limpieza de la herramienta eléctrica Protección del medio ambiente
Una condición indispensable para un uso seguro a Recicle las materias primas en lugar de
largo plazo de la herramienta eléctrica es mantenerla eliminarlas como basura.
limpia. Con frecuencia limpie la herramienta con aire
comprimido a través de las ranuras de ventilación 6. Las herramientas, los accesorios y el em-
balaje deberían seleccionarse para un
Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones reciclado cuidadoso del medio ambiente.
Las piezas de material plástico están marcadas para
Nuestro serivicio de post-venta responde a sus pre- un reciclado selectivo.
guntas sobre el mantenimiento y la reparación de su Estas instrucciones están impresas sobre papel reci-
producto, así como también sobre los repuestos. La clado sin la utilización de cloro.

El fabricante se reserva la posibilidad de incluir cambios.


Español
44
Especificações da ferramenta eléctrica
Martelo pneumático CT18024 CT18024S CT18124

Código da ferramenta eléctrica consulte a página 10

Potência nominal absorvida [W] 1700 1700 1750

Potência de saída [W] 1000 1000 950

Amperagem na voltagem 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Taxa de impacto [min-1] 1300 1300 1600

Potência de um simples impacto [J] 45 45 48

Tipo de mandril HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Peso [lb] 34.18 34.84 31.97
Classe de protecção

Pressão sonora [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Potência sonora [dB(A)] 105 105 105

Vibrações [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Regras gerais de segurança


Informações sobre ruído
AVISO! Leia todos os avisos de seguran-
Use protectores auditivos quando a po- ça e todas as instruções. O incumprimen-
tência sonora ultrapassar 85 dB(A). to das instruções e avisos de segurança
pode ter como consequência a existência
de perigo de incêndio, de choques elétricos e / ou de
lesões graves.
Declaração de conformidade Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à
o produto descrito nos "Especificações da ferramenta sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com
eléctrica" esta em conformidade com todas as disposi- bateria (sem fio).
coes pertinentes das Directivas 2006/42/EC incluindo
suas alteracoes, e em conformidade com as seguintes Segurança na área de trabalho
normas:
EN 60745-1, •• Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi-
EN 60745-2-9. nada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias
a acidentes.
•• Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas
explosivas, tal como na presença de líquidos infla-
Gestor de Wu Cunzhen máveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas geram
certificação faíscas que podem provocar a ignição dos fumos ou pó.
•• Mantenha as crianças e pessoas que passem
afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta
elétrica. As distrações podem fazer com que perca o
Merit Link International AG controlo.
Stabio, Suíça, 05.12.2019
Segurança elétrica
AVISO - Para reduzir o risco de lesões, •• As fichas da ferramenta elétrica têm de corres-
o utilizador tem de ler o manual de ins-
truções! ponder à tomada. Nunca modifique a ficha de al-
gum modo. Não utilize qualquer adaptador com
Português
45
ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas •• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação
não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- de extração de pó e facilidades de recolha, certi-
rão o risco de choque elétrico. fique-se de que estas estão ligadas e de que são
•• Evite o contacto do corpo com superfícies liga- devidamente utilizadas. A utilização da recolha do pó
das à terra, tais como tubos, radiadores, bases e pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- •• Não permita que a familiaridade ganha com a
trico se o seu corpo estiver ligado à terra. utilização de ferramentas o torne mais compla-
•• Não exponha as ferramentas elétricas à chuva cente e ignore os princípios de segurança da fer-
ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões
ramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico. severas numa fração de segundo.
•• Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o •• Aviso! As ferramentas elétricas podem criar um
fio para transportar, puxar ou desligar a ferramen- campo eletromagnético durante o funcionamento.
ta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, Este campo pode, sob determinadas circunstâncias,
arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados interferir com implantes médicos ativos ou passivos.
ou presos aumentam o risco de choque elétrico. Para reduzir o risco de lesões sérias ou fatais, reco-
•• Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta mendamos que pessoas com implantes médicos con-
elétrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada sultem o seu médico e / ou fabricante do implante mé-
para a utilização no exterior. A utilização de um fio dico antes de utilizar esta ferramenta elétrica.
adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico.
•• Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta Utilização e cuidados da ferramenta elétrica
elétrica num local húmido, use uma alimentação
protegida por um dispositivo de corrente residual •• As pessoas com fracas aptidões físicas ou mentais,
(DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de cho- bem como as crianças, não podem utilizar a ferramen-
que elétrico. NOTA! O termo "dispositivo de corrente ta elétrica, caso não sejam supervisionadas ou ensi-
residual (DCR)" pode ser substituído pelo termo "inter- nadas a usar a ferramenta elétrica por uma pessoa
ruptor de circuito de falha de ligação à terra (ICFLT)" responsável pela sua segurança.
ou "disjuntor de circuito de fuga de terra (DCFT)". •• Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramen-
•• Aviso! Nunca toque nas superfícies de metal ex- ta elétrica adequada para a tarefa pretendida. O
postas na caixa de velocidades, proteção, etc., pois uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade
tocar nas superfícies de metal interfere com as ondas para a qual foi concebida permite executar o trabalho
eletromagnéticas, podendo assim causar lesões ou com maior eficácia e segurança.
acidentes. •• Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor
não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não
Segurança pessoal possa ser controlada com o interruptor é perigosa e
deve ser reparada.
•• Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer •• Desligue a ficha da fonte de alimentação e / ou a
e use senso comum quando estiver a trabalhar bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quais-
com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma fer- quer ajustes, mudar de acessórios, ou guardar as
ramenta elétrica enquanto estiver cansado ou so- ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança
bre o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadver-
momento de falta de atenção enquanto trabalha com tidamente a ferramenta elétrica.
ferramentas elétricas pode resultar em lesões sérias. •• Guarde ferramentas elétricas sem carga fora
•• Use equipamento pessoal de proteção. Utilize do alcance de crianças e não permita que pesso-
sempre proteção ocular. O equipamento de segu- as estranhas às ferramentas elétricas ou a estas
rança, tal como máscara de pó, calçado de segurança instruções trabalhem com a ferramenta elétrica.
antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de
para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas utilizadores sem formação.
reduzirá a hipótese de lesões. •• Proceda à manutenção das ferramentas elé-
•• Evite ligações sem intenção. Certifique-se de tricas. Verifique se existem desalinhamentos ou
que o interruptor se encontra na posição de des- bloqueios das peças móveis, peças partidas e
ligado antes de ligar a fonte de energia e / ou à quaisquer outras condições que possam afetar o
bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver
Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no danificada, leve a ferramenta elétrica para ser re-
interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas parada antes da utilização. Muitos acidentes são
que tenham o interruptor na posição de ligado convida provocados pela fraca manutenção das ferramentas
a acidentes. elétricas.
•• Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fen- •• Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim-
das antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave pas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas
de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça de corte afiadas são menos fáceis de prender e mais
rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesão. fáceis de controlar.
•• Não se estique. Mantenha sempre a base e o •• Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas,
equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor etc., de acordo com estas instruções, tendo em
controlo da ferramenta elétrica em situações inespe- conta as condições de trabalho e o trabalho a ser
radas. efetuado. A utilização da ferramenta elétrica para
•• Vista-se adequadamente. Não use roupas largas operações diferentes das pretendidas pode resultar
ou joalharia. Mantenha o cabelo, roupa e luvas numa situação perigosa.
afastados das partes móveis. Roupas largas, jóias •• Mantenha as pegas e superfícies de segurar se-
ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas pe- cas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e super-
ças em movimento. fícies de segurar escorregadias não permitem o ma-
Português
46
nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em •• Se o produto tiver algum problema, não deve tentar
situações inesperadas. repará-lo sozinho. Deve levá-lo a um centro de manu-
•• Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- tenção local designado para que sejam realizados os
ta elétrica, segure corretamente a pega auxiliar, o que devidos procedimentos.
é útil quando controlar a ferramenta elétrica. Assim, •• Fixe a peça a ser trabalhada ao máximo. A peça a
um manuseamento adequado pode reduzir o risco de ser trabalhada deve ser fixada através do aparelho de
acidentes ou lesões. fixação ou de alicates de pinças, que devem permitir
uma fixação maior do que segurá-la com a mão.
Reparação •• Antes de ligar, deve certificar-se de que o interrup-
tor está na posição de desligado, e antes de pousar a
•• A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- ferramenta elétrica, esta deve estar desligada e a ficha
rá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, retirada da tomada.
utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. •• Quando o acessório estiver completamente estáti-
Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elé- co, pode pousar a ferramenta elétrica.
trica é mantida. •• Nunca permita que o fio da alimentação toque na
•• Siga as instruções quanto a lubrificação e mudança broca ou em qualquer uma das peças envolventes,
de acessórios. sob risco de o danificar. Não deve usar ferramentas
elétricas com o fio da alimentação danificado. Se o fio
da alimentação ficar danificado durante o funciona-
Avisos especiais de segurança mento, não lhe toque e retire imediatamente a ficha da
tomada. Um fio danificado aumenta seriamente o risco
•• Use proteção auditiva quando perfurar com im- de eletrocussão do operador.
pacto. A exposição ao ruído pode causar a perda de •• Ao talhar paredes, chão ou em quaisquer ocasiões
audição. semelhantes, deve manter-se afastado de canos de
•• Use pegas auxiliares, se fornecidas com a ferra- gás e água e cabos elétricos e, nesses locais, as fer-
menta. A perda de controlo pode causar lesões pes- ramentas devem evitar o contacto com peças metáli-
soais. cas. Deve ser usado um detetor adequado, de modo a
•• Segure a ferramenta através das superfícies localizar cabos elétricos ocultos. Ou pode pedir esses
isoladas quando efetuar uma operação onde a fer- dados à entidade fornecedora de energia. Os cabos
ramenta de corte possa entrar em contacto com perfurados podem originar incêndios ou choques elé-
cabos elétricos escondidos ou com o seu próprio tricos. Tubagens do gás perfuradas podem originar ex-
fio. O contacto do acessório de corte com um cabo plosões. Se forem perfurados canos de água, podem
"vivo" fará com que as peças de metal expostas da ocorrer perdas patrimoniais.
ferramenta elétrica dêem um choque ao operador. •• Se o acessório instalado na ferramenta elétrica ficar
Tenha em conta a voltagem da alimentação: Ao li- bloqueado, deve desligar imediatamente o aparelho
gar à energia, tem de se certificar de que a voltagem da alimentação e permanecer calmo. Nesse momen-
da alimentação é a mesma que a voltagem assina- to, a ferramenta elétrica irá gerar um binário de reação
lada na placa das especificações da ferramenta. Se ultra elevado, o que provocará um ressalto. O acessó-
a voltagem da alimentação for superior à voltagem rio instalado na ferramenta elétrica é facilmente fixá-
adequada, podem ocorrer acidentes e a ferramenta vel, como, por exemplo: Quando a ferramenta está so-
ficará destruída. Assim, se não confirmou a voltagem brealimentada, ou o acessório instalado na ferramenta
da alimentação, não ligue arbitrariamente a ficha a elétrica se inclina na peça de trabalho.
uma tomada. Por outro lado, quando a voltagem da •• Durante o funcionamento da ferramenta elétrica, os
alimentação for inferior à voltagem exigida, danificará cabos ocultos ou o fio da alimentação da ferramenta
o motor. elétrica podem ser cortados e, por isso, deve segurar
sempre a ferramenta pelas pegas isoladoras. Se a fer-
ramenta elétrica entrar em contacto com circuitos com
Orientações de segurança durante o corrente, as peças metálicas da ferramenta elétrica
funcionamento da ferramenta elétrica conduzem eletricidade, o que pode fazer com que o
operador sofra um choque.
As instruções devem ser lidas na íntegra. •• O operador deve segurar firmemente ambas as pe-
Deve usar a máquina de acordo com as gas da ferramenta elétrica durante o funcionamento, e
seguintes normas, caso contrário podem a base deve ser estável. Segurar a ferramenta elétrica
ocorrer riscos de choque elétrico, incêndio com ambas as mãos permite um funcionamento es-
ou danos graves. tável. Assim, não deve segurar a ferramenta elétrica
com apenas uma das mãos.
•• Verifique se a broca está devidamente fixada na •• O cinzel plano não deve ser usado no estado rotati-
respetiva posição antes da sua utilização. vo (tal como as brocas giratórias e martelo pneumáti-
•• Durante o funcionamento, a ferramenta elétrica cria co), sob pena de bloquear o cinzel e perder o controlo
vibrações. Assim, deve verificar cuidadosamente se da ferramenta elétrica.
os parafusos estão corretamente apertados nos dife- •• Só deve tocar nos acessórios quando usar luvas de
rentes locais antes da sua utilização. proteção, uma vez que as brocas e acessórios estarão
•• Deve usar óculos de proteção durante o funciona- quentes durante o funcionamento, e pode queimar-se
mento da máquina. facilmente. Nunca toque na broca nem nas peças en-
•• Mantenha a broca afiada, de modo a obter a melhor volventes imediatamente após terminar um trabalho,
eficácia e desempenho possíveis. uma vez que estas ainda se encontram quentes e po-
•• Quando substituir ou montar os acessórios, a ope- dem queimar a sua pele. Use luvas de proteção e faça
ração deve seguir estritamente as instruções do aces- pausas regulares, de modo a evitar lesões nas mãos
sório. e braços.
Português
47
•• Não deve colocar as mãos nem o corpo entre a interpretação correta dos símbolos permite uma utili-
ferramenta elétrica e a parede ou coluna, para evitar zação correta e segura da ferramenta elétrica.
que a ferramenta elétrica ressalte quando a broca ficar
bloqueada.
•• Caso esteja a usar uma extensão, por favor, use um Símbolo Significado
fio com duplo isolamento com as mesmas especifica-
ções da ferramenta elétrica.
•• Evite parar uma ferramenta eléctrica quando esta
estiver sob carga. Martelo pneumático
•• Nunca retire quaisquer farpas ou fragmentos en- Secções assinaladas a cin-
quanto o motor da sua ferramenta estiver a funcionar. zento - pega suave (com su-
•• Nunca mude o design do cinzel nem use acessórios perfície isolada).
ou aparelhos que não sejam recomendados para a
sua ferramenta elétrica.
•• Quando trabalhar, nunca pressione a ferramenta elé-
trica com demasiada força, pois isso pode fazer com Autocolante do número de
que o cinzel fique preso e o motor fique sobrecarregado. série:
•• Evite que o cinzel fique preso no material a ser traba- CT ... - modelo;
lhado. Se isto acontecer, não tente libertá-lo com o mo- XX - data de fabrico;
tor da sua ferramenta elétrica. Pode danificar o motor. XXXXXXX - número de série.
•• Nunca force cinzéis presos no material a ser traba-
lhado com um martelo ou outros objetos. As partículas
de metal libertadas podem magoar o operador ou ou- HEX-30 (mandril ou tipo de
tras pessoas que se encontrem por perto. eixo do acessório).
•• Evite sobreaquecer a sua ferramenta eléctrica
quando a utilizar durante um longo período de tempo.
•• Durante o funcionamento, especialmente em super- Leia todos os avisos de se-
fícies escorregadias ou desniveladas, bem como ao gurança e todas as instru-
trabalhar perto de penhascos, encostas ou locais ele- ções.
vados, é necessário eliminar a possibilidade de queda,
tanto do operador como da ferramenta elétrica (têm de
ser usadas estruturas de vedação ou dispositivos de
segurança). Use óculos de segurança.
•• Durante operações relacionadas com a destruição
de edifícios, é necessário efetuar a avaliação correta
do impacto de tais operações e tomar as medidas de
segurança necessárias. Por exemplo, escolha o local
correto para trabalhar e tenha em conta vias de fuga, Use proteções auditivas.
dependendo da direção de queda dos resíduos.
•• Ao efetuar trabalhos em estrada, é necessário se-
guir as regras especiais de segurança (instalação dos
sinais rodoviários exigidos, utilização de roupa ade- Use máscara respiratória.
quada, etc.).
Aviso: As substâncias químicas existen-
tes no pó gerado ao lixar, cortar, serrar, Desligue a ferramenta elétri-
amolar, perfurar e outras atividades in- ca da alimentação antes da
dustriais de construção podem dar ori- instalação ou ajuste.
gem a cancro, deficiências congenitais ou ser no-
civas para a fertilidade. O ião de algumas substân-
cias químicas deverá ser: Risco de danos em cabla-
•• antes de qualquer reparação ou trabalho de gem oculta ou linhas de ser-
substituição na ferramenta, tem de retirar primeiro viço domésticas.
a ficha da tomada;
•• os dois óxidos de silicone transparente e outros
produtos de alvenaria nos tijolos e cimento, o arsé- Direção do movimento.
nico de crómio (CCA) na madeira com tratamento
químico. O grau de toxicidade destas substâncias
depende da frequência com que efetua estes traba-
lhos. Se quiser reduzir o contacto com estas subs-
tâncias químicas, trabalhe num local com ventilação Direção de rotação.
e deverá usar os aparelhos com produtos de segu-
rança (como máscaras para o pó criadas com filtros
para pequenas partículas de pó).
Bloqueado.

Símbolos usados no manual


Os símbolos apresentados a seguir são usados no Desbloqueado.
manual de utilização. Lembre-se do seu significado. A
Português
48
15 Parafuso
Símbolo Significado 16 Junta
17 Orifício de lubrificação
Isolamento duplo / classe de
proteção. * Acessórios

Nem todos os acessórios apresentados nas ilus-


trações ou descritos no texto fazem parte das pe-
Atenção. Importante. ças fornecidas.

Um sinal a certificar que Instalação e afinação dos elementos da


o produto se encontra em ferramenta eléctrica
conformidade com os re-
querimentos essenciais das Antes de proceder à limpeza ou reparação da fer-
diretivas da UE e normas ramenta eléctrica, deve desligá-la da electricidade.
harmonizadas da UE.
Não aperte demasiado os elementos de
Informação útil. aperto, para evitar danificar a rosca.

A montagem / desmontagem / prepara-


ção de alguns elementos é a mesma para
todos os modelos de ferramentas eléctri-
Utilize luvas de proteção. cas. Neste caso, os modelos específicos
não são indicados na ilustração.

Pega adicional (consulte a imagem 1-2)


Não elimine a ferramenta
elétrica juntamente com o Use sempre a pega adicional 3 quando utilizar a má-
lixo doméstico comum. quina. A pega adicional 3 pode ser colocada do modo
que for mais confortável para o utilizador.

•• Liberte a pega de fixação 4, conforme apresentado


Designação da ferramenta eléctrica na imagem 1.1, 2.1.
•• Coloque a pega adicional 3 na posição desejada
As ferramentas eléctricas permitem efectuar os se- (consulte a imagem 1.2, 2.2).
guintes tipos de trabalhos: •• Aperte a pega de fixação 4, conforme apresentado
•• escavar nichos e aberturas em paredes e pisos; na imagem 1.3, 2.3.
•• demolição de edifícios (de tijolo, pedra, betão, etc.);
•• rachar ou desapertar vários materiais ou pavimen- Montar / substituir a estrutura de proteção do pó
tos (betão, asfalto, pedra de pavimento, solo com a (consulte a imagem 3)
inclusão de cascalho, gelo, etc.);
•• lascar gelo, barro, etc.; [CT18024, CT18024S]
•• conduzir hastes em montes e no chão;
•• o cunho de diferentes materiais. •• Instale a estrutura de proteção do pó 12 no mandril 1
(HEX-30), conforme apresentado na imagem 3.1.
Alguns tipos de operações apresentadas acima re- •• As operações de desmontagem são feitas na se-
querem acessórios especiais que não se encontram quência inversa (consulte a imagem 3.2).
incluídos no âmbito de entrega e não estão descritos
neste manual. Montagem / substituição dos acessórios (consulte
a imagem 4-5)

Componentes da ferramenta eléctrica •• Liberte o retentor 2, conforme apresentado na ima-


gem 4.1, 5.1.
1 Mandril HEX-30 •• Instale / substitua o acessório de trabalho no man-
2 Retentor dril 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - através da
3 Pega adicional * estrutura de proteção do pó 12). Quando instalar o
4 Pega * acessório de trabalho, é necessário limpar primeiro
5 Cobertura do orifício de lubrificação a extremidade da haste. Instale o acessório apenas
6 Fendas de ventilação conforme apresentado na imagem: A ranhura no aces-
7 Indicador da energia sório tem de ficar virada para o retentor 2.
8 Indicador de substituição da escova de carbono •• Fixe o retentor 2, conforme apresentado na ima-
9 Interruptor de ligar / desligar gem 4.2, 5.2.
10 Tubo com lubrificante *
11 Botão de bloqueio Use luvas quando retirar o cinzel do
12 Caixa de protecção para o pó * mandril 1 (HEX-30), pois o cinzel pode
13 Recipiente com lubrificante * ficar quente de um modo perigoso após
14 Chave sextavada (4mm) * um trabalho prolongado.
Português
49
Indicador de substituição da escova de carbono
Operação inicial da ferramenta eléctri-
ca [CT18124]

•• Use sempre a voltagem de alimentação correcta: A O indicador de substituição da escova de carbono 8


voltagem da alimentação tem de ser sempre equiva- assinala a necessidade de substituir as escovas de
lente à informação apresentada na placa de identifica- carbono.
ção da ferramenta eléctrica.
•• A ferramenta eléctrica é fornecida lubrificada ade-
quadamente e pronta a usar. Recomendações acerca do funciona-
•• Uma ferramenta eléctrica nova precisa de algum mento
tempo de rodagem até a poder usar à sua potência
máxima. O período de rodagem é de cerca de 5 horas Utilize luvas grossas e suaves quando
de funcionamento. estiver a trabalhar, para reduzir o impac-
•• A lubrificação dos carretos requer um certo tem- to da vibração no seu corpo.
po para aquecer. Dependendo da temperatura am-
biente, este período de tempo pode mudar de cer- •• Quando trabalhar, certifique-se de que ajusta cor-
ca de 15 segundos (a uma temperatura ambiente retamente o acessório de trabalho ao material a ser
de 32°С) para 2 minutos (a uma temperatura am- processado: Não muito perto da extremidade, pois a
biente de 0°С). ferramenta tem de ser movida frequentemente, mas
não muito afastado, pois o acessório pode ficar preso
no material a ser processado.
Ligar / desligar a ferramenta eléctrica •• Pressione a ferramenta elétrica enquanto a segura
bem com ambas as mãos. Não faça força excessiva: A
[CT18024, CT18024S] energia do mecanismo de percussão é suficiente para
um desempenho eficaz.
Ligar / desligar a curto prazo •• Evite penetração excessiva do acessório de traba-
lho no material a ser processado (por exemplo, quan-
Para ligar, prima e mantenha premido o interrup- do libertar solo ou durante a destruição de edifícios),
tor de ligar / desligar 9, para desligar, deixe de pois o acessório de trabalho pode ficar preso.
premi-lo. •• Se o acessório de trabalho ficar preso no material
durante o funcionamento, não tente libertá-lo com a
Ligar / desligar a longo prazo utilização da ferramenta elétrica como alavanca, pois
a ferramenta elétrica pode ficar danificada. Retire a
Ligar: ferramenta elétrica do acessório preso. Continue a
Prima o interruptor de ligar / desligar 9 e fixe-o na po- operação com o uso de outro acessório, de modo a
sição de ligado com o botão de bloqueio do interruptor libertar o acessório que está preso. Nota: É estrita-
de ligar / desligar 11. mente proibido bater nos acessórios de trabalho
Desligar: presos ou oscilá-los, ou tentar retirá-los usando
Prima e liberte o interruptor de ligar / desligar 9. ferramentas ou objetos estranhos (peças de tubo,
guincho, macaco, etc.).
[CT18124]

Ligar: Manutenção da ferramenta eléctrica /


Coloque o interruptor 9 na posição "ON". medidas preventivas
Desligar:
Coloque o interruptor 9 na posição "OFF". Antes de proceder à limpeza ou reparação da fer-
ramenta eléctrica, deve desligá-la da electricidade.
Características de design da ferramenta Lubrificação da ferramenta elétrica (consulte a
eléctrica imagem 6-7)

Sistema de protecção contra vibração Adicione lubrificante na ferramenta elétrica a cada 60


horas de funcionamento.
[CT18024S, CT18124]
•• Use a chave sextavada 14 para desapertar os para-
O sistema de protecção contra vibração foi criado para fusos 15. Retire a cobertura 5 e a junta 16 (consulte a
reduzir o impacto da vibração (durante o funcionamen- imagem 6.1-6.2, 7.1).
to) no operador. •• Limpe com um pano a área em redor do orifício de
lubrificação 17.
Indicador da energia •• Adicione lubrificante especial (30g) no orifício
de lubrificação 17, conforme apresentado na ima-
[CT18124] gem 6.3, 7.2. Atenção: Não adicione mais do
que 30g de lubrificante, caso contrário, a ferra-
O indicador da energia 7 acende quando a ferramen- menta elétrica não funcionará corretamente. Reco-
ta elétrica estiver ligada à alimentação e pronta a ser mendamos que os carretos da ferramenta elétrica
ligada. sejam lubrificados com um lubrificante especial
Português
50
para carretos. Outros tipos de lubrificantes serão ças e informação sobre peças sobresselentes também
prejudiciais à ferramenta elétrica. pode ser encontrada em: www.crown-tools.com.
•• Instale a junta 16, cobertura 5 e aperte os parafu-
sos 15 com a chave sextavada 14.
Transporte das ferramentas elétricas
Usar a ferramenta elétrica sem lubrifican-
te ou com um volume insuficiente de lu- •• Nunca permita que a caixa sofra qualquer impacto
brificante é proibido, pois isso pode dar mecânico durante o transporte.
origem a falhas na ferramenta elétrica e •• Quando carregar / descarregar, não use qualquer
anular o seu direito a reparações ao abrigo da ga- tipo de tecnologia que funcione com o princípio de fi-
rantia. xação da caixa com pinças.

Limpeza da ferramenta eléctrica


Protecção ambiental
Uma condição indispensável para uma utilização se-
gura a longo prazo da ferramenta eléctrica é mantê-la Reciclagem de matérias primas em vez
limpa. Passe regularmente a ferramenta eléctrica com de eliminação de lixo.
ar comprimido através dos orifícios do ar 6.
A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa
Serviço pós-venda e serviço de aplicação deverão ser separados, para uma recicla-
gem amiga do ambiente.
O nosso serviço pós-venda responde às suas pergun- Para efeitos de uma reciclagem específíca, as peças
tas relativas à manutenção e reparação do seu pro- de plástico dispõem de uma respectiva marcação.
duto, bem como peças sobresselentes. A informação Estas instruções foram riadas com papel reciclável
acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- isento de cloro.

O fabricante reserva o direito de fazer alterações.


Português
51
Elektrikli alet özelliği
Kırıcı CT18024 CT18024S CT18124

Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 10

Giriş gücü [W] 1700 1700 1750

Güç [W] 1000 1000 950

Gerilimdeki akım 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Darbe oranı [dk-1] 1300 1300 1600

Tek darbe gücü [J] 45 45 48

Mandren tipi HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Ağırlık [pound] 34.18 34.84 31.97
Emniyet sınıfı

Ses basıncı [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Akustik güç [dB(A)] 105 105 105

Ağırlıklı titreşim [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Genel güvenlik kuralları


Gürültü bilgisi
UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve tali-
Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- matları okuyun. Uyarıların ve talimatların
sa her zaman kulak koruyucu takınız. herhangi birine uyulmaması elektrik çarp-
masına, yangın çıkmasına ve / veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları
Uyumluluk beyanatı kaydedin.
Uyarılarda geçen "elektrikli alet" elektrik şebekesin-
Tek sorumlu olarak "Elektrikli alet özelliği" bölümün- den beslenen (kablolu) elektrikli alet veya pille çalışan
de tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak (kablosuz) elektrikli alettir.
üzere 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hü-
kümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla Çalışma alanı güvenliği
uyumlu olduğunu beyan ederiz:
EN 60745-1, •• Çalışma alanını temiz tutun ve iyice aydınlatın.
EN 60745-2-9. Dağınık veya karanlık alanlarda kaza olma ihtimali
yüksektir.
•• Elektrikli aletleri patlayıcı ortamlarda (ör. yanıcı
sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu yerler-
de) çalıştırmayın. Elektrikli aletler tozları veya buhar-
Onay müdürü Wu Cunzhen ları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşturur.
•• Elektrikli aleti çalıştırırken çocukları ve çevrede-
ki kişileri çalışma noktasından uzak tutun. Dikkat
dağınıklığı kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
Merit Link International AG Elektrik güvenliği
Stabio, İsviçre, 05.12.2019
•• Elektrikli aletlerin fişleri prize uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklan-
UYARI - Kullanıcı, yaralanma riskini azalt- mış elektrikli aletlerle beraber adaptör fişlerini asla
mak için kullanım talimatları el kitabını kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve bunlara uygun
okumalıdır! prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
Türkçe
52
•• Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi tıbbi implantları olan kişilerin bu elektrikli aleti çalıştır-
topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine
Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma riski artar. danışmalarını tavsiye ederiz.
•• Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara
maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
çarpma riskini artıracaktır.
•• Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- •• Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye-
loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu
kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt-
asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, rikli aletin kullanımı hakkında sorumlu kişiden talimat
keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak almadan aleti çalıştıramaz.
tutun. Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik •• Elektrikli aleti kapasitesi dışına zorlamayın. Uy-
çarpma riskini artırır. gulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
•• Elektrikli aleti dış mekanda çalıştırırken dış me- elektrikli alet, işlemi daha iyi ve daha güvenli bir biçim-
kan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kulla- de ve tasarlandığı hızda gerçekleştirecektir.
nın. Dış mekan kullanımına uygun bir kablo kullanıl- •• Açma kapama düğmesi çalışmayan elektrikli
ması elektrik çarpma riskini azaltır. aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen bir
•• Elektrikli aletin rutubetli bir yerde kullanılması elektrikli alet tehlikeli olabilir ve onarılması gerekir.
kaçınılmaz ise elektrik akımı korumalı bir artık akım •• El aletinde ayarlama yapmadan, aksesuarlarını
cihazı (AAC) kullanın. AAC kullanımı elektrik çarpma değiştirmeden veya aleti saklamadan önce fişin
riskini azaltır. NOT! "Artık akım cihazı (AAC)" teriminin güç kaynağıyla olan bağlantısını ve / veya pil ta-
yerine "topraklama arızası devre şalteri (TADŞ)" veya kımının elektrikli aletle olan bağlantısını kesin. Bu
"toprak kaçağı devre kesicisi (TKDK)" kullanılabilir. gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla
•• Uyarı! Dişli kutusu, kalkan vb. üzerinde bulunan açık başlatma riskini azaltır.
metal yüzeylere asla dokunmayın, çünkü metal yüzey- •• Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe-
lere dokunulması elektromanyetik dalgaları bozarak meyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti veya
potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol açabilir. bu talimatları iyi bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
çalıştırmasına izin vermeyin. Eğitim almamış kişile-
Kişisel güvenlik rin elektrikli aletleri kullanması tehlike arz eder.
•• Elektrikli aletlere bakım yapın. Hareketli parçala-
•• Elektrikli aleti çalıştırırken tetikte olun, ne yap- rın hizasızlığını veya takılmasını, parçaların kırılma
tığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. durumunu ve elektrikli aletlerin çalışmasını etki-
Yorgunken veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etki- leyebilecek diğer koşulları kontrol edin. Elektrikli
si altındayken elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli alet hasar görmüşse kullanmadan önce onarımını
aletleri çalıştırma esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi sağlayın. Yeterli bakımı yapılmayan elektrikli aletler
bireysel yaralanmaya yol açabilir. birçok kazaya neden olabilir.
•• Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koru- •• Kesme takımlarının keskinliğini ve temizliğini
yucu bir gözlük takın. Uygun koşullarda toz maskesi, koruyun. Doğru bakım yapılan ve kesme uçları keskin
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıka- olan kesme takımlarının sıkışma ihtimali daha düşük-
cı kullanmak kişisel yaralanmaları azaltacaktır. tür ve daha kolay kontrol edilebilir.
•• Elektrikli aletin istem dışı başlatılmasını önleyin. •• Elektrikli aleti, aksesuarları ve takım uçlarını vb.
Aleti güç kaynağına ve / veya pil takımına bağlama- bu talimatlara uygun olarak ve çalışma koşullarını
dan, kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin ve yapılacak işi dikkate alarak kullanın. Kullanım
kapalı konumda olduğundan emin olun. Elektrikli amacı farklı elektrikli aletlerin başka bir amaç için kul-
aleti, parmağınız düğme üzerindeyken taşımanız veya lanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
düğmesi açık elektrikli aletlere güç vermeniz kaza ihti- •• Tutma yerlerini ve kavrama yüzeylerini kuru,
malini oldukça artırır. temiz ve yağdan ve gresden arındırılmış olarak
•• Elektrikli aleti açmadan önce ayar anahtarını muhafaza edin. Kaygan tutma yerleri ve kavrama
veya somun anahtarını sökün. Elektrikli aletin dönen yüzeyleri güvenli kullanımı ve aletin beklenmeyen du-
bir kısmına bir somun anahtarını veya anahtarı takılı rumlarda kontrolünü engeller.
bırakmak bireysel yaralanmaya neden olabilir. •• Bir elektrikli alet kullanırken lütfen yardımcı tutamağı
•• Elektrikli alete uzanmayın. Dayanağı ve dengeyi doğru tutmaya dikkat edin. Böylece elektrikli aleti daha
daima uygun konumda tutun. Böylece beklenmeyen kolay kontrol edebilirsiniz. Sonuç olarak aleti doğru tut-
durumlarda elektrikli alet daha iyi kontrol edilebilir. mak kaza veya yaralanma riskini azaltabilir.
•• Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin
veya takı takmayın. Saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve Servis
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç hareketli parça-
lara sıkışabilir. •• Elektrikli aletinizin onarımını, yalnızca aynı deği-
•• Cihazlar toz giderme ve toplama ünitelerinin şim parçalarını kullanan vasıflı bir onarım elema-
bağlantısı için temin ediliyor ise bu cihazların bağlı nına yaptırın. Böylece elektrikli aletin güvenliği koru-
olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. nacaktır.
Toz toplama işlemi, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. •• Aksesuarları yağlama ve değiştirme talimatlarına
•• Aletleri sık kullanmanızdan kaynaklanan alış- uyun.
kanlığın sizi kayıtsızlaştırmasına izin vermeyin ve
aletin güvenlik ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz
bir hareket bir anda ciddi yaralanmaya yol açabilir. Özel güvenlik uyarıları
•• Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro-
manyetik bir alan oluşturabilir. Bu alan bazı koşullarda •• Darbeli delme işlemi sırasında kulak koruyucu-
aktif veya pasif tıbbi implantların işlevini engelleyebi- su kullanın. Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına
lir. Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için neden olabilir.
Türkçe
53
•• Aletle beraber verilmiş ise yardımcı kolu / kolları Hasar gören gaz borusu patlamaya neden olacaktır.
kullanın. Kontrol kaybı bireysel yaralanmaya neden Su borusunun delinmesi mal kaybına neden olacaktır.
olabilir. •• Elektrikli alete takılı olan aksesuar bir yere sıkışır ise
•• Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya elektrikli alet hemen kapatılmalı ve sakin kalınmalıdır.
kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem ger- Bu esnada elektrikli alet yüksek düzeyde karşı kuvvet
çekleştirirken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yü- uygulayacak ve geri tepmeye neden olacaktır. Elektrik-
zeylerinden tutun. "Akımlı" tele temas eden kesme li alete takılı olan aksesuar kolaylıkla sıkışabilir: elekt-
aksesuarı, elektrikli aletin metal parçalarının "akıma" rikli alet aşırı yüklüdür veya elektrikli alete takılı olan
maruz kalmasına ve kullanıcıyı elektrik çarpmasına aksesuar işlenen parçaya doğru eğimlidir.
neden olabilir. •• Elektrikli aletin gizli elektrik telleri veya güç telleri ça-
Güç gerilimine dikkat edin: elektrik bağlantısında lışma esnasında kopabilir. Bu yüzden elektrikli aleti ça-
güç geriliminin, aletin veri levhasında belirtilen geri- lıştırırken yalıtımlı tutamaktan tutmanız gerekmektedir.
limle aynı olduğunu doğrulamanız gerekir. Güç gerili- Elektrikli alet, şarjlı devreye temas eder ise elektrik alet
mi, olması gereken gerilimden yüksek ise kullanıcıla- üzerinde bulunan metal parçalar elektriği iletecektir. Bu
rın kaza geçirmesinin yanı sıra alet zarar görecektir. durumda kullanıcı elektrik çarpmasına maruz kalabilir.
Dolayısıyla güç gerilimi doğrulanmaz ise asla aletin •• Çalışma esnasında ürünün iki tutamağı her iki elle
fişini prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç sıkıca kavranmalı ve altlık sabit olmalıdır. Elektrikli
gerilimi gereken gerilimden düşük ise motor zarar gö- alet, ancak her iki elle dengeli bir biçimde kavranabilir;
recektir. tek elle çalıştırmadan kaçınılmalıdır.
•• Yassı keski, dönme halinde (döner matkap ve dar-
beli matkap gibi) kullanılmamalıdır. Aksi takdirde kes-
Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak kinin hareketi engellenecek ve elektrikli alet kontrolünü
güvenlik esasları kaybedecektir.
•• Yalnızca eldiven taktığınızda aksesuarlara doku-
Talimatların tamamı okunmalıdır. Makine- nabilirsiniz. Matkap uçları ve aksesuarlar çalışma
nin aşağıdaki hükümlere uygun olmayan esnasında ısındığı için yanma ihtimali yüksektir. Mat-
bir şekilde kullanılması durumunda elektrik kap ucuna veya etrafındaki parçalara asla çalışmanın
hemen bitiminde dokunmayın. Aksi takdirde çok sıcak
çarpması, yangın veya ciddi yaralanmalar olan parçalar cildinizi yakacaktır. Eldiven takılması ve
meydana gelebilir. ortadan desteklenmesi titreşimi ve ellerin ve kolların
yaralanmasını azaltabilir.
•• Matkap ucunun doğru konumda kenetlenip kenet- •• Ellerinizi ve gövdenizi elektrikli alet ile duvar veya
lenmediğini, aleti çalıştırmadan önce kontrol edin. kolon arasına konumlamaktan kaçının, böylece mat-
•• Çalışmakta olan elektrikli alet titreşim yaratacaktır. kap uçlarının bloke olması halinde elektrikli aletin üze-
Aleti çalıştırmadan önce farklı yerlerde bulunan vidala- rinize fırlamasından kaçınmış olursunuz.
rın halen sıkı olduğunu dikkatlice kontrol ederek doğ- •• Uzatmalı güç teli kullanılması halinde lütfen elektrikli
rulamanız gerekmektedir. aletle aynı teknik özelliklere sahip olan çift yalıtımlı güç
•• Gözlerinizi korumak için çalışma sırasında koruyucu teli kullanın.
bir gözlük takın. •• Yüklü iken elektrik aracını durdurmaktan kaçının.
•• İdeal ve en güvenli verimliliği sağlamak için matkap •• Hiç bir zaman Elektrik aracınızın motoru çalışırken
ucunun şiddetini sabit tutun. her hangi bir entegre veya fragmanı sökmeyin.
•• Aksesuarları değiştirirken veya takarken aksesuar- •• Asla keski tasarımını değiştirmeyin veya güç aletiniz
larla ilgili talimatlara harfi harfine uyulmalıdır. için önerilmeyen yardımcı teçhizatları ve aletleri kullan-
•• Üründe sorun var ise kendi başınıza onarmaya ça- mayın.
lışmayın, lütfen parçayı, muayene etmesi için ilgili ye- •• Keskinin tutukluk yapmasına ve motorun aşırı yük-
rel bakım merkezine götürün. lenmesine yol açacağı için çalışırken asla güç aletine
•• İşlenecek parçayı mümkün mertebe sabitleyin. İşle- çok fazla bastırmayın.
necek parça, elle tutmak yerine bir sabitleme cihazıyla •• Keskinin üzerinde çalışılan malzemeye sıkışmasını
veya kerpeten penselerle sabitlenmelidir. önleyin. Eğer böyle bir durum meydana gelirse, güç
•• Açmadan önce düğmenin "kapalı" konumda olduğu aletinizin motoruyla serbest bırakmaya çalışmayın. Bu
doğrulanmalıdır; elektrikli aleti yere koymadan önce işlem, motora zarar verebilir.
alet kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. •• Üzerinde çalıştığınız malzemeye sıkışan keskiyi
•• Aksesuar tamamen hareketsizken elektrikli alet yere asla bir tokmak veya başka nesneler yardımıyla dışa-
koyulabilir. rı çıkarmaya zorlamayın. Ufalanan metal parçacıkları
•• Güç tellerinin matkap ucuna veya etraftaki parçalara hem operatöre hem de yakınındaki kişilere zarar ve-
temas etmesine asla izin vermeyin. Aksi takdirde güç rebilir.
telleri hasar görebilir. Telleri kopuk olan elektrikli alet •• Elektrik aracınızın uzun süreli kullanımlarda aşırı
kullanılmamalıdır. Güç telleri çalışma sırasında hasar ısınmasından kaçının.
görür ise hasar gören tele temas edilmemeli ve fiş he- •• Çalışma sırasında, özellikle kaygan veya düzgün
men çekilmelidir. Hasar görmüş tel kullanıcının maruz olmayan yüzeylerin yanı sıra uçurumların, yokuşların
kalacağı elektrik çarpma riskini artıracaktır. yanında veya yüksek yerlerde çalışırken operatörün ve
•• Duvarları, zeminleri keskiyle keserken veya ben- güç aletinin düşme ihtimalini ortadan kaldırmak gerekir
zer ortamlarda çalışırken gazdan, musluk suyu boru (çitler veya engelleyiciler kullanılmalıdır).
tesisatından ve elektrik tellerinden uzak durun ve bu •• Binaların yıkılmasıyla ilgili işlerin yapılması sırasın-
ortamlarda çalıştırırken aletlerin metal parçalara te- da, bu tür işlere ait etkilerin doğru bir şekilde değer-
mas etmelerini önleyin. Gizli güç tellerini bulmak için lendirilmesi ve gerekli emniyet önlemlerinin alınması
uygun bir detektör kullanılmalıdır. Veya ilgili bilgileri gerekir. Örneğin iş için doğru yer seçimi yapın ve yı-
yerel elektrik kuruluşundan talep edebilirsiniz. Delinen kıntının düşme yönüne bağlı olarak kaçış rotaları dü-
teller yangına ve elektrik çarpmasına neden olacaktır. şünün.
Türkçe
54
•• Yol çalışması yaparken özel güvenlik kurallarıyla
uyumlu olmak gerekir (gerekli yol işaretlerini kurun, uy- Sembol Anlamı
gun kıyafetler, vb. giyin).
Kurulum veya ayar öncesin-
Uyarı: zımparalama, kesme, biçme, taş- de güç aletinin bağlantısını
lama, delme ve diğer inşaat faaliyetlerin- şebekeden kesin.
de oluşan toz içeren kimyasal maddeler
kansere veya konjenital eksikliğe neden
olabilir ve doğurganlığa zarar verebilir. Bazı kimya- Gizli kablo tesisatına veya
sal maddelerin iyonu şöyle olmalıdır: ev servis hatlarına zarar gel-
•• aleti tamir etmeden ve değişimini yapmadan önce me riski.
ilk olarak fişi çekilmelidir;
•• şeffaf iki silisyum oksit ve duvar tuğlalarında ve çi-
mento içinde bulunan diğer duvar ürünleri; kimyasal Hareket yönü.
işleme tabi tutulan tahtadaki krom arsenik (CCA).
Bu maddelerin zarar verme dereceleri bu çalışma-
ları gerçekleştirme sıklığınıza bağlıdır. Bu kimyasal
maddelerle teması azaltmak isterseniz lütfen hava-
landırması olan yerlerde çalışın ve güvenlik belge- Dönüş yönü.
leri olan donanımlar (küçük tozlara karşı filtresi olan
toz maskesi gibi) kullanın.
Kilitli.
Kılavuzda kullanılan semboller
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- Kilidi açık.
maktadır. Lütfen anlamlarını unutmayın. Sembollerin
doğru yorumlanması, güç aletinin doğru ve güvenli
kullanımına imkan verecektir. Çift yalıtım / koruma sınıfı.

Sembol Anlamı
Dikkat. Önemli.

Kırıcı Ürünün AB yönetmeliklerinin


Gri renkle işaretli yerler - ve uyumlu hale getirilmiş AB
yumuşak tutamak (yalıtımlı standartlarının temel gerek-
yüzey). sinimleriyle uyumlu olduğu-
nu doğrulayan bir işaret.
Seri numarası etiketi:
CT ... - model; Faydalı bilgiler.
XX - üretim tarihi;
XXXXXXX - seri numarası.

HEX-30 (kovan veya akse- Koruyucu eldivenler giyin.


suar ucunun türü).

Tüm güvenlik yönetmelikle-


rini ve talimatlarını okuyun. Güç aletini ev tipi çöp kutula-
rına atmayın.

Koruyucu gözlükler takın.


Elektrikli aletin kullanım amacı
Güç aletleri, aşağıdaki türde işlerin gerçekleştirilmesi-
ne olanak sağlar:
Kulak koruyucuları takın. •• duvarda ve zemin yapılarında oyuk ve açıklık oluş-
tururken;
•• binaların yıkılması (tuğla veya duvar işi, monolitik
beton, vb.);
Toz maskesi takın. •• çeşitli malzemelerin veya yol kaplamasının çatlatıl-
ması veya gevşetilmesi (beton, asfalt, kaldırım taşları,
çakıl içeren toprak, buz, vb.);
Türkçe
55
•• buzun, kilin, vb. yontulması; •• Sökme işlemini ise ters sırayla gerçekleştirin (bkz.
•• kazık ve zemin çubuklarının çakılması; şek. 3.2.).
•• farklı malzemelerin preslenmesi.
Aksesuarların montajı / değiştirilmesi (bkz.
Yukarıdaki işlemlerin bazıları teslim kapsamında olma- şek. 4-5)
yan ve bu kılavuzda tarif edilmeyen özel aksesuarlar
gerektirmektedir. •• Tutucuyu 2 şekil 4.1, 5.1'de gösterildiği şekilde ser-
best bırakın.
•• Çalışma aksesuarını kovana 1 (HEX-30) takın / ko-
Motorlu aletin parçaları van 1'deki (HEX-30) çalışma aksesuarını (CT18024,
CT18024S - toz koruma muhafazası 12 üzerinden)
1 HEX-30 matkap kafası değiştirin. Çalışma aksesuarını takarken, başlangıçta
2 Tutucu sapın ucunun temizlenmesi gerekmektedir. Aksesuarı
3 İlave sap * sadece şekildeki gibi takın: aksesuar üzerindeki oyuk,
4 Tutacak * tutucuya 2 dönük olmalıdır.
5 Yağlama deliğinin kapağı •• Tutucuyu 2 şekil 4.2, 5.2'de gösterildiği şekilde ki-
6 Havalandırma aralıkları litleyin.
7 Güç göstergesi
8 Karbon fırça değiştirme göstergesi Keski uzun süreli çalışmadan sonra sı-
9 Açma / kapama şalteri cak olabileceği için kovandan 1 (HEX-30)
10 Yağlayıcı tüpü * keskiyi çıkartırken eldiven kullanılmalı-
11 Kilit çalıştırma düğmesi dır.
12 Toz koruyucu muhafaza *
13 Yağlayıcı kabı *
14 Alyan anahtarı (4mm) * Elektrikli aleti ilk kez çalıştırma
15 Cıvata
16 Conta •• Her zaman doğru besleme voltajıyla kullanın: elekt-
17 Yağlama deliği rikli aletin voltajı, elektrikli aletin tanıtım levhasında be-
lirtilen bilgiyle uyuşmalıdır.
* Aksesuar •• Sağlanan elektrik aracı uygun şekilde yağlanmıştır
Tanımlanan ve şekilleri gösterilen aksesuar kis- ve kullanıma hazırdır.
men teslimat kapsamına dahil değildir. •• Yeni bir elektrik aracı tam yüklü işletmede kulla-
nılmadan önce bileşenleri ile uyum için bir süre ça-
lıştırılmalıdır. Uyum çalışması süresi yaklaşık 5 sa-
attir.
Elektrikli alet elemanlarını takma ve •• Aletin dişlilerinde kullanılan yağın ısınıp işlev yapar
ayarlama hale gelmesi çok kısa bir süre almaktadır. Bu süre, or-
tam sıcaklığı ile orantılı olarak 15 saniye (32°C ortam
Motorlu aletin üzerinde herhangi bir işlem yapılma- sıcaklığında) ile 2 dakika (0°C ortam sıcaklığında) ara-
dan önce, ana şebeke ile bağlantısı kesilmelidir. sında değişmektedir.

Dişliye zarar vermekten kaçınmak için


sabitleme öğelerini çok sıkı hazırlamayın. Elektrikli aleti açma / kapama
Bazı parçaların montajı / sökümü / ayar- [CT18024, CT18024S]
laması tüm elektrikli alet modelleri için
aynıdır, böyle durumlarda özel modeller Kısa süreli açma / kapatma anahtarlaması
resimlerde belirtilmez.
Açmak için, açma / kapatma anahtarına 9 basınız ve
İlave sap (bkz. şek. 1-2) tutunuz, kapatmak için - serbest bırakınız.
Çalıştırırken daima ilave tutacı 3 kullanın. Ek kol 3 kul- Uzun süreli açma / kapatma anahtarlaması
lanıcının istediği şekilde ayarlanabilir.
Açma:
•• Kenetleme tutamağını 4 şekil 1.1, 2.1'de gösterildiği Açma / kapatma anahtarına 9 basınız ve açma / ka-
gibi gevşetin. patma anahtarı 11 için kilitleme düğmesi ile onu konu-
•• İlave tutamağı 3 istenilen konuma yerleştirin (bkz. munda kilitleyiniz.
şek. 1.2, 2.2.). Kapama:
•• Kenetleme tutamağını 4 şekil 1.3, 2.3'te gösterildiği Açma / kapatma anahtarına 9 basınız ve serbest bı-
gibi sıkın. rakınız.
Toz koruma muhafazasının takılması / değiştirilme-
si (bkz. şek. 3) [CT18124]

[CT18024, CT18024S] Açma:


Anahtarı 9 "ON" konumuna getirin.
•• Toz koruma muhafazasını 12 kovana (HEX-30) 1 Kapama:
şek. 3.1'de gösterildiği gibi takın. Anahtarı 9 "OFF" konumuna getirin.
Türkçe
56
Güç aletinin yağlanması (bkz. şek. 6-7)
Motorlu aletin tasarım özellikleri
Her 60 saatlik çalışmadan sonra güç aletine gres ek-
Titreşim koruma sistemi leyin.

[CT18024S, CT18124] •• Cıvataları 15 sökmek için Alyen anahtarı 14 kullanın.


Kapağı 5 ve contayı 16 çıkartın (bkz. şek. 6.1-6.2, 7.1).
Titreşim koruma sistemi, (çalışma sırasında) operatör •• Yağlama deliğinin 17 etrafını bezle temizleyin.
üzerindeki titreşim darbesini azaltmak için tasarlan- •• Yağlama deliğine 17 şek. 6.3, 7.2'te gösterildiği gibi
mıştır. özel gres yağı (30gr) ekleyin. Dikkat: 30gr'dan fazla
yağ eklemeyin. Aksi halde elektrikli alet düzgün şe-
Güç göstergesi kilde çalışmayacaktır. Elektrikli aletin dişlilerinin,
dişlilere özel bir yağla yağlanması önerilmektedir.
[CT18124] Farklı tipteki yağlar elektrikli alete zarar verecektir.
•• Contayı 16, kapağı 5 takın ve cıvataları 15 Alyen
Güç aleti şebekeye bağlandığında ve çalıştırılmaya anahtarıyla 14 sıkın.
hazır olduğunda güç göstergesi 7 açıktır.
Elektrikli aletin bozulmasına sebep ola-
Karbon fırça değiştirme göstergesi bileceği veya garanti tamir hakkınızı ge-
çersiz kılabileceği için elektrikli aleti gres
[CT18124] olmadan veya yetersiz miktarda gresle
kullanmak yasaktır.
Karbon fırça değiştirme göstergesi 8 karbon fırçaları-
nın değiştirilme ihtiyacını gösterir. Motorlu aletin temizlenmesi

Motorlu aletin emniyetli biçimde uzun süreli kullanımı


Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler için kaçınılmaz koşul, onu temiz tutmaktır. Motorlu
aleti, hava deliklerinden 6 çıkan sıkıştırılmış havayla
Vücudunuzdaki titreşim darbesini azalt- düzenli olarak yıkayın.
mak için çalışırken kalın yumuşak eldi-
ven takın. Satış sonrası ve uygulama hizmetleri

•• Çalışırken işlenen malzemeye işleme aksesuarını Satış sonrası hizmetlerimiz ürününüzün bakım ve
düzgün bir şekilde ayarladığınızdan emin olun: güç tamirinin yanı sıra yedek parçalar konusunda da so-
aletinin sıkça yerinden çıkarılması gerektiği için köşe- rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça
ye çok yakın olmamalı ama işlenen malzemeye sıkışa- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de
bileceği için de çok uzakta olmamalıdır. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur.
•• Her iki elle sıkı bir şekilde tutarak güç aletine bastı-
rın. Aşırı kuvvet uygulamayın: vuruş mekanizmasının
enerjisi etkili performans için yeterlidir. Güç aletlerinin nakliyesi
•• İşleme aksesuarı sıkışabileceği için işleme aksesua-
rının işlenen malzemeye aşırı derecede nüfuz etmesini •• Nakliye sırasında ambalaj üzerine kesinlikle herhan-
önleyin (örneğin zemini gevşetirken veya bina yıkımı gi bir mekanik darbe gelmemelidir.
sırasında). •• Boşaltma / yükleme sırasında, ambalajı sıkıştırma
•• Çalışma sırasında işleme aksesuarı malzemede prensibiyle çalışan herhangi bir türde teknolojinin kul-
sıkışırsa, güç aleti hasar görebileceği için güç aletini lanılmasına izin verilmez.
bir levye olarak kullanarak işleme aksesuarını serbest
bırakmaya çalışmayın. Güç aletini sıkışan aksesuar-
dan çıkartın. Sıkışan aksesuarı serbest bırakmak için
başka bir aksesuarı kullanarak çalışmaya devam edin. Çevresel koruma
Not: sıkışan işleme aksesuarlarına vurmak veya bu
aksesuarları sallamak ve yabancı aletleri veya nes- Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı-
neler (boru parçaları, vinç, kriko, vb.) kullanarak mı.
çıkarmaya çalışmak kesinlikle yasaktır.
Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için
motorlu alet, aksesuarları ve paketleme
malzemeleri ayrılmalıdır.
Elektrikli aletin bakımı / koruyucu Değişik malzemenin tam olarak ayrılıp, yeniden değer-
önlemler lendirme işlemine sokulabilmesi için, plastik parçalar
işaretlenmiştir.
Motorlu aletin üzerinde herhangi bir işlem yapılma- Bu kullanım talimatı da, klor kullanılmadan ağartılmış,
dan önce, ana şebeke ile bağlantısı kesilmelidir. yeniden dönüşümlü kâğıda basılmıştır.

İmalatçı, ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.


Türkçe
57
Dane techniczne elektronarzędzia
Kruszarka CT18024 CT18024S CT18124

Kod elektronarzędzia patrz strona 10

Moc nominalna [W] 1700 1700 1750

Moc na wyjściu [W] 1000 1000 950

Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Częstotliwość udaru [min-1] 1300 1300 1600

Energia pojedynczego udaru [J] 45 45 48

Rodzaj uchwytu HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Waga [funty] 34.18 34.84 31.97
Klasa bezpieczeństwa

Ciśnienie akustyczne [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Moc akustyczna [dB(A)] 105 105 105

Obciążenie wibracjami [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Ogólne zasady bezpieczeństwa


Informacja dot hałasu
OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie
Zawsze używaj ochronnika słuchu, ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- oraz wszystkie instrukcje. Nieprzestrze-
sza 85 dB(A). ganie instrukcji i ostrzeżeń może skutkować
porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i / lub po-
ważnymi obrażeniami.
Deklaracja zgodności Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje zachować do
użytku w przyszłości.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt Określenie "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach doty-
przedstawiony w rozdziale "Dane techniczne elektro- czy Twojego narzędzia (przewodowego) zasilanego z
narzędzia" odpowiada wymaganiom następujących sieci elektrycznej lub narzędzia (bezprzewodowego)
dyrektyw: 2006/42/EC wraz ze zmianami oraz nastę- zasilanego z akumulatora.
pujących norm:
EN 60745-1, Bezpieczeństwo w miejscu pracy
EN 60745-2-9.
•• Zapewnić czystość i dobre oświetlenie w miej-
scu pracy. Zagracone lub nieoświetlone miejsca są
przyczyną wypadków.
Menedżer Wu Cunzhen •• Nie używać elektronarzędzi w atmosferze wybu-
certyfikacji chowej, jak obecność palnych cieczy, gazów lub
pyłów. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
•• Podczas pracy elektronarzędziem utrzymywać z
dala dzieci i postronnych obserwatorów. Odwróce-
Merit Link International AG nie uwagi może spowodować utratę kontroli nad na-
Stabio, Szwajcaria, 05.12.2019 rzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko
zranienia, użytkownik musi przeczytać
instrukcję obsługi! •• Wtyczka przewodu zasilania elektronarzędzia
musi pasować do gniazda. Nigdy nie przerabiać w
Polski
58
żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- •• Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych
ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę-
przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież,
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
•• Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- przez poruszające się części narzędzia.
niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- •• Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia
mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za-
trycznym. pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży-
•• Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może
czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością pyłów.
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. •• Nie pozwól, aby doświadczenie zdobyte w wyni-
•• Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie ku częstego używania narzędzi wprowadziło Cię w
używać przewodu zasilania do zawieszania, cią- stan samozadowolenia i lekceważenia zasad bez-
gnięcia lub wyłączania elektronarzędzia. Trzymać pieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodo-
przewód z dala od źródeł ciepła, olejem, ostrych wać poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.
krawędzi lub wirujących części. Uszkodzony lub po- •• Ostrzeżenie! Elektronarzędzia wytwarzają podczas
plątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pew-
elektrycznym. nych warunkach zakłócać działanie pasywnych lub
•• Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz aktywnych implantów medycznych. Aby zredukować
domu stosować przedłużacze przystosowane do ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, radzimy
użytku na zewnątrz. Używanie przewodów przysto- osobom z implantami medycznymi skonsultować się
sowanych do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko po- z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem
rażenia prądem elektrycznym. tego elektronarzędzia.
•• W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia
w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako Używanie i konserwowanie elektronarzędzia
ochronę przed napięciem zasilania należy stoso-
wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- •• Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz-
stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem nych lub mentalnych oraz dzieci nie mogą używać
elektrycznym. UWAGA! Termin "urządzenie różnico- elektronarzędzia, jeśli nie są nadzorowane lub poin-
woprądowe (RCD)" można zastąpić terminem "wy- struowane o obsłudze elektronarzędzia przez osoby
łącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI)" lub "wy- odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
łącznik prądu upływowego (ELCB)". •• Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elek-
•• Ostrzeżenie! Nigdy nie dotykać metalowych po-
wierzchni na przekładni, osłonie, obudowie, ponieważ tronarzędzia prawidłowego do danego zastoso-
w przypadku awarii części te mogą znaleźć się pod wania. Prawidłowo dobrane elektronarzędzie wykona
napięciem i spowodować porażenie prądem elektrycz- pracę lepiej, bezpieczniej i z szybkością, do jakiej zo-
nym. stało zaprojektowane.
•• Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego wyłącz-
Bezpieczeństwo użytkownika nik nie działa prawidłowo. Każde elektronarzędzie,
którego nie można kontrolować wyłącznikiem, jest nie-
•• Zawsze zachowywać czujność, patrzeć, co się bezpieczne i musi być naprawione.
robi i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas •• Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkol-
używania elektronarzędzia. Nie używać elektro- wiek regulacji, wymiany wyposażenia lub przed
narzędzia, jeśli użytkownik jest zmęczony, pod odstawieniem elektronarzędzia odłączyć przewód
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment zasilania i / lub akumulator od elektronarzędzia.
nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spo- Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniej-
wodować poważne obrażenia użytkownika. szają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektrona-
•• Stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze rzędzia.
nosić okulary ochronne. Środki ochrony indywidu- •• Przechowywać elektronarzędzie w miejscu nie-
alnej takie, jak maski przeciwpyłowe, bezpoślizgowe dostępnym dla dzieci i nie pozwolić, aby osoby
obuwie ochronne, kask lub nauszniki przeciwhałasowe niezaznajomione z elektronarzędziem lub instruk-
stosowane odpowiednio do sytuacji zmniejszają ryzy- cją obsługi używały go. Elektronarzędzia w rękach
ko obrażenia użytkownika. nieprzeszkolonych użytkowników są niebezpiecznymi
•• Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu urządzeniami.
elektronarzędzia. Przed podłączeniem do gniazda •• Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy
zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub części ruchome nie są zakleszczone lub przesu-
przenoszeniem elektronarzędzia upewnić się, że nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych
wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączonym objawów, które mogą zakłócać prawidłowe działa-
"OFF". Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na nie elektronarzędzia. Niekonserwowane elektrona-
wyłączniku lub zasilanie elektronarzędzia z wyłączni- rzędzia są przyczyną wielu wypadków.
kiem w położeniu włączonym "ON" może być przyczy- •• Zapewnić, aby narzędzia tnące były ostre i czy-
ną poważnego wypadku. ste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z
•• Przed uruchomieniem elektronarzędzia usunąć ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się
klucze służące do regulacji narzędzia. Klucz zało- i łatwiej jest nimi operować.
żony na wirującą część elektronarzędzia może spowo- •• Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł
dować poważne obrażenia osób. itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ-
•• Podczas pracy nie przechylać się nadmiernie. nieniem warunków i typu wykonywanej pracy.
Zawsze zachowywać prawidłowe ustawienie stóp Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do
i równowagę. Zapewni to lepsze panowanie nad elek- jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do
tronarzędziem w niespodziewanych sytuacjach. powstania niebezpiecznych sytuacji.
Polski
59
•• Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- •• Podczas pracy nosić okulary ochronne.
dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju •• Aby zapewnić optymalną wydajność i bezpieczeń-
lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania stwo, używać tylko ostrych wierteł.
uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad •• Podczas wymiany lub zakładania osprzętu prze-
narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. strzegać dokładnie instrukcji producenta osprzętu.
•• Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- •• W przypadku jakichś problemów z narzędziem, nie
rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który próbować naprawiać go samemu. Oddać narzędzie do
bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. naprawy do punktu serwisowego.
Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- •• Zamocowywać jak najlepiej obrabiany element.
zyko wypadków lub obrażeń. Użyć do tego imadła lub szczypiec, które po zaciśnię-
ciu można trzymać w ręku.
Serwis •• Przed zasileniem narzędzia sprawdzić, że wyłącznik
jest w położeniu OFF (wyłączony). Przed odłożeniem
•• Elektronarzędzie musi być serwisowane przez elektronarzędzia po wykonaniu pracy wyłączyć je wy-
osobę wykwalifikowaną i z użyciem tylko identycz- łącznikiem i wyłączyć przewód zasilania z gniazdka.
nych części zamiennych. Zapewni to zachowanie •• Elektronarzędzie można odłożyć dopiero wtedy, gdy
bezpieczeństwa działania elektronarzędzia. osprzęt zatrzyma się całkowicie.
•• Przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania i •• Uważać, aby przewód zasilania nie dotykał wiertła
wymiany wyposażenia. lub innych części będących w ruchu, ponieważ mogą
uszkodzić przewód. Nie używać elektronarzędzia z
uszkodzonym przewodem zasilania. W przypadku
uszkodzenia przewodu zasilania podczas pracy, nie
Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- dotykać go i natychmiast wyłączyć z gniazdka. Uszko-
czeństwa dzony przewód stwarza ryzyko porażenia użytkownika
prądem elektrycznym.
•• Podczas wiercenia z udarem nosić ochraniacze •• Podczas wykonywania bruzd i wiercenia otworów w
słuchu. Narażanie się na działanie hałasu może spo- ścianach lub podłogach uważać, aby nie naruszyć in-
wodować ubytek słuchu. stalacji gazowej, wodnej i elektrycznej. Podczas pracy
•• Używać pomocniczych uchwytów, jeśli są do- starać się nie dotykać obcych metalowych elementów.
starczone razem z narzędziem. Utrata kontroli nad Używać odpowiednich czujników, aby określić trasy
narzędziem może spowodować zranienie użytkowni- przebiegu takich instalacji w ścianach lub zażądać
ka. informacji od firm zarządzających tymi instalacjami.
•• Trzymać elektronarzędzie za izolowane po- Dowiercenie się do przewodów instalacji elektrycz-
wierzchnie przeznaczone do uchwytu, jeśli istnie- nej może spowodować pożar i porażenie prądem
je możliwość, że wyposażenie tnące zetknie się z elektrycznym. Uszkodzenie instalacji gazowej może
ukrytymi przewodami elektrycznymi lub z przewo- spowodować wybuch. Uszkodzenie instalacji wodnej
dem zasilającym elektronarzędzie. Zetknięcie się może spowodować zalanie i straty materialne.
wyposażenia tnącego z przewodem pod napięciem •• W przypadku zakleszczenia się osprzętu zamonto-
może spowodować, że metalowe części elektrona- wanego na elektronarzędziu, wyłączyć je natychmiast
rzędzia będą pod napięciem, a w rezultacie porażenie i zachować spokój. W przypadku zakleszczenia elek-
użytkownika prądem elektrycznym. tronarzędzie wytwarza bardzo silny moment zwrotny,
Sprawdzać napięcie zasilania: upewnić się, że war- co powoduje gwałtowne odbicie narzędzia. Osprzęt
tość napięcia w sieci jest taka sama, jak wartość poda- zamontowany na elektronarzędziu zakleszcza się naj-
na na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Jeżeli częściej, gdy narzędzie jest przeciążone lub zostanie
napięcie zasilające jest wyższe niż napięcie znamio- przekrzywione w obrabianym materiale.
nowe narzędzia, to może dojść do wypadku i uszko- •• Zawsze trzymać elektronarzędzie za izolowany
dzenia narzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, uchwyt, ponieważ, jeśli podczas pracy elektronarzę-
jeśli wartość napięcia zasilającego jest nieznana. Je- dziem zostanie przecięty przewód instalacji elektrycz-
żeli napięcie zasilające jest niższe niż napięcie zna- nej lub przewód zasilania elektronarzędzia, to meta-
mionowe narzędzia, to silnik elektronarzędzia może lowe części elektronarzędzia mogą znaleźć się pod
ulec uszkodzeniu. napięciem i może dojść do porażenia użytkownika
prądem elektrycznym.
•• Podczas pracy trzymać mocno obiema rękami dwa
uchwyty narzędzia i stać stabilnie. Tylko obiema ręka-
Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- mi można zapewnić stabilne utrzymywanie narzędzia.
cy elektronarzędziem Unikać pracy narzędziem jedną ręką.
•• Nie wolno używać dłuta płaskiego jako narzędzia
Użytkownik musi przeczytać wszystkie in- wirującego (do wiercenia lub wiercenia z udarem), po-
strukcje. W przypadku używania maszyny nieważ dłuto może się łatwo zakleszczyć i użytkownik
niezgodnie z poniższymi zasadami, może straci panowanie nad elektronarzędziem.
dojść do porażenia prądem elektrycznym, •• Osprzętu dotykać tylko w rękawicach, ponieważ
pożaru lub poważnych obrażeń. wiertła i inne narzędzia osiągają podczas pracy wyso-
ką temperaturę i mogą poparzyć użytkownika. Nigdy
•• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy wiertło nie dotykać wiertła zaraz po zakończeniu pracy - grozi
jest prawidłowo zamocowane. to oparzeniem skóry. Podczas pracy nosić rękawice
•• Pracujące elektronarzędzie wytwarza wibracje, i z ochronne, ponieważ wkładki w rękawicach osłabiają
tego powodu użytkownik przed rozpoczęciem pracy działanie wibracji i chronią przed zranieniem rąk.
musi sprawdzić, czy wszystkie wkręty w różnych miej- •• Nie ustawiać rąk i ciała między elektronarzędziem i
scach są dobrze dokręcone. ścianą lub kolumną, aby nie dopuścić do wypuszcze-
Polski
60
nia elektronarzędzia z rąk, gdy dojdzie do zakleszcze-
nia wiertła. Symbol Znaczenie
•• W przypadku używania przedłużacza do zasilania
elektronarzędzia, używać przedłużacza w podwójnej
izolacji o takim samym przekroju żył, jak przewód zasi-
lania elektronarzędzia.
•• Należy unikać zatrzymania silnika narzędzia elek- Kruszarka
trycznego przy obciążeniu. Sekcje szare - miękki uchwyt
•• Zakazuje się usuwania wiór lub odłamków przy włą- (z izolowaną powierzchnią).
czonym silniku narzędzia elektrycznego.
•• Nigdy nie zmieniać projektu dłuta ani nie używać
dodatków lub urządzeń niezalecanych dla tego elek-
tronarzędzia.
•• Podczas pracy nie naciskać elektronarzędzia zbyt
mocno, ponieważ może to spowodować zakleszczenie Naklejka z numerem seryj-
dłuta i przeciążenie silnika. nym:
•• Unikać zakleszczenia dłuta w obrabianym materia- CT ... - model;
le. Jeśli do tego dojdzie, nie próbować uwalniać go XX - data produkcji;
za pomocą silnika elektronarzędzia. Silnik może ulec XXXXXXX - numer seryjny.
uszkodzeniu.
•• Nigdy nie wypychać dłuta z materiału za pomocą
młotka lub innych przyrządów, metalowe cząstki mogą HEX-30 (uchwyt lub akceso-
zranić operatora i osoby znajdujące się w pobliżu. rium jak trzonek).
•• Nie dopuszczać do przegrzania narzędzia elektrycz-
nego podczas długotrwałego użycia.
•• Podczas pracy, zwłaszcza na śliskich lub nierów- Należy przeczytać wszystkie
nych powierzchniach lub w pobliżu skarp, na wysoko- instrukcje dotyczące bezpie-
ści, należy zapobiegać upadkom zarówno operatora, czeństwa.
jak i elektronarzędzia (stosować osłony, zabezpiecze-
nia).
•• Podczas prac wyburzeniowych należy ocenić skut-
ki takich działań i podjąć odpowiednie środki bezpie- Nosić gogle ochronne.
czeństwa. Wybrać na przykład odpowiednie miejsce
do pracy i przygotować drogi ewakuacyjne w zależno-
ści od kierunku spadania gruzu.
•• W trakcie prac drogowych należy stosować się do
specjalnych zasad bezpieczeństwa (zainstalować Nosić ochronę słuchu.
wymagane oznaczenie drogowe, nosić odpowiednią
odzież ochronną itp.).

Ostrzeżenie: substancje chemiczne za- Nosić maskę przeciwpyło-


warte w pyłach wytwarzanych podczas wą.
szlifowania tarczą, szlifowania papierem
ściernym, cięcia, piłowania, wiercenia
i innych prac budowlanych mogą być przyczyną Przed montażem lub regu-
raka lub szkodliwie wpływać na płodność. Szkodli- lacją odłączyć elektronarzę-
wymi substancjami chemicznymi mogą być na przy- dzie od zasilania.
kład:
•• przed przystąpieniem do naprawy lub wymiany Ryzyko uszkodzenia ukryte-
wyposażenia, wyłączyć wtyczkę z gniazda; go okablowania lub domo-
•• przezroczysty dwutlenek krzemu i inne produkty wych przewodów serwiso-
w cegłach i cemencie; chromowany arsenian mie- wych.
dzi (CCA) w impregnowanym drewnie. Szkodliwość
tych substancji zależy od częstości obrabiania tych
materiałów. Jeżeli użytkownik chce zredukować Kierunek ruchu.
kontakt z tymi związkami chemicznymi, to musi
pracować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu
i stosować certyfikowane środki ochrony indywidu-
alnej (takie jak maski przeciwpyłowe z filtrami drob- Kierunek obrotów.
nych cząstek).

Symbole stosowane w instrukcji Zablokowany.

Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli


stosowanych w instrukcji obsługi. Poprawna interpre- Odblokowany.
tacja symboli pozwoli na właściwe i bezpieczne użycie
elektronarzędzia.
Polski
61
16 Uszczelka
Symbol Znaczenie 17 Otwór smarowania

Podwójna izolacja / klasa * Opcjonalnie


ochrony.
Nie wszystkie akcesoria zilustrowane lub opisane
są włączone do standardowej opcji.
Uwaga. Ważne.
Montaż i regulacja elementów elektrona-
Znak oznaczający, że pro- rzędzia
dukt jest zgodny z podsta-
wowymi wymogami dyrek- Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich
tyw UE i zharmonizowanych procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą-
norm UE. czyć od sieci elektrycznej.

Nie dokręcać elementów złącznych zbyt


Pomocne informacje. mocno, aby uniknąć zniszczenia gwintu.

Montaż / demontaż / ustawianie niektó-


rych elementów wykonuje się tak samo
Nosić rękawice ochronne. dla wszystkich modeli elektronarzędzia,
w takim przypadku na ilustracjach nie są
podane typy modeli.

Uchwyt pomocniczy (patrz rys. 1-2)


Nie wyrzucać elektronarzę-
dzia do śmieci domowych. Zawsze podczas obsługi należy używać dodatkowego
uchwytu 3. Dodatkowa rękojeść 3 może być ustawiona
w wygodnym dla użytkownika położeniu.

Przeznaczenie elektronarzędzia •• Poluzować pokrętło 4 zaciskania, jak pokazano na


rys. 1.1, 2.1.
Elektronarzędzia umożliwiają wykonywanie następu- •• Ustawić dodatkowy uchwyt 3 w wymaganym poło-
jących prac: żeniu (patrz rys. 1.2, 2.2).
•• żłobienie wnęk i otworów w ścianach i podłożach; •• Dokręcić pokrętło 4 zaciskania, jak pokazano na
•• wyburzanie budynków (ceglanych lub kamiennych, rys. 1.3, 2.3.
betonowych itp.);
•• rozłupywanie lub luzowanie różnych materiałów lub Zakładanie / wymiana osłony przeciwpyłowej
chodników (betonowych, asfaltowych, bruku, ziemi z (patrz rys. 3)
dodatkiem żwiru, lodu itp.);
•• kruszenie lodu, gliny itp.; [CT18024, CT18024S]
•• wbijanie słupów i prętów;
•• kruszenie różnych materiałów. •• Założyć osłonę przeciwpyłową 12 na uchwyt narzę-
dziowy 1 (HEX-30), jak pokazano na rys. 3.1.
Niektóre z powyższych operacji wymagają specjal- •• Demontaż wykonuje się w odwrotnej kolejności
nych akcesoriów, które nie są dołączone i opisane w (patrz rys. 3.2).
tej instrukcji.
Montaż / wymiana akcesoriów (patrz rys. 4-5)

Części składowe elektronarzędzia •• Poluzować element ustalający 2, jak pokazano na


rysunku 4.1, 5.1.
1 Uchwyt HEX-30 •• Zamontować / wymienić narzędzie robocze w
2 Element ustalający uchwycie narzędziowym 1 (HEX-30) (CT18024,
3 Uchwyt pomocniczy * CT18024S - poprzez osłonę przeciwpyłową 12). Przed
4 Uchwyt roboczy * montażem narzędzia roboczego oczyścić koniec
5 Pokrywka otworu do smarowania chwytu narzędzia. Zamontować narzędzie w sposób
6 Wloty wentylacyjne pokazy na rysunku: spłaszczenie na uchwycie narzę-
7 Wskaźnik zasilania dzia musi znajdować się na wprost elementu mocują-
8 Wskaźnik wymiany szczotki węglowej cego 2.
9 Przełącznik wł. / wył. •• Zablokować element ustalający 2, jak pokazano na
10 Rurka ze smarem * rysunku 4.2, 5.2.
11 Przycisk blokujący
12 Osłona przeciwpyłowa * Podczas zdejmowania dłuta z uchwytu 1
13 Pojemnik na środek smarny * (HEX-30) należy używać rękawic, ponie-
14 Klucz imbusowy (4mm) * waż po dłuższej pracy dłuto może być
15 Śruba gorące.
Polski
62
Przygotowanie elektronarzędzia do pra- Zalecenia dotyczące posługiwania się
cy elektronarzędziem
•• Zawsze używać właściwego napięcia zasilania: na- Prace należy wykonywać w grubych,
pięcie źródła zasilania musi być zgodne z danymi znaj- miękkich rękawicach w celu obniżenia
dującymi się na tabliczce identyfikacyjnej. oddziaływania wibracji na organizm.
•• Narzędzie elektryczne jest dostarczane w stanie na-
oliwionym i gotowym do użytku. •• Należy upewnić się, że podczas pracy akcesorium
•• Nowe narzędzie elektryczne wymaga pewnego cza- jest odpowiednio ustawione do obrabianego materia-
su na dotarcie się części przed całkowitym obciąże- łu - nie za blisko krawędzi, ponieważ elektronarzędzie
niem. Czas trwania okresu docierania wynosi około 5 musi być często wyjmowane, ale nie za daleko, ponie-
godzin pracy. waż akcesorium może utknąć w obrabianym materiale.
•• Smar wypełniający przekładnie wymaga nieznacz- •• Naciskać elektronarzędzie, trzymając je mocno obu-
nego czasu na nagrzanie. W zależności od tempera- rącz. Nie używać nadmiernej siły: energia mechanizmu
tury otoczenia, czas ten waha się w przybliżeniu od 15 uderzeń jest wystarczająca, aby zapewnić wydajność.
sekund (przy temperaturze otoczenia 32°С) do 2 minut •• Unikać zbyt głębokiej penetracji akcesorium w głąb
(przy temperaturze otoczenia 0°С). materiału (na przykład podczas spulchniania gleby lub
w trakcie wyburzania), ponieważ akcesorium może
utknąć.
Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia •• Jeśli podczas pracy akcesorium utknie w obrabia-
nym materiale, nie próbować uwalniać go za pomocą
[CT18024, CT18024S] elektronarzędzia jako dźwigni, ponieważ elektronarzę-
dzie może ulec uszkodzeniu. Wyjąć elektronarzędzie
Włączenie chwilowe z zakleszczonego akcesorium. Kontynuować pracę z
innym akcesorium, aby uwolnić to zakleszczone. Uwa-
Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać wci- ga: stanowczo zabrania się uderzania w zaklesz-
śnięty wyłącznik 9, aby wyłączyć - zwolnić wyłącznik. czone akcesorium lub obracania go i wyjmowania
go przy pomocy innych narzędzi lub obiektów (rur-
Włączenie na stałe ki, wyciągi, podnośniki itp.).
Włączanie:
Wcisnąć wyłącznik 9 i zablokować go w tym położeniu
przyciskiem blokady 11. Konserwacja elektronarzędzia / profilak-
Wyłączanie: tyka
Nacisnąć i zwolnić wyłącznik 9.
Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich
[CT18124] procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą-
czyć od sieci elektrycznej.
Włączanie:
Ustawić wyłącznik 9 w położenie "ON". Smarowanie elektronarzędzia (patrz rys. 6-7)
Wyłączanie:
Ustawić wyłącznik 9 w położenie "OFF". Co 60 godzin pracy smarować elektronarzędzie.

•• Kluczem imbusowym 14 odkręcić wkręty 15. Zdjąć


Cechy konstrukcyjne narzędzia elek- pokrywkę 5 i uszczelkę 16 (patrz rys. 6.1-6.2, 7.1).
trycznego •• Oczyścić ścierką miejsce wokół otworu do smaro-
wania 17.
System ochrony przed wibracją •• Nałożyć specjalnego smaru (30g) w otwór do sma-
rowania 17, jak pokazano na rys. 6.3, 7.2. Uwaga: nie
[CT18024S, CT18124] wkładać więcej smaru niż 30g - w przeciwnym razie
elektronarzędzie nie będzie działać prawidłowo.
System ochrony przed wibracją służy do tłumienia od- Zalecamy smarowanie przekładni elektronarzędzia
działywania wibracji (podczas pracy) na operatora. specjalnym smarem do przekładni - inne smary
mogą spowodować uszkodzenie elektronarzędzia.
Wskaźnik zasilania •• Założyć uszczelkę 16, pokrywkę 5 i dokręcić wkrę-
ty 15 kluczem imbusowym 14.
[CT18124]
Zabrania się używania elektronarzędzia
Wskaźnik zasilania 7 świeci się, gdy elektronarzędzie bez smaru lub z niewystarczającą ilością
jest podłączone do zasilania i jest gotowe do włącze- smaru, ponieważ może to doprowadzić
nia. do uszkodzenia elektronarzędzia i utraty
gwarancji.
Wskaźnik wymiany szczotki węglowej
Czyszczenie narzędzia elektrycznego
[CT18124]
Nieodzownym warunkiem bezpiecznej i długotrwałej
Wskaźnik wymiany szczotki węglowej 8 sygnalizuje eksploatacji narzędzia elektrycznego jest zachowanie
konieczność wymiany szczotek węglowych. go w czystości. Regularnie czyścić narzędzie elek-
Polski
63
tryczne strumieniem sprężonego powietrza, kierując •• Do załadunku lub rozładunku nie stosować urzą-
go na otwory powietrza 6. dzeń zaciskających.
Usługi posprzedażne
Ochrona środowiska
Nasz serwis posprzedażny odpowie na Państwa py-
tania dotyczące konserwacji i naprawy produktu oraz Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu-
części zamiennych. Informacje dotyczące centrów cać.
serwisowych, schematów i części zamiennych można
znaleźć na stronie: www.crown-tools.com. Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie
muszą być rozdzielone w celu przyjaznego
dla środowiska przetworzenia ich.
Transport elektronarzędzi Elementy plastykowe są oznakowane wg kategorii re-
cyklingu.
•• W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- Te instrukcje są wydrukowane na wtórnie przetworzo-
chanicznych podczas transportu. nym papierze, wyprodukowanym bez użycia chloru.

Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.


Polski
64
Specifikace elektronářadí
Sbíječka CT18024 CT18024S CT18124

Číslo elektronářadí viz strana 10

Jmenovitý výkon [W] 1700 1700 1750

Výkon [W] 1000 1000 950

Proud při napětí 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Počet úderů [min-1] 1300 1300 1600

Energie úderu [J] 45 45 48

Typ sklíčidla HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Hmotnost [lb] 34.18 34.84 31.97
Třída bezpečnosti

Akustický tlak [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Výkon zvuku [dB(A)] 105 105 105

Váhové vibrace [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Obecná bezpečnostní pravidla


Informace o hluku
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bez-
Překračuje-li akustický tlak hodno- pečnostní upozornění a pokyny. Nedodr-
tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu žení těchto upozornění a pokynů může vést
sluchu. k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážnému úrazu.
Veškerá upozornění a pokyny uschovejte pro bu-
Prohlášení o shodě doucí použití.
Pojem "elektronářadí" užívaný v upozorněních odka-
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek zuje na vaše elektronářadí napájené ze sítě (s kabe-
popsaný v části "Specifikace elektronářadí" splňuje lem) nebo akumulátorem (bez kabelu).
všechna příslušná ustanovení směrnic 2006/42/EC
včetně jejich změn a je v souladu s následujícími nor- Bezpečnost v pracovním prostoru
mami: •• Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře
EN 60745-1, osvětlený. V neuklizených nebo neosvětlených pro-
EN 60745-2-9. storách dochází často k úrazům.
•• Nepoužívejte elektronářadí ve výbušném pro-
středí, jako například v blízkosti hořlavých kapalin,
plynů nebo prachu. Elektronářadí je zdrojem jiskření,
Manažer Wu Cunzhen které může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
certifikace •• Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko-
lostojící v dostatečné vzdálenosti. Rozptýlení může
být příčinou ztráty kontroly.

Merit Link International AG Elektrická bezpečnost


Stabio, Švýcarsko, 05.12.2019
•• Zástrčka elektronářadí se musí shodovat se
zásuvkou. Zástrčku nikdy neupravujte. S uzem-
UPOZORNĚNÍ - Z důvodu snížení rizika je něným (ukostřeným) elektronářadím nepouží-
uživatel povinen přečíst si tento návod k vejte rozbočovací zásuvky. Neupravené zástrčky
použití! a shodné zásuvky sníží riziko úrazu elektrickým
proudem.
Česky
65
•• Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- •• Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy-
nými nebo ukostřenými povrchy, jako například tvářet elektromagnetické pole. Toto pole může za
potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasiv-
vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- ních lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko váž-
trickým proudem. ného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám
•• Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací s
prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského im-
elektrickým proudem. plantátu.
•• Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka-
bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo Použití a péče o elektronářadí
odpojování elektronářadí. Kabel chraňte před tep-
lem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými část- •• Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev-
mi. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob-
úrazu elektrickým proudem. sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni
•• Při práci s elektronářadím venku používejte o správném používání elektronářadí osobou odpověd-
prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. nou za jejich bezpečnost.
Použití kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje •• Elektronářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte
riziko úrazu elektrickým proudem. správné elektronářadí. Správné elektronářadí bude
•• Pokud s elektronářadím pracujete ve vlhkém pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou bylo
prostředí, použijte napájení s proudovým chráni- navrženo.
čem (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu elektric- •• Elektronářadí nepoužívejte, pokud nelze za-
kým proudem. POZNÁMKA! Pojem "proudový chránič pnout a vypnout vypínač. Každé elektronářadí, které
(RCD)" může být nahrazen pojmem "přerušovač zem- nelze ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí se
ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového nechat opravit.
proudu (ELCB)". •• Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo
•• Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- uskladněním odpojte elektronářadí ze sítě nebo od
vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož akumulátoru. Tato preventivní bezpečnostní opatření
dotek kovových povrchů způsobí rušení elektromag- snižují riziko náhodného spuštění elektronářadí.
netických vln a mohlo by dojít ke zranění nebo neho- •• Nepoužívané elektronářadí ukládejte mimo do-
dám. sah dětí a nedovolte osobám, které se neseznámily
s tímto elektronářadím nebo návodem, s elektro-
Osobní bezpečnost nářadím pracovat. V rukou nezkušených uživatelů je
elektronářadí nebezpečné.
•• Při práci s elektronářadím buďte pozorní, sleduj- •• Provádějte údržbu elektronářadí. Zkontrolujte,
te, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Elektro- zda nejsou vychýlené nebo zaklíněné pohyblivé
nářadí nepoužívejte, pokud jste unavení, pod vli- části, poškozené části nebo nenastaly jiné okol-
vem návykových látek, alkoholu nebo léků. Chvíle nosti, které by mohly ovlivnit funkci elektronářadí.
nepozornosti při práci s elektronářadím může vést k V případě poškození nechte elektronářadí před po-
vážnému úrazu. užitím opravit. Řada úrazů je způsobena nedostateč-
•• Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy nou údržbou elektronářadí.
používejte ochranu očí. Ochranné prostředky, jako •• Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. U řádně
například respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, udržovaných řezných nástrojů s ostrými břity je méně
přilba nebo chrániče sluchu použité v závislosti na pravděpodobné, že se zaklíní a snáze se ovládají.
podmínkách mohou snížit riziko úrazu. •• Používejte elektronářadí, příslušenství, břity atd.
•• Dbejte, aby nedošlo k náhodnému spuštění. podle tohoto návodu s přihlédnutím k pracovním
Před připojením k síti nebo akumulátoru, zved- podmínkám a prováděné práci. Použití elektronářadí
nutím nebo přenášením elektronářadí zkontro- k jinému než určenému účelu může vést k nebezpeč-
lujte, zda je vypínač v poloze vypnuto. Přenášení ným situacím.
elektronářadí s prstem na vypínači nebo zapojování •• Udržujte rukojeti a povrchy pro úchop v čistotě,
elektronářadí se zapnutým vypínačem může způsobit bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti nebo povrchy pro
úraz. úchop neumožňují bezpečnou manipulaci ani ovládání
•• Před zapnutím elektronářadí odstraňte všechny nářadí v nečekaných situacích.
seřizovací klíče. Klíč nasazený na rotující části elek- •• Při ovládání elektronářadí držte správně pomocné
tronářadí může způsobit úraz. madlo, které slouží k usnadnění ovládání. Proto může
•• Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte stabilní po- správné držení snížit riziko nehody nebo zranění.
stoj a rovnováhu. Získáte tak lepší kontrolu nad elek-
tronářadím v nečekaných situacích. Servis
•• Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice mimo do- •• Servis svého elektronářadí svěřte pouze kvalifi-
sah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo kovanému opraváři, který používá pouze originál-
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými část- ní náhradní díly. Zůstane tak zachována bezpečnost
mi. elektronářadí.
•• Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání •• Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušen-
prachu a sběrného zařízení, dbejte, aby byla správ- ství.
ně připojena a řádně používána. Použití odsávání
prachu snižuje nebezpečí způsobená prachem.
•• S přibývajícími zkušenostmi z častého používání Zvláštní bezpečnostní upozornění
nářadí nepřestávejte ignorovat zásady bezpečnos-
ti práce s nářadím. Nepozornost může ve zlomku vte- •• Při vrtání s příklepem používejte chrániče slu-
řiny způsobit vážný úraz. chu. Vystavení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Česky
66
•• Používejte pomocné rukojeti, pokud jsou s ná- Zachovejte klid. V tomto okamžiku vytvoří elektroná-
strojem dodávány. Při ztrátě ovládání může dojít ke řadí velmi vysoký reakční točivý moment s následným
zranění osob. zpětným rázem. Příslušenství instalované na elek-
•• Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného tronářadí se snadno sevře, například v následujících
příslušenství se skrytým vedením nebo vlastním případech: hypernáboj elektronářadí nebo uvíznutí pří-
kabelem, držte elektronářadí výhradně za izolova- slušenství instalovaného na elektronářadí v obrobku.
né povrchy pro úchop. Při kontaktu řezného příslu- •• Skrytý elektrický vodič nebo napájecí šňůra elektro-
šenství s vodičem "pod napětím" mohou být nekryté nářadí se může při práci poškodit a pak je k ovládání
kovové části elektronářadí "pod napětím" a způsobit elektronářadí nutno používat izolované madlo. Jestliže
obsluze úraz elektrickým proudem. se elektronářadí dotkne nabitého obvodu, pak kovové
Zkontrolujte napětí sítě: zkontrolujte, zda napětí v síti části elektronářadí povedou elektrický proud a může
odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku nářadí. dojít k zasažení obsluhy elektrickým proudem.
Pokud je napětí v síti vyšší než uvedené napětí, může •• Dvě madla zařízení je nutno držet za provozu pevně
způsobit úraz obsluhy a současně zničit nářadí. Pokud oběma rukama a základna musí být stabilní. Elektro-
nezkontrolujete napětí v síti, nářadí k síti nepřipojujte. nářadí udržíte pevně pouze oběma rukama. Vyhněte
Pokud je naopak napětí sítě nižší, než je požadované se jeho použití jednou rukou.
napětí, dojde k poškození motoru. •• Plochý sekáč se nesmí používat v rotačním režimu
elektronářadí (například v rotační vrtačce nebo vrtacím
kladivu), jinak může dojít k uvíznutí sekáče a ztrátě
Bezpečnostní pokyny při provozu elek- ovladatelnosti elektronářadí.
tronářadí •• Příslušenství se dotýkejte pouze s rukavicemi; vrtá-
ky a příslušenství mohou být za provozu horké a hrozí
Přečtěte si veškeré pokyny. V případě použi- nebezpečí popálení. Nikdy se nedotýkejte vrtáku ani
tí zařízení v rozporu s následujícími pokyny okolních částí bezprostředně po ukončení práce, tyto
může dojít k zásahu elektrickým proudem, části jsou horké a mohou způsobit popálení. Použití
požáru nebo vážnému zranění. rukavic a středové lunety může snížit vibrace a nebez-
pečí poranění rukou a paží.
•• Před použitím zkontrolujte, zda je vrták upnut ve •• Ruce a tělo se nesmí nacházet mezi elektronářadím
správné poloze. a stěnou nebo sloupem, aby se zamezilo vymrštění
•• Pracující elektronářadí vytváří vibrace a před uve- elektronářadí při uvíznutí vrtáku.
dením provozu je třeba pečlivě zkontrolovat, zda jsou •• Při použití prodlužovací napájecí šňůry použijte na-
šrouby na různých místech utaženy. pájecí šňůru s dvojitou izolací a s parametry, které od-
•• Za provozu používejte ochranné brýle. povídají parametrům elektronářadí.
•• Udržujte vrták ostrý, aby bylo dosaženo optimální a •• Nevypínejte motor vrtačky při plné zátěži.
nejbezpečnější provozní účinnosti. •• Nikdy neodstraňujte z okolí vrtu odštěpky a úlomky,
•• Při výměně nebo nasazování příslušenství je nutno když je motor vrtačky v provozu.
přesně dodržovat návod k danému příslušenství. •• Nikdy sekáč neupravujte ani nepoužívejte žádné ná-
•• Pokud dojde na zařízení k nějakým problémům, ne- stavce či zařízení, která nejsou pro vaše elektronářadí
pokoušejte se je odstranit sami, ale nechte jej prohléd- určena.
nout v místním autorizovaném servisním středisku. •• Při práci na elektronářadí příliš netlačte, protože by
•• Upněte obrobek co nejdále. Obrobek je nutno to mohlo vést k uvíznutí sekáče a přetížení motoru.
upnout pomocí upínacího zařízení nebo kleštěmi, což •• Dbejte na to, aby nedošlo k uvíznutí sekáče ve zpra-
je pevnější a bezpečnější než držení obrobku rukou. covávaném materiálu. Pokud k tomu dojde, nesnažte
•• Před připojením napájení je nutno ověřit, zda je se jej uvolnit se zapnutým motorem elektronářadí. Tím
vypínač ve vypnuté poloze; před odložením musí být by mohlo dojít k poškození motoru.
elektronářadí vypnuté a napájecí zástrčka vytažená. •• Nikdy neuvolňujte sekáč uvízlý v materiálu pomo-
•• Jakmile bude příslušenství zcela nehybné, lze elek- cí kladiva nebo jiných podobných předmětů, protože
tronářadí odložit. odštípnuté kovové části by mohly zranit obsluhu nebo
•• Nedovolte, aby se napájecí šňůra dotýkala vrtáku osoby, které se nacházejí poblíž.
ani okolních částí v provozu, jinak se může šňůra po- •• Při dlouhodobém používání vrtačky dávejte pozor,
škodit. Elektronářadí s poškozenými vodiči se nesmí aby nedošlo k jejímu přehřátí a přetížení.
používat. Pokud se napájecí šňůra při práci poškodí, •• Během provozu, zejména na kluzkém nebo nerov-
v žádném případě se poškozené šňůry nedotýkejte a ném povrchu, a také při práci v blízkosti srázů, svahů
ihned vytáhněte zástrčku. Poškozený vodič zvyšuje nebo ve výškách je nutné vyloučit možnost pádu ob-
nebezpečí zasažení uživatele elektrickým proudem. sluhy i elektronářadí (použijte oplocení nebo ochranné
•• Při sekání stěn, podlah nebo podobných činnostech prostředky).
věnujte pozornost dostatečnému odstupu od plyno- •• V průběhu prací souvisejících s demolicí staveb
vého či vodovodního potrubí a elektrických vodičů. je nutné správně posoudit dopad takových prací a
Pracující nářadí se na těchto místech nesmí dotýkat přijmout nezbytná bezpečnostní opatření. Například
žádných kovových částí. K vyhledání míst skrytých vybrat správné místo pro práci a naplánovat únikové
elektrických kabelů je nutno použít vhodný detektor. cesty v závislosti na směru padající suti.
Příslušné údaje si případně můžete vyžádat od míst- •• Při práci na silnici je nutné dodržovat zvláštní bez-
ního dodavatele elektrické energie. Provrtané vodiče pečnostní předpisy (instalovat požadované dopravní
mohou způsobit požár a zásah elektrickým proudem. značky, nosit vhodný oděv atd.).
Poškozené plynové potrubí může způsobit výbuch. V
případě provrtání vodovodního potrubí může dojít ke Upozornění: chemické látky obsažené v
škodám na majetku. prachu uvolňovaném při pískování, řezá-
•• Pokud příslušenství namontované v elektronářadí ní, broušení, vrtání a dalších stavebních
uvízne, pak je nutno elektronářadí okamžitě vypnout. pracích mohou mít karcinogenní účinek,
Česky
67
způsobit vrozené vady nebo negativně ovlivňovat
plodnost. Ionty některých chemický látek jsou: Symbol Význam
•• před opravou nebo výměnou na stroji nejprve od-
pojte zástrčku;
•• bezbarvý oxid křemičitý a další zednické výrob- Směr pohybu.
ky v cihlových stěnách a cementu; chrom a arsen
(CCA) v chemicky ošetřeném dřevu. Míra škodlivos-
ti těchto látek závisí na četnosti provádění těchto
prací. Pokud chcete omezit kontakt s těmito chemic-
kými látkami, pracujte ve větraném prostoru a použí- Směr otáčení.
vejte zařízení s bezpečnostními certifikáty (jako jsou
respirátory s jemným prachovým filtrem).

Zablokovaný.
Symboly použité v příručce
V příručce jsou použity následující symboly, zapama- Odblokovaný.
tujte si prosím jejich význam. Správná interpretace
symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití
elektronářadí. Dvojitá izolace / třída ochra-
ny.
Symbol Význam
Pozor. Důležité.
Sbíječka
Části označené šedou -
měkké držadlo (s izolova- Značka, která potvrzuje,
ným povrchem). že výrobek splňuje základ-
ní požadavky evropských
směrnic a harmonizovaných
norem.
Štítek s výrobním číslem:
CT ... - model;
XX - datum výroby;
XXXXXXX - výrobní číslo. Užitečné informace.

HEX-30 (se sklíčidlem nebo


pro příslušenství s dříkem).
Používejte ochranné ruka-
vice.
Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní předpisy a pokyny.
Elektronářadí nevhazujte do
kontejneru s komunálním
odpadem.
Používejte ochranné brýle.

Způsob použití elektronářadí


Používejte chrániče sluchu. Elektrické nástroje umožňují provádění následujících
typů činností:
•• hloubení výklenků a otvorů ve stěnách a stropních
konstrukcích;
Používejte respirátor. •• demolice budov (cihlové nebo kamenné zdivo, mo-
nolitický beton atd.);
•• lámání nebo rozvolňování různých materiálů nebo
zpevněných povrchů (beton, asfalt, dlažební kostky,
Před instalací nebo nasta- půda se štěrkem, led atd.);
vením elektronářadí odpojte •• sekání ledu, jílu atd.;
od sítě. •• zatloukání kůlů a zemnicích tyčí;
•• ražení různých materiálů.
Nebezpečí poškození skry-
tého vedení nebo domov- Některé z výše uvedených činností vyžadují zvláštní
ních rozvodů. příslušenství, které není součástí dodávky a není po-
psáno v této příručce.
Česky
68
ný kryt proti prachu 12). Při instalaci pracovního pří-
Součásti elektronářadí slušenství je nutné nejprve vyčistit dřík. Příslušenství
instalujte pouze tak, jak je znázorněno na obrázku:
1 Sklíčidlo HEX-30 drážka na příslušenství musí směřovat k zarážce 2.
2 Zarážka •• Uvolněte zarážku 2, jak je znázorněno na obráz-
3 Pomocná rukojeť * ku 4.2, 5.2.
4 Rukojeť *
5 Kryt mazacího otvoru Při vyjímání sekáče ze sklíčidla 1
6 Ventilační štěrbiny (HEX-30) používejte rukavice, protože se-
7 Kontrolka napájení káč může být po delším používání horký.
8 Indikátor výměny uhlíkového kartáče
9 Spínač zap. / vyp.
10 Tuba s mazivem * Práce s elektronářadím
11 Zajišťovací tlačítko
12 Protiprachové pouzdro * •• Používejte jen správné napájecí napětí: hodnota na-
13 Nádoba s mazivem * pájecího napětí musí odpovídat informaci uvedené na
14 Imbusový klíč (4mm) * identifikačním štítku elektronářadí.
15 Šroub •• Vrtačka je z výroby správně promazaná a připrave-
16 Těsnění ná k použití.
17 Mazací otvor •• U nově zakoupené vrtačky nějakou dobu trvá, nežli
se součásti zaběhnou, a vrtačka snese plné zatížení.
* Volitelné příslušenství Doba záběhu je asi 5 hodin.
•• Mazivo převodového ústrojí se na provozní teplotu
Standardní dodávka nemusí obsahovat veškerá zahřeje velice rychle. V závislosti na teplotě okolního
příslušenství uvedená na obrázku nebo popsaná prostředí to může trvat přibližně od 15 s (při teplotě
v textu. okolního prostředí 32°С) do 2 minut (při teplotě okolní-
ho prostředí 0°С).

Montáž a nastavení součástí elektroná-


řadí Zapnutí / vypnutí elektronářadí
Než začnete provádět údržbu elektronářadí, vždy [CT18024, CT18024S]
je odpojte ze sítě.
Krátkodobé zapnutí / vypnutí
Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- Pokud chcete nářadí krátkodobě zapnout, stiskněte
bráníte tak poškození závitu. a podržte vypínač 9, po uvolnění vypínače se nářadí
opět vypne.
Montáž / demontáž / nastavení některých
prvků je stejné pro všechny modely elek- Dlouhodobé zapnutí / vypnutí
tronářadí, v takovém případě nejsou u
obrázku uváděny specifické modely. Zapnutí:
Stiskněte spínač 9 a zajistěte ho v poloze pomocí po-
Pomocná rukojeť (viz obr. 1-2) jistného tlačítka 11.
Vypnutí:
Při provozu používejte vždy pomocnou rukojeť 3. Pří- Stiskněte a uvolněte hlavní vypínač 9.
davné držadlo 3 lze nastavit tak, aby byla manipulace
s vrtačkou pro uživatele co nejpohodlnější. [CT18124]

•• Uvolněte upínací rukojeť 4, jak je znázorněno na Zapnutí:


obr. 1.1, 2.1. Přepněte přepínač 9 do polohy "ON".
•• Umístěte přídavnou rukojeť 3 do požadované polo- Vypnutí:
hy (viz obr. 1.2, 2.2). Přepněte přepínač 9 do polohy "OFF".
•• Utáhněte upínací rukojeť 4, jak je znázorněno na
obr. 1.3, 2.3.
Konstrukční vlastnosti elektronářadí
Montáž / výměna krytu proti prachu (viz obr. 3)
Systém ochrany proti vibracím
[CT18024, CT18024S]
[CT18024S, CT18124]
•• Namontujte ochranný kryt proti prachu 12 na sklíči-
dlo 1 (HEX-30), jak je znázorněno na obr. 3.1. Systém ochrany proti vibracím je navržen tak, aby tlu-
•• Demontáž proveďte v opačném pořadí (viz obr. 3.2). mil působení vibrací (během provozu) na operátora.
Montáž / výměna příslušenství (viz obr. 4-5) Kontrolka napájení
•• Uvolněte zarážku 2, jak je znázorněno na obráz- [CT18124]
ku 4.1, 5.1.
•• Namontujte / vyměňte pracovní příslušenství ve sklí- Kontrolka napájení 7 svítí, když je elektronářadí připo-
čidle 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - skrz ochran- jeno k síti a je připraveno k zapnutí.
Česky
69
Indikátor výměny uhlíkového kartáče •• Doplňte speciální mazivo (30g) do mazacího otvo-
ru 17, jak je to znázorněno na obr. 6.3, 7.2. Pozor:
[CT18124] Nepřidávejte více než 30g maziva, jinak nebude
nářadí správně fungovat. Doporučujeme mazání
Indikátor výměny uhlíkového kartáče 8 signalizuje nut- převodových stupňů elektrického nářadí speci-
nost výměny uhlíkových kartáčů. álním mazivem pro převodovky - jiné typy maziv
elektrické nářadí poškodí.
•• Namontujte těsnění 16, kryt 5 a utáhněte šrouby 15
Doporučení pro práci s elektronářadím inbusovým klíčem 14.

Při práci s vrtačkou používejte tlusté Používání elektronářadí bez maziva nebo
měkké rukavice, abyste zmírnili vliv vib- s nedostatečným množstvím maziva je
rací na vaše ruce. zakázáno, jelikož to může vést k poško-
zení elektronářadí nebo ztráty platnosti
•• Při práci dbejte, abyste pracovní příslušenství záruky.
správně nastavili ke zpracovávanému materiálu: ne
příliš blízko k okraji, jinak budete muset elektronářadí Čištění elektronářadí
často posouvat, ani ne příliš daleko, jinak může příslu-
šenství uvíznout ve zpracovávaném materiálu. Nezbytnou podmínkou pro dlouhodobé a bezpečné
•• Elektronářadí držte pevně oběma rukama a zatlač- používání tohoto elektronářadí je jeho čistota. Větrací
te. Nepoužívejte nadměrnou sílu: energie příklepové- otvory 6 pravidelně čistěte stlačeným vzduchem.
ho mechanizmu je dostatečná pro efektivní výkon.
•• Dbejte, aby nedocházelo k nadměrnému průniku Poprodejní a aplikační servis
pracovního příslušenství do zpracovávaného materiá-
lu (například při rozvolňování půdy nebo demolici sta- Náš poprodejní servis odpoví na Vaše dotazy k údržbě
veb), pracovní příslušenství by mohlo uvíznout. a opravě Vašeho výrobku a také k náhradním dílům.
•• Pokud při práci uvízne pracovní příslušenství v Informace o servisních střediscích, schématech dílů a
materiálu, nepokoušejte se jej uvolnit s použitím elek- informace o náhradních dílech naleznete také na ad-
tronářadí jako páky, mohlo by dojít k jeho poškození. rese: www.crown-tools.com.
Sejměte elektronářadí ze zaseknutého příslušenství.
Pokračujte v práci a k uvolnění zaseknutého příslušen-
ství použijte jiné příslušenství. Poznámka: je přísně Přeprava elektronářadí
zakázáno zaseknuté pracovní příslušenství vytlou-
kat, páčit nebo se jej pokoušet vytáhnout s pomocí •• V žádném případě nesmí na obal při přepravě půso-
jiných nástrojů nebo předmětů (trubek, navijáků, bit žádný mechanický vliv.
zvedáků atd.). •• Při nakládání / vykládání není povoleno používat
žádný druh technologie, který pracuje na principu se-
vření obalu.
Údržba elektronářadí / preventivní opat-
ření
Ochrana životního prostředí
Než začnete provádět údržbu elektronářadí, vždy
je odpojte ze sítě. Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re-
cyklujte je.
Mazání elektronářadí (viz obr. 6-7)
Elektronářadí, její příslušenství a obalové
Do elektronářadí doplňujte mazivo po každých 60 ho- materiály by měly být zlikvidovány v souladu
dinách provozu. se zásadami recyklace surovin a ochrany životního
prostředí.
•• Pomocí inbusového klíče 14 vyšroubujte šrouby 15. Na umělohmotných součástkách je uvedeno jejich
Odmontujte kryt 5 a těsnění 16 (viz obr. 6.1-6.2, 7.1). označení pro tříděnou recyklaci.
•• Očistěte hadříkem plochu kolem mazacího otvo- Tento návod je vytištěn na recyklovaném papíře vyro-
ru 17. beném bez použití chlóru.

Výrobce si vyhrazuje právo na změny.


Česky
70
Špecifikácie elektronáradia
Zbíjačka CT18024 CT18024S CT18124

Číslo elektronáradia pozrite strana 10

Menovitý výkon [W] 1700 1700 1750

Výkon [W] 1000 1000 950

Prúd pri napätí 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Počet príklepov [min-1] 1300 1300 1600

Energia príklepu [J] 45 45 48

Typ skľučovadla HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Hmotnosť [lb] 34.18 34.84 31.97
Trieda bezpečnosti

Akustický tlak [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Výkon zvuku [dB(A)] 105 105 105

Váhové vibrácie [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Všeobecné bezpečnostné pravidlá


Informácie o hluku
VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč-
Ak prekračuje akustický tlak hod- nostné varovania a všetky pokyny. Nedo-
notu 85 dB(A), používajte vždy ochranu držiavanie týchto varovaní a pokynov môže
sluchu. mať za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a / alebo vážne zranenie.
Uchovajte si všetky bezpečnostné upozornenia a
Vyhlásenie o zhode pokyny pre budúce použitie.
Termín "elektrické náradie" v upozorneniach odkazuje
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok na vaše elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-
opísaný v časti "Špecifikácie elektronáradia" spĺňa ným káblom) alebo elektrické náradie napájané baté-
všetky príslušné ustanovenia smerníc 2006/42/EC riami (bez napájacieho kábla).
vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi nor-
mami: Bezpečnosť v pracovnom priestore
EN 60745-1, •• Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre
EN 60745-2-9. osvetlený. Neporiadok alebo tmavé priestory môžu
viesť k úrazom.
•• Neprevádzkujte elektrické náradie vo výbušnom
prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých
Manažér Wu Cunzhen kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie
certifikácie vytvára iskry, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
•• Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa-
hu používaného elektrického náradia. Rozptýlenie
Merit Link International AG môže spôsobiť stratu kontroly.
Stabio, Švajčiarsko, 05.12.2019
Elektrická bezpečnosť

VAROVANIE - používateľ si musí prečítať •• Zástrčky elektrických káblov náradia musia pa-
návod na obsluhu, aby sa znížilo riziko sovať do zásuvky. Nikdy zástrčku žiadnym spô-
zranenia! sobom neupravujte. Nepoužívajte žiadne redukcie
zástrčiek s uzemneným (ukostreným) elektrickým
Slovensky
71
náradím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zá- bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti.
suvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v
•• Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- zlomku sekundy.
mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- •• Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz-
ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za
zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo
•• Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo rizi-
vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického ko vážneho alebo smrteľného zranenia, odporúčame
náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa poradili so
•• Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte svojím lekárom a výrobcom lekárskych implantátov
napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- pred použitím elektrického náradia.
nie elektrického náradia. Chráňte napájací kábel
pred teplom, olejom, ostrými hranami a pohyblivý- Použitie a údržba náradia
mi časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom. •• Osoby so zníženými psychofyzickými alebo dušev-
•• Pri práci s náradím vonku používajte predlžova- nými schopnosťami, ako aj deti, nemôžu pracovať s
cí kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie elektrickým náradím, pokiaľ nie sú pod dohľadom ale-
kábla vhodného na použitie vonku znižuje riziko úrazu bo poučené o použití elektrického náradia osobou zod-
elektrickým prúdom. povednou za ich bezpečnosť.
•• Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom pro- •• Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
stredí je nevyhnutné používať napájanie chránené správny typ elektrického náradia pre vašu prácu.
prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD znižuje Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie
riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín vykonávať prácu, pre ktorú bolo navrhnuté.
"prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- •• Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že
nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo prepínač sa nedá zapnúť a vypnúť. Každé elektrické
"ochranný istič (ELCB)". náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebez-
•• Varovanie! Nikdy sa nedotýkajte nekrytých ko- pečné a musí byť opravené.
vových povrchov na prevodovke, kryte a tak ďalej, •• Pred každým nastavovaním, výmenou príslu-
pretože dotyk s kovovými povrchmi bude rušený šenstva alebo uskladnením elektrického náradia
elektromagnetickou vlnou, čo spôsobuje potenciálne vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky
zranenia alebo nehody. a / alebo akumulátora. Tieto preventívne bezpeč-
nostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia
Bezpečnosť osôb náradia.
•• Elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí
•• Pri práci s elektrickým náradím buďte stále po- a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s
zorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý rozum. elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení ale- elektrické náradie používali. Elektrické náradie je v
bo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľ- rukách nekvalifikovaných osôb nebezpečné.
ka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže •• Údržba elektrického náradia. Skontrolujte vy-
mať za následok vážne zranenie. chýlenie alebo uviaznutie pohyblivých častí, po-
•• Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy pou-
žívajte ochranné okuliare. Ochranné prostriedky, ako škodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré
respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná ochran- môžu mať vplyv na prevádzku elektrického nára-
ná prilba alebo ochrana sluchu, používané v príslušných dia. V prípade poškodenia dajte elektrické náradie
podmienkach, znižujú nebezpečenstvo zranenia osôb. pred jeho použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobe-
•• Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripoje- ných nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
ním k napájaciemu zdroju a / alebo akumulátoru, •• Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Riadne
pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa uis- udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú
tite, že vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie ná- menej náchylné na zaseknutie a lepšie sa ovládajú.
radia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického •• Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a
náradia do elektrickej siete so zapnutým spínačom nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi, s prihliad-
môže byť príčinou nehôd. nutím na pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má
•• Pred spustením náradia odstráňte všetky zora- vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely,
ďovacie nástroje a nastavovacie kľúče. Zoraďova- ako sú určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
cí nástroj alebo kľúč ponechaný v rotujúcich častiach •• Rukoväte a plochy na uchopenie zdržiavajte su-
elektrického náradia môže spôsobiť úraz osôb. ché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a ucho-
•• Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. Vždy povacie plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a
udržiavajte stabilný postoj a rovnováhu. To umožňu- ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
je lepšie ovládať náradie v neočakávaných situáciách. •• Dbajte na to, aby ste pri práci s elektrickým nára-
•• Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ani dím držali prídavnú rukoväť správne, čo je užitočné pri
bižutériu. Dbajte na to aby sa vaše vlasy, odev a regulácii elektrického náradia. Preto správne držanie
rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými čas- môže znížiť riziko nehody alebo zranenia.
ťami. Voľné odevy, bižutéria alebo dlhé vlasy môžu
byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. Servis
•• Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie odsávania prachu a zberných zariadení, •• Servis vášho elektrického náradia zverte kva-
zaistite ich správne pripojenie a správnu funkciu. lifikovanej osobe s použitím len originálnych ná-
Použitie odsávania prachu môže znížiť ohrozenie spô- hradných dielov. Tým bude zabezpečené, aby bola
sobené prachom. zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
•• Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- •• Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí-
tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- slušenstva.
Slovensky
72
sa nedotýkali kovových častí. Príslušný detektor musí
Osobitné bezpečnostné upozornenia byť použitý tak, aby zistil umiestnenie skrytého napája-
cieho vodiča. Alebo môžete požadovať príslušné údaje
•• Pri vŕtaní s príklepom noste chrániče sluchu. Vy- od miestneho subjektu, ktorý je zodpovedný za napá-
stavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. janie. Drôty, ktoré sú vyvŕtané, môžu spôsobiť požiar a
•• Ak sa s náradím dodáva pomocná rukoväť (ru- zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového po-
koväte), používajte ju (ich). Strata kontroly môže trubia povedie k explózii. Prevŕtanie potrubia pre vodu
viesť k zraneniu osôb. spôsobí stratu vlastností.
•• Pri vykonávaní operácie držte náradie za izolo- •• Ak sa príslušenstvo nainštalované na elektrickom ná-
vané úchopné miesta, pretože rezacie príslušen- radí uchytí, musí byť elektrické náradie okamžite vypnu-
stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením té a zostať v pokoji. V tom čase bude elektrické náradie
alebo samotným káblom. Pri kontakte príslušenstva generovať ultravysoký reakčný krútiaci moment a mať
so "živým" vodičom by mohli byť nechránené kovové za následok spätný zdvih. Príslušenstvo inštalované
časti elektrického náradia pod prúdom a mohli by spô- na elektrickom náradí je možné jednoducho uchytiť.
sobiť obsluhe úraz elektrickým prúdom. Elektrické náradie je v hypernáboji alebo príslušenstvo
Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní inštalované na elektrickom náradí sa nakloní k obrobku.
prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- •• Skrytý elektrický drôt alebo napájací vodič elektric-
naké ako napätie vyznačené na údajovom štítku ná- kého náradia sa môže počas prevádzky prerezať. V ta-
radia. V prípade, že napájacie napätie je vyššie ako kom prípade používajte na manipuláciu s elektrickým
príslušné napätie, môže to mať za dôsledok nehodu nástrojom izolovanú rukoväť. Ak sa náradie dotkne na-
operátorov a zároveň bude náradie zničené. Preto, bitých obvodov, kovové časti náradia vedú elektrinu a
ak nebude potvrdené napájacie napätie, potom nikdy operátora môže zasiahnuť elektrický prúd.
svojvoľne náradie nepripájajte. Naopak, keď je napá- •• Pri prevádzke držte dve rukoväti produktora pevne
jacie napätie je nižšie ako požadované napätie, môže oboma rukami, pričom majte stabilnú základňu. Ná-
dôjsť k poškodeniu motora. radie môžete držať stabilne obomi rukami; vyhnite sa
prevádzke s jednou rukou.
•• Plochý sekáč nesmie byť použitý v rotačnom stave
Bezpečnostné pokyny pri prevádzke (ako je napríklad rotačná vŕtačka a kladivová vŕtačka),
keďže sa zablokuje a elektrické náradie nebude mož-
elektrického náradia né kontrolovať.
•• Príslušenstva sa môžete dotknúť iba vtedy, ak máte
Prečítajte si všetky inštrukcie. V prípade po- rukavice. Vrtné korunky a príslušenstvo budú pri pre-
užitia stroja, ktoré nie je v súlade s týmito vádzke horúce a ľahko sa môžete popáliť. Nikdy sa
ustanoveniami, môže dôjsť k zásahu elek- bezprostredne nedotýkajte vrtnej korunky alebo jej
trickým prúdom, požiaru alebo k vážnemu častí v okolí po ukončení práce. Tieto časti vám môžu
zraneniu. spôsobiť oparenia a popáliť kožu. Nosenie rukavíc a
odpočinok môžu znížiť vibrácie a poranenia rúk a paží.
•• Pred prevádzkou skontrolujte, či je vrtná korunka •• Ruky a telo nesmú byť umiestnené medzi elektric-
upnutá v správnej polohe. kým náradím a stenou alebo stĺpom s cieľom zabráne-
•• Fungujúce elektrické náradie bude generovať vibrá- nia odskočenia náradia pri zablokovaní vrtnej korunky.
cie a vy by ste mali pred prevádzkou potvrdiť, že skrut- •• V prípade použitia predĺženého napájacieho vodiča
ky v rôznych miestach sú pevne utiahnuté. siahnite po napájacom vodiči s dvojitou izoláciou s rov-
•• Pri prevádzke si chráňte oči klapkami. nakou špecifikáciou, ako má elektrické náradie.
•• Udržiavajte horlivosť vrtnej korunky tak, aby bola •• Nevypínajte motor vŕtačky pri plnej záťaži.
dosiahnutá optimálna a najbezpečnejšia účinnosť. •• Nikdy neodstraňujte z okolia vrtu odštiepky a úlom-
•• Pri výmene alebo montáži príslušenstva sa prevádz- ky, keď je motor vŕtačky v prevádzke.
ka musí prísne riadiť pokynmi k príslušenstvu. •• Nikdy sekáč neupravujte ani nepoužívajte žiadne
•• V prípade, že má produktor nejaké problémy, ne- nadstavce či zariadenia, ktoré nie sú pre vaše elektro-
smiete sa snažiť opraviť ich osobne, ale odneste ho náradie určené.
do miestneho priradeného servisného strediska na •• Pri práci na elektronáradie príliš netlačte, pretože by
kontrolu. to mohlo viesť k uviaznutiu sekáča a preťaženiu motora.
•• Pripevnite obrobok tak ďaleko, ako je to možné. Ob- •• Dbajte na to, aby nedošlo k uviaznutiu sekáča v
robok sa upevní pomocou upevňovacieho zariadenia spracovávanom materiáli. Pokiaľ k tomu dôjde, nes-
alebo klepetovými kliešťami, čo by malo byť pevnejšie nažte sa ho uvoľniť so zapnutým motorom elektronára-
ako držanie kusa v ruke. dia. Tým by mohlo dôjsť k poškodeniu motora.
•• Pred zapnutím musí byť spínač potvrdený v polohe •• Nikdy neuvoľňujte sekáč uviaznutý v materiáli po-
"vypnutý"; pred odložením elektrického náradia ho mu- mocou kladiva alebo iných podobných predmetov, pre-
síte vypnúť a zástrčku vytiahnuť. tože odštiepené kovové časti by mohli zraniť obsluhu
•• Po tom, čo je príslušenstvo úplne statické, môžete alebo osoby, ktoré sa nachádzajú neďaleko.
dať dole elektrické náradie. •• Pri dlhodobom používaní vŕtačky dávajte pozor, aby
•• Nedovoľte, aby sa napájací vodič dotýkal vrtnej ko- nedošlo k jej prehriatiu a preťaženiu.
runky ani okolitých častí v prevádzke, môže to spôsobiť •• Počas prevádzky, najmä na klzkom alebo nerovnom
poškodenie napájacieho vodiča. Elektrický nástroj s povrchu, a tiež pri práci v blízkosti zrázov, svahov ale-
poškodenými drôtmi nesmie byť použitý. Ak je pri práci bo vo výškach, je nutné vylúčiť možnosť pádu obslu-
napájací vodič poškodený, nedotýkajte sa ho a okam- hy i elektronáradia (použite oplotenie alebo ochranné
žite vytiahnite zástrčku. Poškodený drôt zvýši nebez- prostriedky).
pečenstvo úrazu elektrickým prúdom pre používateľa. •• V priebehu prác súvisiacich s demoláciou stavieb je
•• Pri sekaní stien, podláh alebo pri podobných ak- nutné správne posúdiť vplyv takých prác a prijať ne-
tivitách venujte pozornosť tomu, aby ste boli ďaleko vyhnutné bezpečnostné opatrenia. Napríklad vybrať
od potrubia plynu, pitnej vody a elektrických drôtov a správne miesto na prácu a naplánovať únikové cesty v
prevádzkové nástroje v týchto miestach držte tak, aby závislosti od smeru padajúcej sutiny.
Slovensky
73
•• Pri práci na ceste je nutné dodržiavať zvláštne bez-
pečnostné predpisy (inštalovať požadované dopravné Symbol Význam
značky, nosiť vhodný odev atď.).
Varovanie: chemické látky obsiahnuté v Pred inštaláciou alebo na-
prachu, vytvorené pri brúsení, rezaní, pí- stavením elektronáradie od-
lení, brúsenie, vŕtaní a ďalších činnostiach pojte od siete.
stavebníctva môžu vyvolať rakovinu, kon-
genitálnu nedostatočnosť alebo môžu byť škodli- Nebezpečenstvo poškode-
vé pre plodnosť. Ión niektorých chemických látok je: nia skrytého vedenia alebo
•• pred začatím opravy alebo výmeny dielov na stroji domových rozvodov.
sa musí najprv vytiahnuť elektrická zástrčka zo zá-
suvky;
•• priehľadné dva výrobky s oxidom kremičitým
a iné výrobky na murovanie v stene z tehál a ce- Smer pohybu.
mentu; chróm - arzén (CCA) v dreve s chemickým
ošetrením. Stupeň škodlivosti týchto látok závisí od
častého vykonávania týchto prác. Ak chcete obme-
dziť kontakt s týmito chemickými látkami, pracujte v
prostredí s ventiláciou a používajte prístroje s bez- Smer otáčania.
pečnostnými certifikátmi (ako je maska proti prachu
vyhotovená s malým prachovým filtrom).
Zablokovaný.
Symboly použité v príručke
V príručke sú použité nasledujúce symboly, zapamä- Odblokovaný.
tajte si, prosím, ich význam. Správna interpretácia
symbolov vám umožní správne a bezpečné použitie Dvojitá izolácia / trieda
elektronáradia. ochrany.

Symbol Význam
Pozor. Dôležité.

Zbíjačka Značka, ktorá potvrdzuje, že


Časti označené sivou - mäk- výrobok spĺňa základné po-
ké držadlo (s izolovaným po- žiadavky európskych smerníc
vrchom). a harmonizovaných noriem.

Štítok s výrobným číslom: Užitočné informácie.


CT ... - model;
XX - dátum výroby;
XXXXXXX - výrobné číslo.
Používajte ochranné ruka-
HEX-30 (so skľučovadlom vice.
alebo pre príslušenstvo s
driekom).

Elektronáradie nevhadzujte
Prečítajte si všetky bezpeč- do kontajnera s komunál-
nostné predpisy a pokyny. nym odpadom.

Používajte ochranné okulia- Spôsob použitia


re.
Elektrické nástroje umožňujú vykonávanie nasledujú-
cich typov činností:
•• hĺbenie výklenkov a otvorov v stenách a stropných
Používajte chrániče sluchu. konštrukciách;
•• demolácia budov (tehlové alebo kamenné murivo,
monolitický betón atď.);
•• lámanie alebo uvoľňovanie rôznych materiálov ale-
Používajte respirátor. bo spevnených povrchov (betón, asfalt, dlažobné koc-
ky, pôda so štrkom, ľad atď.);
•• sekanie ľadu, ílu atď.;
Slovensky
74
•• zatĺkanie kolov a uzemňovacích tyčí; Montáž / výmena príslušenstva (pozrite obr. 4-5)
•• razenie rôznych materiálov.
•• Uvoľnite zarážku 2, ako je znázornené na obráz-
Niektoré z vyššie uvedených činností vyžadujú zvlášt- ku 4.1, 5.1.
ne príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky a nie •• Nainštalujte / vymeňte pracovné príslušenstvo na
je popísané v tejto príručke. upínač 1 (HEX 30) (CT18024, CT18024S - cez ochran-
ný kryt proti prachu 12). Pri inštalácii pracovného príslu-
šenstva je potrebné najprv vyčistiť koniec drieku. Príslu-
Súčasti elektronáradia šenstvo nainštalujte len tak, ako je uvedené na obrázku:
drážka na príslušenstve musí smerovať k držiaku 2.
1 Skľučovadlo HEX-30 •• Uvoľnite zarážku 2, ako je znázornené na obráz-
2 Zarážka ku 4.2, 5.2.
3 Pomocná rukoväť *
4 Rukoväť * Pri vyberaní sekáča zo skľučovadla 1
5 Kryt otvoru mazania (HEX-30) používajte rukavice, pretože
6 Ventilačné štrbiny sekáč môže byť po dlhšom používaní
7 Kontrolka napájania horúci.
8 Indikátor výmeny uhlíkovej kefy
9 Spínač zap. / vyp.
10 Tuba s mazivom * Počiatočná prevádzka elektronáradia
11 Zaisťovacie tlačidlo
12 Protiprachové puzdro * •• Používajte len správne napájacie napätie: hodnota
13 Nádoba s mazivom * napájacieho napätia musí zodpovedať informácii uve-
14 Inbusový kľúč (4mm) * denej na identifikačnom štítku elektronáradia.
15 Skrutka •• Vŕtačka je z výroby správne premazaná a priprave-
16 Tesnenie ná na použitie.
17 Mazací otvor •• Pri novo zakúpenej vŕtačke nejaký čas trvá, než sa
súčasti zabehnú, a vŕtačka znesie plné zaťaženie. Tr-
* Voliteľné príslušenstvo vanie zábehu je asi 5 hodín.
•• Mazivo prevodového ústrojenstva sa na prevádzko-
Štandardná dodávka nemusí obsahovať všetky vú teplotu zahreje veľmi rýchlo. V závislosti od teploty
príslušenstvá uvedené na obrázku alebo popísané okolitého prostredia to môže trvať približne od 15 s (pri
v texte. teplote okolitého prostredia 32°С) do 2 minút (pri tep-
lote okolitého prostredia 0°С).

Montáž a nastavenie súčastí elektroná-


radia Zapnutie / vypnutie elektronáradia
Než začnete vykonávať údržbu elektronáradia, [CT18024, CT18024S]
vždy ho odpojte od siete.
Krátkodobé zapnutie / vypnutie
Spojovací materiál nedoťahujte príliš, za- Ak chcete náradie krátkodobo zapnúť, stlačte a podržte
bránite tak poškodeniu závitu. vypínač 9, po uvoľnení vypínača sa náradie opäť vypne.

Montáž / demontáž / nastavenie niekto- Dlhodobé zapnutie / vypnutie


rých prvkov je rovnaké pre všetky mode-
ly elektronáradia, v takom prípade nie sú Zapnutie:
pri obrázku uvádzané špecifické modely. Stlačte vypínač 9 a zaistite ho v polohe pomocou po-
istného tlačidla 11.
Pomocná rukoväť (pozrite obr. 1-2) Vypnutie:
Stlačte a uvoľnite hlavný vypínač 9.
Pri prevádzke používajte vždy pomocnú rukoväť 3. Prí-
davné držadlo 3 je možné nastaviť tak, aby bola mani- [CT18124]
pulácia s vŕtačkou pre používateľa čo najpohodlnejšia.
Zapnutie:
•• Uvoľnite upínaciu rukoväť 4 podľa obr. 1.1, 2.1. Prepnite spínač 9 do polohy "ON".
•• Umiestnite ďalšiu rukoväť 3 do želanej polohe (po- Vypnutie:
zrite obr. 1.2, 2.2). Prepnite spínač 9 do polohy "OFF"
•• Utiahnite upínaciu rukoväť 4 podľa obr. 1.3, 2.3.
Namontujte / vymeňte ochranný kryt proti prachu Konštrukčné prvky elektronáradia
(pozrite obr. 3)
Systém ochrany proti vibráciám
[CT18024, CT18024S]
[CT18024S, CT18124]
•• Nainštalujte ochranný kryt proti prachu 12 na upí-
nač 1 (HEX-30) podľa obr. 3.1. Systém ochrany proti vibráciám je navrhnutý tak, aby
•• Demontáž urobte v opačnom poradí (pozrite tlmil pôsobenie vibrácií (počas prevádzky) na operá-
obr. 3.2). tora.
Slovensky
75
Kontrolka napájania •• Handričkou vyčistite oblasť okolo otvoru na maza-
nie 17.
[CT18124] •• Do otvoru na mazanie 17 pridajte špeciálne mazi-
vo (30g), ako je znázornené na obr. 6.3, 7.2. Pozor:
Kontrolka napájania 7 svieti, keď je elektronáradie pri- nepridávajte viac ako 30g, inak elektrický nástroj
pojené k sieti a je pripravené na zapnutie. nebude správne fungovať. Prevodovky elektrické-
ho náradia sa odporúča mazať špeciálnym mazi-
Indikátor výmeny uhlíkovej kefy vom na prevodovky. Iné typy mazív poškodia elek-
trické náradie.
[CT18124] •• Založte tesnenie 16, kryt 5 a utiahnite skrutky 15 po-
Indikátor výmeny uhlíkovej kefy 8 signalizuje nutnosť mocou imbusového kľúča 14.
výmeny uhlíkových kief.
Používanie elektrického nástroja bez
mazania alebo s nedostatočným ob-
jemom maziva je zakázané, pretože
Odporúčania pre prácu s elektronáradím môže viesť k poškodeniu elektrického
Pri práci s vŕtačkou používajte hrubé nástroja, prípadne môžete stratiť nárok na záručnú
mäkké rukavice, aby ste zmiernili vplyv opravu.
vibrácií na vaše ruky.
Čistenie mechanického nástroja
•• Pri práci dbajte na to, aby ste pracovné príslušen-
stvo správne nastavili voči spracovávanému materiálu: Nevyhnutnou podmienkou na dlhodobé a bezpečné
nie príliš blízko k okraju, inak budete musieť elektroná- používanie tohto mechanického nástroja je jeho čis-
radie často posúvať, ani nie príliš ďaleko, inak môže tota. Vetracie otvory 6 pravidelne čistite stlačeným
príslušenstvo uviaznuť v spracovávanom materiáli. vzduchom.
•• Elektronáradie držte pevne oboma rukami a zatlač-
te. Nepoužívajte nadmernú silu: energia príklepového Popredajný a aplikačný servis
mechanizmu je dostatočná pre efektívny výkon.
•• Dbajte na to, aby nedochádzalo k nadmernému Náš popredajný servis odpovie na vaše otázky k
prieniku pracovného príslušenstva do spracováva- údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným
ného materiálu (napríklad pri uvoľňovaní pôdy alebo dielom. Informácie o servisných strediskách, sché-
demolácii stavieb), pracovné príslušenstvo by mohlo mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde-
uviaznuť. te aj na adrese: www.crown-tools.com.
•• Pokiaľ pri práci uviazne pracovné príslušenstvo v ma-
teriáli, nepokúšajte sa ho uvoľniť s použitím elektronára-
dia ako páky, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. Snímte
elektronáradie zo zaseknutého príslušenstva. Pokračujte Preprava elektronáradia
v práci a na uvoľnenie zaseknutého príslušenstva použi-
te iné príslušenstvo. Poznámka: je prísne zakázané za- •• V žiadnom prípade nesmie na obal pri preprave pô-
seknuté pracovné príslušenstvo vytĺkať, páčiť alebo sobiť žiadny mechanický vplyv.
sa ho pokúšať vytiahnuť s pomocou iných nástrojov •• Pri nakladaní / vykladaní nie je povolené používať
alebo predmetov (rúrok, navijakov, zdvihákov atď.). žiadny druh technológie, ktorý pracuje na princípe zo-
vretia obalu.

Údržba elektronáradia / preventívne


opatrenia Ochrana životného prostredia
Než začnete vykonávať údržbu elektronáradia, Suroviny nelikvidujte ako odpad, ale ich
vždy ho odpojte od siete. recyklujte.

Mazanie elektronáradia (pozrite obr. 6-7) Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové


materiály by mali byť zlikvidované v súlade
Do elektronáradia doplňujte mazivo po každých 60 ho- so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného
dinách prevádzky. prostredia.
Na umelohmotných súčiastkach je uvedené ich ozna-
•• Pomocou imbusového kľúča 14 odskrutkujte čenie pre triedenú recykláciu.
skrutky 15. Odstráňte kryt 5 a tesnenie 16 (pozrite Tento návod je vytlačený na recyklovanom papieri vy-
obr. 6.1-6.2, 7.1). robenom bez použitia chlóru.

Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny.


Slovensky
76
Date tehnice ale uneltei electrice
Ciocan pneumatic CT18024 CT18024S CT18124

Codul uneltei electrice consultaţi pagina 10

Puterea absorbită [W] 1700 1700 1750

Putere [W] 1000 1000 950

Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Coeficient de percutare [min-1] 1300 1300 1600

Putere pe lovitură [J] 45 45 48

Tipul mandrinei HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Greutate [lb] 34.18 34.84 31.97
Clasa de protecţie

Presiune acustică [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Putere acustică [dB(A)] 105 105 105

Vibraţii ponderate [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Reguli generale de siguranţă


Informaţii despre zgomot
AVERTISMENT! Citiţi toate avertismen-
tele şi instrucţiunile de siguranţă. Neres-
Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pectarea avertismentelor şi a instrucţiunilor
acustică depăşeşte 85 dB(A). poate avea drept rezultat un şoc electric,
incendiu şi / sau vătămarea gravă.
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pen-
Declaraţie de conformitate tru o referinţă viitoare.
Termenul de "unealtă electrică" din avertismente se re-
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris feră la unealta electrică (cablată) acţionată prin reţea
la paragraful "Date tehnice ale uneltei electrice" co- sau unealta electrică (necablată) acţionată cu baterii.
respunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directive-
lor 2006/42/EC inclusiv modificărilor acestora şi este Siguranţa suprafeţei de lucru
în conformitate cu următoarele standarde: •• Păstraţi suprafaţa de lucru curată şi bine ilumi-
EN 60745-1, nată. Zonele dezordonate sau întunecoase pot cauza
EN 60745-2-9. incidente.
•• Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, a gazelor sau
a prafului inflamabil. Uneltele electrice creează scân-
Manager de Wu Cunzhen tei care pot aprinde praful sau gazele arse.
certificare •• Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când
utilizaţi o unealtă electrică. Distracţiile vă pot face să
pierdeţi controlul.

Merit Link International AG Siguranţă electrică


Stabio, Elveţia, 05.12.2019
•• Fişele uneltei electrice trebuie să se potriveas-
că cu borna de ieşire. Nu modificaţi niciodată fişa,
AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul în niciun mod. Nu utilizaţi nicio fişă adaptoare cu
de vătămare, utilizatorul trebuie să ci- uneltele electrice împământate (legate la pământ).
tească manualul de instrucţiuni! Fişele nemodificate şi bornele de ieşire potrivite vor re-
duce riscul de şoc electric.
Română
77
•• Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- utilizate în mod adecvat. Utilizarea dispozitivului de
tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, colectare a prafului poate reduce pericolele legate de
radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc praf.
sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este •• Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili-
împământat sau legat la pământ. zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com-
•• Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale
me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare
unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. gravă într-o fracţiune de secundă.
•• Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu •• Avertisment! Uneltele electrice pot produce un
pentru a transporta, împinge sau scoate unealta câmp electromagnetic în timpul utilizării. În unele cir-
electrică din priză. Ţineţi cablul la distanţă de căl- cumstanţe, acest câmp poate interfera cu implanturile
dură, ulei, margini ascuţite sau piese mobile. Ca- medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul de
blurile deteriorate sau încâlcite sporesc riscul de şoc vătămare gravă sau fatală, le recomandăm persoane-
electric. lor cu implanturi medicale să se consulte cu medicul
•• Atunci când utilizaţi o unealtă electrică în aer li- acestora şi producătorul de implanturi medicale înainte
ber, utilizaţi un cablu prelungitor adecvat pentru uz de a utiliza această unealtă electrică.
în aer liber. Utilizarea unui cablu destinat uzului în aer
liber reduce riscul de şoc electric. Utilizarea şi întreţinerea uneltei electrice
•• Dacă utilizarea unei unelte electrice într-un loc
umed nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare pro- •• Persoanele cu aptitudini psio-fizice sau mentale re-
duse, precum şi copiii, nu pot utiliza unealta electrică,
tejată (DCR) pentru dispozitivul cu curent rezidu- dacă acestea nu sunt supravegheate sau instruite cu
al. Utilizarea unui DCR reduce riscul de şoc electric. privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa-
REŢINEŢI! Termenul de "dispozitiv cu curent rezidu- nă responsabilă de siguranţa acestora.
al (DCR)" poate fi înlocuit cu termenul "disjunctor cu •• Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la electrică corectă pentru operaţiunea dvs. Unealta
pământ (ELCB)". electrică corectă va face lucrurile mai bine şi în mare
•• Avertisment! Nu atingeţi niciodată suprafeţele siguranţă, la capacitatea pentru care a fost proiectată.
metalice ale cutiei de viteze, ale scutului şi aşa mai •• Nu utilizaţi unealta electrică dacă întrerupătorul
departe, deoarece atingere suprafeţelor metalice va nu o porneşte şi nu o opreşte. Orice unealtă electri-
interfera cu unda electromagnetică, cauzând astfel o că care nu poate fi comandată cu ajutorul întrerupăto-
potenţială vătămare sau accidente. rului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
•• Deconectaţi fişa de la sursa de alimentare şi /
Siguranţă personală sau setul de baterii din unealta electrică înainte să
efectuaţi orice reglaj, să schimbaţi accesoriile sau
•• Fiţi atent, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi apelaţi la să depozitaţi uneltele electrice. Astfel de măsuri de
simţul practic atunci când utilizaţi o unealtă elec- siguranţă preventive reduc riscul de a porni unealta
trică. Nu utilizaţi o unealtă electrică dacă sunteţi electrică accidental.
obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a al- •• Depozitaţi uneltele electrice inactive într-un loc
coolului sau a medicamentelor. Un moment de nea- care nu se află la îndemâna copiilor şi nu permiteţi
tenţie în timpul utilizării uneltelor electrice poate avea persoanelor nefamiliarizate cu unealta electrică
drept rezultat o vătămare personală gravă. sau cu aceste instrucţiuni să utilizeze unealta elec-
•• Utilizaţi echipamente de protecţie individuală. trică. Uneltele electrice sunt periculoase în posesia
Purtaţi întotdeauna o protecţie pentru ochi. Echi- utilizatorilor neinstruiţi.
pamentele de protecţie, cum ar fi masca pentru praf, •• Efectuaţi întreţinerea uneltei electrice. Verifi-
încălţămintea de protecţie împotriva alunecării, casca caţi alinierea greşită sau griparea pieselor mobile,
dură sau protecţia pentru auz, utilizate în condiţiile co- ruperea pieselor şi orice altă condiţie care poate
respunzătoare vor reduce vătămările personale. afecta funcţionarea uneltei electrice. Dacă unealta
•• Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că electrică s-a deteriorat, reparaţi-o înainte de utili-
întrerupătorul se află în poziţie oprit înainte de a zare. Uneltele electrice întreţinute în mod precar pot
conecta la sursa de alimentare şi / sau setul de ba- cauza numeroase accidente.
• Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate.
terii, ridicând sau transportând unealta. Transportul •Uneltele de tăiere întreţinute corespunzător cu margini
uneltelor electrice ţinând degetul apăsat pe întrerupă- de tăiere ascuţite sunt mai puţin predispuse la gripare
tor sau punerea uneltelor electrice sub tensiune care şi sunt mai facil de comandat.
au întrerupătorul pornit duce la accidente. •• Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
•• Îndepărtaţi orice cheie de reglare înainte de a aplicate etc. în conformitate cu aceste instrucţiuni,
porni unealta electrică. O cheie lăsată ataşată de o luând în considerare condiţiile de lucru şi lucrarea
piesă rotativă a uneltei electrice poate duce la vătăma- de executat. Utilizarea uneltei electrice pentru alte
rea personală. operaţiuni decât cele prevăzute poate duce la o situ-
•• Nu întindeţi excesiv. Păstraţi întotdeauna spriji- aţie periculoasă.
nul şi echilibrul adecvat. Acest lucru permite un con- •• Păstraţi mânerele şi suprafeţele de prindere us-
trol mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate. cate, curate şi fără urme de ulei şi lubrifiant. Mâne-
•• Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi îmbrăcăminte rele şi suprafeţele de prindere alunecoase împiedică
sau bijuterii lejere. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi manipularea şi comanda sigură a uneltei în situaţii
mănuşile la distanţă de piesele mobile. Îmbrăcă- neaşteptate.
mintea, bijuteriile sau părul lung liber se poate prinde •• Reţineţi faptul că atunci când utilizaţi o unealtă elec-
în piesele mobile. trică, ţineţi mânerul auxiliar corect, care este util în
•• Dacă dispozitivele sunt furnizate pentru cone- momentul comandării uneltei electrice. Prin urmare, o
xiunea instalaţiilor de extracţie şi de colectare a ţinere adecvată poate reduce riscul de accidente sau
prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi vătămări.
Română
78
Reparaţii unealta electrică, aceasta trebuie oprită, iar ștecărul
trebuie scos din priză.
•• Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de •• Când accesoriul este complet static, atunci unealta
către o persoană calificată în reparaţii, utilizând electrică poate fi așezată jos.
numai piese de schimb identice. Acest lucru va asi- •• Nu permiteți cablului de alimentare să atingă burghi-
gura faptul că siguranţa uneltei electrice este menţi- ul sau piesele adiacente în timpul operării, altfel cablul
nută. de alimentare se poate deteriora. O unealtă electrică
•• Urmaţi instrucţiunile privind lubrifierea şi schimbarea ce are cabluri deteriorate nu trebuie utilizată. În cazul
accesoriilor. în care cablul de alimentare este deteriorat în timpul
funcționării, acesta nu trebuie atins, iar ștecărul trebuie
scos din priză imediat. Cablul deteriorat va crește peri-
Avertismente speciale privind siguranţa colul de electrocutare a utilizatorului.
•• La penetrarea pereților, podelelor sau în situații simi-
•• Purtaţi protecţii pentru urechi atunci când efec- lare, aveți grijă să păstrați distanța față de conductele
tuaţi un foraj percutant. Expunerea la zgomot poate de gaz, apă potabilă și rețelele electrice, iar în timpul
duce la pierderea auzului. operării uneltelor în acele zone evitați atingerea pie-
•• Utilizaţi un mâner (mânere) auxiliar (auxiliare), selor din metal. Utilizați detectorul adecvat pentru a
dacă este (sunt) furnizat (furnizate) împreună cu determina locația cablurilor de tensiune ascunse. Sau
unealta. Pierderea controlului poate duce la vătămare puteți solicita datele relevante de la furnizorul local de
personală. energie electrică. Cablurile care vor fi găurite vor cau-
•• Atunci când efectuaţi o operaţiune în care acce- za incendii și electrocutare. Conducta de gaz afectată
soriul de tăiere poate intra în contact cu cablajul va cauza explozie. Dacă este găurită conducta de apă,
ascuns sau propriul cablu, ţineţi unealta electrică va fi cauzată pierderea proprietății.
• Dacă accesoriul instalat în unealta electrică se
de suprafeţele de prindere izolate. Accesoriul de tă- •blochează, unealta electrică trebuie oprită imediat și
iere care intră în contact cu un fir "sub tensiune" poate trebuie să vă păstrați calmul. În acel moment, unealta
pune "sub tensiune" piesele metalice ale uneltei elec- electrică va genera un moment de torsiune de reacție
trice şi poate cauza operatorului un şoc electric. foarte înalt și va rezulta în mișcare de recul. Accesoriul
Observaţi tensiunea electrică: la conexiunea electri- instalat în unealta electrică se poate bloca ușor, din ca-
că, trebuie să confirmaţi dacă tensiunea electrică este uze precum: unealta electrică este suprasolicitată sau
aceeaşi cu tensiunea marcată pe plăcuţa cu datele accesoriul instalat în unealta electrică este înclinat în
tehnice principale a uneltei. Dacă tensiunea electrică piesa de prelucrat.
este mai mare decât tensiunea adecvată, operatorii •• Cablul electric ascuns sau cablul de alimentare al
pot fi supuşi accidentelor şi, în acelaşi timp, unealta se uneltei electrice poate fi tăiat în timpul operării, în acest
va distruge. Prin urmare, dacă tensiunea electrică nu a caz țineți unealta electrică de mânerul izolat pentru a o
fost confirmată, atunci nu veţi efectua niciodată conec- putea opera. Dacă unealta electrică intră în contact cu
tarea în mod arbitrar. Dimpotrivă, atunci când tensiu- circuitul aflat sub tensiune, piesele din metal ale unel-
nea electrică este mai mică decât tensiunea necesară, tei electrice vor conduce electricitatea, iar operatorul
motorul se va deteriora. poate fi electrocutat.
•• Cele două mânere ale produsului trebuie ținute
strâns cu ambele mâini în timpul operării, iar baza tre-
Linii directoare de siguranţă în timpul buie să fie stabilă. Ambele mâini pot menține stabilă
utilizării uneltei electrice unealta electrică; evitați operarea cu o singură mână.
•• Dalta dreapta nu trebuie utilizată în modul rotativ
Toate instrucțiunile trebuie citite. În cazul uti- (precum găurire rotativă și găurire cu percutor), altfel
lizării mașinii fără respectarea prevederilor dalta se va bloca iar unealta electrică își va pierde con-
următoare, există pericolul de electrocutare, trolul.
•• Puteți atinge accesoriile doar când purtați mănuși,
incendiu sau vătămare gravă. burghiele și accesoriile vor fi fierbinți în timpul operă-
rii și este ușor să suferiți arsuri. Nu atingeți niciodată
•• Verificați ca burghiul să fie fixat în poziția corespun- burghiul sau piesele adiacente imediat după termina-
zătoare înainte de operare. rea lucrului, deoarece acele piese vor fi fierbinți și vă
•• Operarea uneltei electrice va genera vibrații și trebu- vor frige pielea. Purtarea mănușilor și ținerea uneltei
ie să vă asigurați că șuruburile din diversele locuri sunt în partea de mijloc pot reduce vibrațiile și vătămarea
strânse înainte de operare. mâinilor și brațelor.
•• Purtați ochelari de protecție în timpul operării, pentru •• Mâinile și corpul nu trebuie să fie poziționate între
a vă proteja ochii. unealta electrică și perete sau coloană pentru a pre-
•• Mențineți poziția burghiului pentru a obține eficiența veni deplasarea uneltei electrice, când burghiul se
optimă și cea mai sigură. blochează.
•• Când înlocuiți sau asamblați accesoriile, operațiunea •• În cazul utilizării unui prelungitor, vă rugăm să
trebuie să urmeze cu strictețe instrucțiunile accesoriu- utilizați un prelungitor cu izolație dublă, cu aceleași
lui. specificații ca unealta electrică.
•• Dacă produsul are orice fel de problemă, nu încercați •• Nu opriţi motorul unei unelte electrice în sarcină.
să îl reparați personal, vă rugăm să îl duceți la centrul •• Nu îndepărtaţi niciodată aşchiile sau fragmentele în
de întreținere indicat pentru inspecție. timpul funcţionării motorului uneltei electrice.
•• Fixați piesa de prelucrat cât mai departe posibil. Pie- •• Nu modificaţi niciodată proiectarea dălţii şi nu uti-
sa de prelucrat trebuie fixată cu un dispozitiv de fixare lizaţi accesorii şi aparate, care nu sunt recomandate
sau patent, care va conferi o stabilitate mai sporită de- pentru unealta electrică.
cât ținerea piesei în mână. •• Atunci când lucraţi, nu apăsaţi niciodată prea tare pe
•• Înainte de cuplarea la sursa de alimentare, butonul unealta electrică, deoarece acest lucru poate duce la
trebuie să fie în poziția "oprit"; înainte să așezați jos griparea dălţii şi la supraîncărcarea motorului.
Română
79
•• Evitaţi griparea dălţii în materialul prelucrat. Dacă
se produce acest lucru, nu încercaţi să o eliberaţi cu Symbol Semnificaţie
ajutorul motorului uneltei electrice. Poate deteriora
motorul.
•• Nu forţaţi niciodată dălţile blocate în materialul pe Autocolant cu numărul de
care îl prelucraţi cu ajutorul unui ciocan sau alte obiec- serie:
te; particulele metalice aşchiate pot vătăma atât ope- CT ... - model;
ratorul, cât şi persoanele din apropiere. XX - data fabricaţiei;
•• Evitaţi supraîncălzirea uneltei electrice atunci când XXXXXXX - număr de serie.
o utilizaţi pentru o perioadă îndelungată de timp.
•• În timpul utilizării, mai ales pe suprafeţe derapan-
te sau denivelate, precum şi atunci când lucraţi în HEX-30 (mandrină sau ac-
apropierea pantelor, planurilor înclinate sau în condiţii cesoriu tip coadă).
supraînălţate, este necesar să excludeţi posibilitatea
de cădere atât a operatorului, cât şi a uneltei electrice
(trebuie să utilizaţi structuri de împrejmuire sau dispo-
zitive de siguranţă). Citiţi toate reglementările şi
•• Pe parcursul efectuării operaţiunilor legate de de- instrucţiunile de siguranţă.
molarea structurilor de construcţie, este necesar să
efectuaţi o evaluare corectă a impactului unor astfel
de operaţiuni şi să luaţi măsurile de siguranţă necesa-
re. De exemplu, alegeţi locul corespunzător de lucru şi Purtaţi ochelari de protecţie.
aveţi în vedere căi de evacuare, în funcţie de direcţia
de cădere a molozului.
•• În timp ce efectuaţi lucrări rutiere, este necesar să
respectaţi regulile speciale de siguranţă (montaţi indi- Purtaţi protecţii antifonice.
catoarele rutiere necesare, purtaţi îmbrăcăminte adec-
vată etc.).

Avertisment: substanţele chimice con-


ţinute în praful generat în cadrul acti- Purtaţi o mască pentru praf.
vităţilor industriale de sablare, tăiere,
tăiere cu ferăstrăul, ascuţire, forare şi
alte activităţi de construcţie pot duce la cancer, Deconectaţi unealta electri-
deficienţe congenitale sau pot afecta fertilitatea. că de la reţea înainte de in-
Atomul electrizat al unor substanţe chimice va fi: stalare sau de ajustare.
•• înainte de orice lucrare de reparaţie sau de în-
locuire a maşinii, mai întâi, trebuie să scoateţi fişa
electrică; Risc de deteriorare a cabla-
•• dioxidul de silicon transparent şi alte produse de jului ascuns sau a conducte-
zidărie din cărămizile zidului şi ciment; arsenic de lor sanitare ale casei.
crom (CCA) în lemn tratat chimic. Gradul dăunător
al acestor substanţe va depinde de frecvenţa cu
care efectuaţi aceste lucrări. Dacă doriţi să redu- Direcţia de deplasare.
ceţi contactul cu aceste substanţe chimice, lucraţi
în spaţii ventilate şi utilizaţi aparate cu certificate de
siguranţă (cum ar fi masca pentru praf proiectată cu
un mic filtru pentru praf).
Direcţia de rotaţie.

Simboluri utilizate în manual


Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de Blocat.
utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă
a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a
uneltei electrice.
Deblocat.
Symbol Semnificaţie
Izolaţie dublă / clasa de pro-
tecţie.
Ciocan pneumatic
Secţiunea marcată cu gri -
prindere moale (cu suprafa-
ţă izolată). Atenţie. Important.

Română
80
Symbol Semnificaţie Montarea şi reglarea componentelor
Un semn care certifică faptul
uneltei electrice
că produsul se conformează Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei
cu cerinţele esenţiale ale di- electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză.
rectivelor UE şi ale standar-
delor UE armonizate.
Nu strângeţi excesiv elementele de prin-
dere, pentru a evita deteriorarea filetului.
Informaţii utile.
Montarea / demontarea / instalarea anu-
mitor elemente este aceeaşi pentru toate
modelele, în acest caz modelele specifice
Purtaţi mănuşi de protecţie. nu sunt prezentate în ilustraţii.

Mâner auxiliar (consultaţi fig. 1-2)

Folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar 3 în timpul utiliză-


Nu aruncaţi unealta electrică rii. Poziţionarea mânerului suplimentar 3 este la libera
într-un container pentru de- alegere a utilizatorului.
şeuri domestice.
•• Eliberați mânerul de strângere 4, așa cum se arată
în fig. 1.1, 2.1.
Descrierea uneltei electrice •• Așezați mânerul suplimentar 3 în poziția dorită (con-
sultaţi fig. 1.2, 2.2).
Uneltele electrice permit realizarea următoarelor tipuri •• Strângeți mânerul de strângere 4 așa cum se arată
de lucrări: în fig. 1.3, 2.3.
•• scobirea cu dalta a nişelor şi a deschizăturilor din
structurile de perete şi de pardoseală; Montarea / înlocuirea carcasei de protecție împotri-
•• demolarea structurilor de construcţie (zidărie de că- va prafului (consultaţi fig. 3)
rămidă sau de piatră, beton monolitic etc.);
•• spargerea sau detaşarea diverselor materiale sau a [CT18024, CT18024S]
pavajelor (beton, asfalt, pavele de piatră, pământ cu
balast, gheaţă etc.); •• Montați carcasa de protecție împotriva prafului 12
•• sfărâmarea gheţii, argilei etc.; pe mandrina 1 (HEX-30), așa cum se arată în fig. 3.1.
•• baterea piloţilor şi a prăjinilor împământate; •• Efectuaţi operaţiunile de demontare în secvenţă in-
•• ştanţarea diverselor materiale. versă (consultaţi fig. 3.2).

Unele din tipurile de operaţiuni de mai sus necesită Montarea / înlocuirea accesoriilor (consultaţi
accesorii speciale care nu sunt incluse în furnitură şi fig. 4-5)
nu sunt descrise în prezentul manual.
•• Eliberaţi dispozitivul de blocare 2 aşa cum este indi-
cat în figura 4.1, 5.1.
Părţi componente •• Montați / înlocuiți accesoriul de lucru în mandri-
na 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - prin carcasa
1 Mandrină HEX-30 de protecție împotriva prafului 12). Atunci când montați
2 Dispozitiv de blocare accesoriul de lucru, este necesar să ștergeți în prea-
3 Mâner auxiliar * labil capătul cilindrului. Montați accesoriul numai după
4 Mâner * cum se arată în figură: canelura accesoriului trebuie să
5 Capacul orificiului de lubrifiere fie orientată spre elementul de fixare 2.
6 Orificii pentru ventilare •• Fixaţi dispozitivul de blocare 2 aşa cum este indicat
7 Indicator de putere în figura 4.2, 5.2.
8 Indicator de înlocuire a periei de cărbune
9 Întrerupător pornire / oprire Utilizaţi mănuşi atunci când scoateţi dal-
10 Tub cu lubrifiant * ta din mandrina 1 (HEX-30), deoarece dal-
11 Buton de blocare ta poate fi periculos de fierbinte după o
12 Carcasă antipraf * funcţionare îndelungată.
13 Rezervor cu lubrifiant *
14 Cheie imbus (4mm) *
15 Bulon Punerea în funcţiune a uneltei electrice
16 Garnitură
17 Orificiu de lubrifiere •• Utilizaţi întotdeauna tensiunea de alimentare co-
rectă: tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
* Accesorii cu informaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a
uneltei electrice.
Nu toate accesoriile descrise şi ilustrate sunt in- •• Unealta electrică este livrată gata lubrifiată şi pregă-
cluse în setul standard de livrare. tită pentru utilizare.
Română
81
•• O unealtă electrică nouă are nevoie de o perioadă •• Atunci când lucraţi, asiguraţi-vă că aţi reglat co-
de timp pentru ca piesele sale componente să se ro- respunzător accesoriul de lucru pe materialul proce-
deze înainte de o utilizare la capacitate maximă. Peri- sat: nu prea aproape de margine, deoarece unealta
oada de rodaj este de aproximativ 5 ore de utilizare. electrică trebuie mutată adesea, însă nu prea depar-
•• Lubrifianţii mecanismelor au nevoie de o scurtă peri- te, deoarece accesoriul se poate bloca în materialul
oadă pentru încălzire. În funcţie de temperatura mediului procesat.
ambiant, această perioadă poate varia între 15 s (la tem- •• Apăsaţi unealta electrică în timp ce o ţineţi strâns
peratura de 32°C) şi 2 minute (la temperatura de 0°C). cu ambele mâini. Nu aplicaţi o forţă excesivă: energia
mecanismului percutant este suficientă pentru o per-
formanţă efectivă.
Pornirea / oprirea uneltei electrice •• Evitaţi penetrarea excesivă a accesoriului de lucru
în materialul procesat (de exemplu, atunci când deta-
[CT18024, CT18024S] şaţi pământul sau pe parcursul demolării structurilor
de construcţie), deoarece accesoriul de lucru se poate
Pornirea / oprirea pe termen scurt bloca.
•• Dacă accesoriul de lucru se blochează în material în
Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat între- timpul operaţiunii, nu încercaţi să îl eliberaţi cu ajutorul
rupătorul pornit / oprit 9, pentru a o opri, daţi drumul uneltei electrice ca şi levier, deoarece unealta electrică
întrerupătorului. se poate deteriora. Îndepărtaţi unealta electrică din ac-
cesoriul blocat. Continuaţi operaţiunea cu ajutorul unui
Pornirea / oprirea pe termen lung alt accesoriu pentru a-l elibera pe cel blocat. Notă:
Pornire: este absolut interzis să scoateţi accesoriile de
Apăsaţi întrerupătorul pornit / oprit 9 şi blocaţi-l în lucru blocate prin lovire sau să le balansaţi şi nu
această poziţie cu ajutorul butonului de blocare a în- încercaţi să le extrageţi cu ajutorul uneltelor sau
trerupătorului pornit / oprit 11. al obiectelor străine (secţiuni de conductă, trolii,
Oprire: pârghii etc.).
Apăsaţi scurt întrerupătorul pornit / oprit 9.
[CT18124] Măsuri de întreţinere a uneltei electrice /
măsuri preventive
Pornire:
Fixați comutatorul 9 în poziția "ON". Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei
Oprire: electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză.
Fixați comutatorul 9 în poziția "OFF".
Lubrifierea uneltei electrice (consultaţi fig. 6-7)
Caracteristici ale uneltei electrice Adăugaţi unsoare în unealta electrică după fiecare 60
de ore de funcţionare.
Sistem vibraţii de protecţie
•• Utilizați cheia imbus 14 pentru a deșuruba
[CT18024S, CT18124] șuruburile 15. Scoateți capacul 5 și garnitura 16 (con-
Sistemul de protecţie cu vibraţii este conceput pentru a sultaţi fig. 6.1-6.2, 7.1).
reduce impactul vibraţiilor asupra operatorului (în tim- •• Curățați cu o cârpă zona din jurul orificiului de lu-
pul funcţionării). brifiere 17.
•• Adăugați unsoare specială (30g) în orificiul de lubri-
Indicator de putere fiere 17 așa cum se arată în fig. 6.3, 7.2. Atenție: nu
adăugați unsoare mai mult de 30g, altfel scula elec-
[CT18124] trică nu va funcționa corespunzător. Se recoman-
dă ca angrenajele sculelor electrice să fie unse cu
Indicatorul de putere 7 este pornit atunci când uneal- un lubrifiant special pentru angrenaje - alte tipuri
ta electrică este conectată la reţeaua de alimentare şi de lubrifianți dăunează sculei electrice.
este gata pentru a fi pornită. •• Montați garnitura 16, capacul 5 și strângeți
șuruburile 15 cu cheia imbus 14.
Indicator de înlocuire a periei de cărbune
Utilizarea sculei electrice fără unsoare
[CT18124] sau cu o cantitate insuficientă de lubrifi-
ant este interzisă, deoarece acest lucru
Indicatorul de înlocuire a periei de cărbune 8 - indică poate duce la defectarea sculei electri-
nevoia de a înlocui periile de cărbune. ce sau la anularea dreptului la reparare în
garanție.
Recomandări referitoare la utilizarea Curăţarea uneltei electrice
uneltei electrice
O condiţie indispensabilă pentru exploatarea pe ter-
Purtaţi mănuşi groase, dar moi, în timpul men lung a uneltei electrice este păstrarea acesteia
lucrului, pentru a reduce impactul vibraţi- curată. Curăţaţi în mod regulat unealta electrică cu aer
ilor asupra corpului dumneavoastră. comprimat prin găurile de aerisire 6.
Română
82
Serviciul post-vânzare şi serviciul de tip aplicaţie •• La descărcare / încărcare, nu este permisă utiliza-
rea niciunui tip de tehnologie care funcţionează pe
Serviciul nostru post-vânzare răspunde la între- principiul ambalajului de fixare.
bările dumneavoastră legate de întreţinerea şi re-
pararea produsului dumneavoastră, precum şi a
pieselor de schimb. Informaţii despre centrele de Protecţia mediului
servicii, diagramele pieselor şi informaţii despre pie-
sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: Materiile prime trebuie reciclate în loc să
www.crown-tools.com. fie evacuate ca deşeuri.
Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor-
tate în vederea reciclării ecologice.
Transportarea uneltelor electrice Componentele din plastic sunt etichetate pentru reci-
clarea pe categorii.
•• În mod obligatoriu, ambalajul nu trebuie supus niciu- Aceste instrucţiuni sunt tipărite pe hârtie reciclabilă,
nui impact mecanic în timpul transportării. fabricată fără clor.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări.


Română
83
Технически характеристики на електрическия инструмент
Къртачи CT18024 CT18024S CT18124

Код електроинструмент виж. страница 10

Номинална мощност [W] 1700 1700 1750

Изходна мощност [W] 1000 1000 950

Сила на тока при напрежение 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Честота на удара [min-1] 1300 1300 1600

Енергия на ударa [J] 45 45 48

Тип на патронника HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Тегло [lb] 34.18 34.84 31.97
Клас на безопасност

Звуково налягане [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Акустична мощност [dB(A)] 105 105 105

Вибрация [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Основни правила за безопасност


Информация за шум
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всич-
Винаги носете защитни слушалки, ки предупреждения за безопасност
ако звуковото налягане надвиша- и инструкции. Неспазването на пре-
ва 85 dB(A). дупрежденията и инструкциите може
да доведе до електрически удар, пожар и / или се-
риозно нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции
Декларация за съответствие за бъдещи справки.
Терминът "електроинструмент" в предупреждения-
С пълна отговорност ние декларираме, че опи- та се отнася до Вашия, свързан в електрическата
саният в раздела "Технически характеристики на мрежа (кабелен) електро инструмент или работещ
електрическия инструмент" съответства на всички с батерия (безжичен) електроинструмент.
валидни изисквания на директивите 2006/42/EC,
включително на измененията им и покрива изис- Безопасност на работната зона
кванията на стандартите:
EN 60745-1, •• Поддържайте работната зона чиста и добре
EN 60745-2-9. осветена. Разхвърляни или тъмни зони предизвик-
ват инциденти.
•• Не работете с електроинструменти в екс-
Мениджър Wu Cunzhen плозивни атмосфери, като при наличието на
сертификация възпламеними течности, газове и прах. Елек-
троинструментите създават искри, които може да
подпалят прах или изпарения.
•• Дръжте децата и околните далеч при работа с
Merit Link International AG електроинструменти. Отвличането на внимание-
Stabio, Швейцария, 05.12.2019 то може да причини загуба на контрол.
Електрическа безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да намалите
риска от нараняване, потребителят •• Щепселите на електроинструментите тряб-
трябва да прочете наръчника с ин- ва да съответстват на контактите. Никога не
струкции! модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не
Български
84
използвайте каквито и да е адаптери със зазе- •• Не се протягайте. Стъпете добре на краката и
мени (занулени) електроинструменти. Немоди- поддържайте баланс по всяко време. Това поз-
фицираните щепсели и съответстващи контакти ще волява по-добър контрол върху електроинструмен-
намалят риска от електрически удар. та и при неочаквани ситуации.
•• Избягвайте контакт на тялото със заземени •• Обличайте се подходящо. Не носете разхла-
или занулени повърхности, като тръби, радиа- бени дрехи или бижута. Дръжте косата си, дре-
тори, фризери и хладилници. Съществува пови- хите и ръкавиците далеч от подвижни части.
шен риск от електрически удар, ако тялото Ви бъде Разхлабени дрехи, бижута или дълга коса могат да
заземено или занулено. бъдат захванати от подвижни части.
•• Не излагайте електроинструментите на въз- •• Ако са предоставени устройства за свързва-
действието на дъжд, влажна среда. Водата, вли- не към прахова екстракция и устройства за съ-
заща в електроинструмента ще повиши риска от биране на прах, уверете се, че те са свързани
електрически удар. и използвани правилно. Използването на аспира-
•• Не повреждайте кабела. Никога не използвай- ция може да намали опасностите, свързани с прах.
те кабела за носене, дърпане или изключване •• Не позволявайте честата употреба на елек-
от мрежата на електроинструмент. Дръжте кабе- троинструменти да води до игнориране на
ла далеч от топлина, масло, остри ръбове или принципите за безопасност. Небрежните дейст-
подвижни части. Повреден или заплетен кабел вия може да причинят наранявания в рамките на
повишават риска от електрически удар. секунда.
•• При работа с електроинструменти на открито, •• Предупреждение! По време на работа електро-
използвайте удължителен кабел, подходящ за инструментите може да произведат електромаг-
употреба на открито. Използването на подходящ нитно поле. Това поле може, при някои обстоятел-
кабел за външна употреба намалява риска от елек- ства, да повлияе на активни и пасивни медицински
трически удар. импланти. За да намалите риска от сериозни или
•• Ако работата с електроинструмент на влаж- фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с
но място не може да се избегне, използвайте медицински импланти да се консултират с лекар и
устройство за диференциална токова защита производителя на медицинския имплант, преди да
(RCD) на захранването. Използването на RCD на- работят с този електроинструмент.
малява риска от електрически удар. ЗАБЕЛЕЖКА!
Терминът "устройство за диференциална токова Употреба и грижа за електрически инструмент
защита (RCD)" може да бъде заменен с термина
"верижен прекъсвач за неизправно заземяване •• Лицата със занижени психологически и ментал-
(GFCI)" или "верижен прекъсвач за утечка на земя ни способности както и деца не могат да работя с
(ELCB)". електроинструмента, ако те не са под надзор на ин-
•• Предупреждение! Никога не докосвайте изло- структирано за употребата на електроинструмента
жени метални повърхности на предавателната ку- лице, отговорно за тяхната сигурност.
тия, екрана и пр., защото докосването на метални •• Не насилвайте електроинструмента. Използ-
повърхности ще повлияе на електромагнитната вайте правилият електроинструмент за Вашите
вълна, като по този начин причини потенциално на- приложения. Правилният електроинструмент из-
раняване и инциденти. вършва работата по-добре и по-безопасно в диапа-
зона, за който той е създаден.
•• Не използвайте електроинструмент, ако пре-
Лична безопасност включвателя не го включва или изключва.
Всички електроинструменти, които не могат да бъ-
•• Бъдете внимателни, гледайте какво правите дат контролирани с превключвателя си са опасни и
и като цяло бъдете предпазливи при работа с трябва да бъдат ремонтирани.
електроинструменти. Не използвайте електро- •• Разскачете щепсела от контакта и / или бате-
инструмента, когато сте изморени или под въз- рията от електроинструмента, преди да правите
действието на лекарства, алкохол или медика- каквито и да е регулирания, смяна на аксесоари
менти. Момент на невнимание по време на работа или съхраняване на електроинструментите. Та-
с електроинструменти може да доведе до сериозни кива превантивни мерки за безопасност намаляват
персонални наранявания. риска от инцидентно стартиране на електроинстру-
•• Използвайте лични предпазни средства. Ви- мента.
наги носете защита за очите. Предпазно оборуд- •• Съхранявайте електроинструменти в го-
ване като противопрахова маска, неплъзгащи се товност, далеч от деца и не допускайте лица,
обувки, каска и защита за слуха, използвани при незапознати с електроинструмента или тези
подходящите условия ще намалят риск от персо- инструкции да работят с електроинструмента.
нални наранявания. Електроинструментите са опасни, ако попаднат в
•• Предотвратете неволно стартиране. Уверете ръцете на необучени потребители.
се, че превключвателя е в изключено положе- •• Поддържайте електроинструментите. Прове-
ние, преди да свържете захранването и / или рете за неизравняване или биене на подвижни
батерията, вдигнете или носите инструмента. части, счупване на части или каквито и да е дру-
Носенето на електроинструменти с пръст на пре- ги условия, които може да повлияят върху ра-
включвателя или включване на такива към мре- ботата на електроинструментите. Ако е повре-
жата, когато превключвателя е включен, води до ден, ремонтирайте електроинструмента преди
инциденти. работа с него. Много инциденти настъпват поради
•• Отстранете всички ключове за настройка или лоша поддръжка на електроинструментите.
гаечни ключове, преди да включите електроин- •• Поддържайте режещите инструменти остри
струмента. Гаечен ключ или друг ключ, прикачен и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру-
към въртящата се част на електроинструмента менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно
може да доведе до лично нараняване. да заядат и с контролират по-лесно.
Български
85
•• Използвайте електроинструментите, аксесо- •• Преди работа, проверете дали свредлото е зах-
арите и накрайниците в съответствие с тези ванато в правилно положение или не.
инструкции, предвид работните условия и из- •• Работата с електроинструмента може да генери-
вършваната работа. Употребата на електроин- ра вибрации и Вие трябва да внимателно да прове-
струменти за операции, различни от тези за които рите дали винтовете в различни места са затегнати
са предназначени може да доведе до опасни си- или не преди да работите с него.
туации. •• При работа носете защита за очите.
•• Поддържайте ръкохватките и повърхностите •• Поддържайте остротата на свредлото, така че да
за захващане сухи, чисти и без масло и смазка. постигане оптимална и ефективна работа.
Хлъзгавите ръкохватки и повърхности за захваща- •• Когато сменяте или сглобявате аксесоари, рабо-
не не позволяват безопасната работа и контрола тата трябва да следва стриктно инструкциите на
върху инструментите при неочаквани ситуации. аксесоара.
•• Имайте предвид, че когато работите с електро- •• Ако перфораторът има някакви проблеми, не се
инструмент да държите допълнителната ръкохват- опитвайте да го ремонтирате сами, моля, отнесе-
те го в локален упълномощен сервизен център за
ка правилно, което е полезно при контролиране на инспекция.
електроинструмента. Ето защо, правилното държа- •• Фиксирайте заготовката максимално добре. За-
не може да намали риска от инциденти и нараня- готовката трябва да бъде фиксирана с устройство
вания. за фиксиране или клещи, което би било най-бързо
при държане на ръка.
Сервиз •• Преди включване на захранването, превключва-
телят трябва да бъде в положение "изкл"; преди да
•• Сервизирайте своя електроинструмент в ква- оставите електроинструмента, той трябва да бъде
лифициран сервиз или от такова лице, използ- изключен, а щепселът да бъде изваден.
вайки само идентични сменни части. Това ще •• Когато аксесоарът е напълно неподвижен, елек-
осигури поддържането на безопасността на елек- троинструментът може да бъде оставен.
троинструмента. •• Никога не позволявайте захранващият кабел да
•• Следвайте инструкциите за смазване и смяна на докосва свредлото или околните части по време на
аксесоари. работа, защото може да бъде повреден. Електро-
инструмент със напукан кабел не трябва да бъде
използван. Ако захранващият кабел е повреден по
Специални предупреждения за безо- време на работа, тогава повредения кабел не тряб-
ва да бъде докосван, а щепселът да бъде изваден
пасност незабавно. Повреденият кабел ще увеличи риска
от електрически удар.
•• Носете предпазители за ушите при ударно •• При ударна работа по стени, подове или при по-
пробиване. Излагането на шум може да причини добни случаи обръщайте внимание на това да сто-
загуба на слуха. ите далеч от газопроводи, водопроводи и електри-
•• Използвайте допълнителната дръжка (и), ако чески кабели, а работните инструменти на такива
са доставени с инструмента. Загубата на контрол места трябва да бъдат държани далеч от метални
може да доведе до лични наранявания. части. Трябва да бъде използван подходящ детек-
•• Дръжте електроинструмента за грайферните тор, за да бъдат открити местоположенията на за-
повърхности, когато извършвате операция с зиданите електрически проводници. Или можете да
режещ аксесоар, който може да влезе в контакт изискате съответните технически данни от местно-
с окабеляване или със собствения си кабел. то електро захранване. Кабелите, които са пробити
Режещият аксесоар, влязъл в контакт с кабел под може да доведат до пожар или електрически удар.
напрежение може да бъде послужи като проводник Повредени газопроводи ще доведат до експлозия.
към оголените метални части на електроинстру- Ако водната тръба бъде пробита, това ще доведе
мента и да доведе до електрически удар. до имуществени щети.
Имайте предвид захранващото напрежение: в •• Ако аксесоар, монтиран н електроинструмента
захранващата връзка, Вие трябва да потвърдите, бъде захванат, електроинструментът трябва да
дали захранващото напрежение е същото като бъде изключен незабавно и да остане в покой. В
това, маркирано на табелата на инструмента. Ако такъв момент, електроинструментът ще произве-
захранващото напрежение е по-високо, може да се ден много мощен реакционен въртящ момент и
стигне до инцидент с операторите, а в същото вре- в резултат ще има откат. Аксесоар, монтиран на
ме инструментът ще бъде разрушен. Ето защо, ако електроинструмента лесно може да бъде захванат,
захранващото напрежение не е потвърдено, никога като например: електроинструментът е претоварен
не трябва да включвате инструмента произволно. или монтиран аксесоар се заклещи в заготовка.
От друга страна, ако захранващото напрежение е •• Зазиданите електрически кабели или захранва-
по-ниско, моторът ще бъде повреден. щият кабел на електроинструмента може да бъде
отрязан по време на работа - в такива случаи
електроинструментът трябва да бъде държан за
изолираната ръкохватка. Ако електроинструментът
Ръководство за безопасност при ра- влезе в контакт с верига под напрежение, то метал-
бота с електроинструменти ните части на електроинструмента ще бъдат токо
проводими, а операторът може да бъде получи
Всички инструкции трябва да бъдат про- електрически удар.
четени. В случай, че използвате машината •• По време на работа двете ръкохватки на пер-
не в съответствие със следните изисква- форатора трябва да бъдат държани здраво с две
ния, може да се стигне до сериозно нара- ръце, а основата трябва да бъде стабилна. Елек-
няване, електрически удар или пожар. троинструментът може да бъде държат стабилно с
Български
86
две ръце; работата с една ръка трябва да се из- •• преди ремонт и сменни работи по машината,
бягва. първо трябва да бъде изваден щепсела;
•• Плоското длето не трябва да се използва в ро- •• прозрачна двусилициев окис и други строи-
тационен режим (като ротационно пробиване и телни продукти в тухлите и цимента; хром-ар-
ударно пробиване) или длетото ще бъде счупено, сен (CCA) в дървесина с химическа обработка.
а контролът върху електроинструмента ще бъде Опасна концентрация на тези субстанции зави-
изгубен. си от честотата при която Вие провеждате таки-
•• Може да докосвате аксесоари, само ако носите ва работи. Ако искате да намалите контакта с
ръкавици, свредлата и аксесоарите ще бъдат горе- такива химични субстанции, моля, работете на
щи по време на работа и лесно ще Ви изгорят. Ни- място с добра вентилация и използвайте уреди
кога не докосвайте свредло или части около него със сертификати за безопасност (като противо-
при приключване на работа, тези части ще бъдат прахови маски, проектирани с малък филтър за
горещи и ще изгорят кожата Ви. Носенето на ръка- прах).
вици и междинни паузи може да намалят вибраци-
ите и нараняването на ръцете и раменете Ви.
•• Ръцете и тялото не трябва да попадат между
електроинструмента и стена или колона, така че да Символи, използвани в наръчника
предотвратят излитането на електроинструмента
при счупване на свредло. Следните символи са използвани в наръчника за
•• В случай, че използвате удължител, моля из- експлоатация, моля, запомнете значението им.
ползвайте двойно изолиран кабел със същата спе- Правилната интерпретация на символите ще ви
цификация като този на електроинструмента. позволи правилна и безопасна употреба на елек-
•• Избягвайте спиране на двигателя на електроин- троинструмента.
струмента под натоварване.
•• Забранено е отстраняването на стружки или пар-
ченца при включен двигател на електроинструмен- Символ Значение
та.
•• Никога не сменяйте дизайна на длетото и не из-
ползвайте приставки и уреди, които не са препоръ-
чани за Вашия електроинструмент. Къртачи
•• Когато работите, никога не притискайте електро- Раздели, маркирани със
инструмента прекалено много, тъй като това може сиво - мека ръкохватка (с
да доведе до захващане на инструмента и прето- изолационна повърхност).
варване на мотора.
•• Избягвайте захващане на длетото в материала,
който обработвате, не се опитвайте да го освобо-
дите с мотора на електроинструмента. Това може Стикер със сериен но-
да повреди мотора. мер:
•• Никога не използвайте чук или друг предмет, за CT ... - модел;
да извадите длето, заседнало в материала, който XX - дата на производство;
обработвате; стружки или парчета от метал може XXXXXXX - сериен номер.
да изхвърчат и да ударят оператора или лица, кои-
то са в близост.
•• Не допускайте прегряване на електроинструмен-
та при продължителна работа. HEX-30 (патронник и тип
•• По време на експлоатация, особено на хлъзгави опашка на аксесоар).
и неравни повърхности, както и когато работите до
отвеси, наклони или на височина е необходимо да
изключите възможността от падане на оператора и Прочетете всички регла-
електроинструмента (трябва да се използват пара- менти и инструкции за без-
петни структури или осигуровки). опасност.
•• В процеса на работа, свързан с разрушаване на
сградни структури е необходимо да се извърши
правилна оценка на въздействието на такива ра-
бота и да се вземат съответните предпазни мерки. Носете предпазни очила.
Например, изберете правилното място за работа и
имайте предвид пътищата за евакуация в зависи-
мост от посоката на падане на отломките.
•• При извършване на пътно ремонти работи е Носете защита за слуха.
необходимо да се спазват специални правила за
безопасност (монтиране на пътни знаци, носене на
подходящо облекло и пр.).
Предупреждение: химическата суб- Носете противопрахова
станция, съдържаща се в праха, маска.
генериран при шлайфане, рязане,
шлифоване и други строителни и про- Разкачете електроинстру-
мишлени дейности може да причини рак, ро- мента от електрическата
дилни дефекти или да бъде опасна за фертил- мрежа преди инсталиране
ността. Въздействието на някои химични субстан- или регулиране.
ции би било при:
Български
87
Някои от посочените по-горе типове операции из-
Символ Значение искват специални аксесоари, които не са включе-
ни в обхвата на доставката и не са описани в този
наръчник.
Риск от щети по скрито
окабеляване или домакин-
ски сервизни линии.
Елементи на устройството на електро-
инструмента
Посока на движение. 1 Патронник HEX-30
2 Фиксатор
3 Допълнителна дръжка *
4 Ръкохватка *
5 Капак на отвор за смазване
Посока на въртене. 6 Вентилационни отвори
7 Индикатор за мощност
8 Индикатор за смяна на карбонова четка
9 Превключвател
Блокиран. 10 Туба със смазка *
11 Бутон за заключване
12 Прахозащитен кожух *
Отключен. 13 Контейнер със смазка *
14 Шестогранен ключ (4mm) *
15 Болт
Двойна изолация / клас на 16 Гарнитура
безопасност. 17 Отвор за смазване
* Принадлежности
Внимание. Важно.
Изброените, а също така и изобразените при-
надлежности, частично не влизат в комплекта
Знакът удостоверява, че за доставка.
продукта съответства на
основните изисквания на
директивите на ЕС и хар- Монтиране и регулиране на компонен-
монизираните стандарти тите на електроинструмента
на ЕС.
Преди изпълнение на всички процедури, за-
дължително изключете уреда от контакта.
Полезна информация.
Не завивайте прекалено много крепеж-
ни елементи, за да избегнете повреж-
дане на резбата.
Носете предпазни ръкави-
ци. Монтаж / демонтаж / настройка на ня-
кой елементи е същата за всички мо-
дели електроинструменти, в такъв
случай, специфичните модели не са
Не изхвърляйте електро- посочени на илюстрацията.
инструмента в контейнер Допълнителна дръжка (виж. фиг. 1-2)
за домакински отпадъци.
При работа винаги използвайте ръкохватка 3. До-
пълнителната дръжка 3 може да се постави в удоб-
Предназначение на електроинстру- но за работника положение.
мент •• Разхлабете закрепващата ръкохватка 4, както е
показано на фиг. 1.1, 2.1.
Електроинструментите позволяват извършването •• Поставете допълнителната ръкохватка 3 в иска-
на следните типове работа: ното положение (виж. фиг. 1.2, 2.2).
•• изрязване на ниши и отвори в стени и подови •• Затегнете закрепващата ръкохватка 4, както е
структури; показано на фиг. 1.3, 2.3.
•• разрушаване на сградни структури (тухлени или
каменни, монолитни бетонни и др.); Монтаж / демонтаж на прахозащитен корпус
•• раздробяване или начупване на различни мате- (виж. фиг. 3)
риали или паважи (бетон, асфалт, паважни камъни,
почва с чакъл, лед и пр.); [CT18024, CT18024S]
•• раздробяване на лед, глина и пр.;
•• натрупване на купчини и заземителни пръти; •• Монтирайте прахозащитният корпус 12 на па-
•• щамповане на различни материали. тронника 1 (HEX-30), както е показано на фиг. 3.1.
Български
88
•• Операциите за разглобяване извършете в обра- [CT18124]
тен ред (виж. фиг. 3.2).
Включване:
Монтиране / смяна на аксесоари (виж. фиг. 4-5) Поставете превключвателя 9 в позиция "ON".
Изключване:
•• Освободете държача 2, както е показано на фи- Поставете превключвателя 9 в позиция "OFF".
гура 4.1, 5.1.
•• Монтирайте / сменете работния аксесоар в па-
тронника 1 (НЕХ-30) (CT18024, CT18024S - през Функции на дизайна на електроин-
прахозащитния корпус 12). Когато монтирате ра- струмента
ботният аксесоар е необходимо да почистите
опашката му предварително. Монтирайте аксесо- Система, предпазваща от вибрации
арът само както е показано на фигурата: улеят на
аксесоара трябва да сочи към държача 2. [CT18024S, CT18124]
•• Блокирайте държача 2, както е показано на фи-
гура 4.2, 5.2. Системата за предпазване от вибрации е проекти-
рана за намаляване въздействието на вибрации
Трябва да се използват ръкавици, ко- върху оператора (по време на работа).
гато демонтирате длетото от патрон-
ника 1 (HEX-30), тъй като длетото може Индикатор за мощност
да е опасно горещо след работа.
[CT18124]
Първоначална работа на електроин- Индикаторът за мощност 7 е включен, когато елек-
струмент троинструмента е свързан към захранването и е
готов да бъде включен.
•• Винаги използвайте захранване с правилно на-
прежение: напрежението на електрозахранването Индикатор за смяна на карбонова четка
трябва да съвпада с посочената информация на
идентификационната табела на електроинстру- [CT18124]
мента.
•• Електроинструментът се доставя смазан и готов Индикаторът за смяна на карбоновите четки 8 -
за използване. сигнализира за нуждата от смяна на карбоновите
•• Новият електроинструмент изисква известно четки.
време за разработване на детайлите, преди да се
използва с пълно натоварване. Продължителнос-
тта на разработката е около 5 часа работа. Препоръки при работа с електроин-
•• Смазката, която запълва предавката, изисква струмент
кратко време за загряване. В зависимост от тем-
пературата на околната среда, това време може да Трябва да се работи с дебели меки ръ-
варира от 15 секунди (при температура на околна- кавици, за да се намали въздействие-
та среда от 32°С) до 2 минути (при температура на то на вибрацията върху организма.
околната среда от 0°С).
•• Когато работите се уверете, че сте регулирали
правилно работния аксесоар към обработваният
Включване / изключване на електро- материал: не прекалено близо до ръба, тъй като
инструмент електроинструментът, ще трябва да бъде местен
често, но не прекалено далеч, тъй като аксесо-
[CT18024, CT18024S] арът може да се заклещи в обработваният мате-
риал.
Краткотрайно включване / изключване •• Натиснете електроинструмента, докато го дър-
жите здраво с две ръце. Не прилагайте прекалено
За да включите, натиснете и задръжте превключва- много сила: енергията на перкусионния механизъм
теля за включване / изключване 9, за да изключи- е достатъчна за ефективна работа.
те - го отпуснете. •• Избягвайте прекалено проникване на работния
аксесоар в обработваният материал (например,
Включване / изключване за продължително когато раздробявате почва или при разрушаване
време на сградни структури) тъй като работният аксесоар
може да се заклини.
Включване: •• Ако работният аксесоар се заклини в материала
Натиснете превключвателя за включване / изключ- по време на експлоатация, не се опитвайте да го
ване 9 и го фиксирайте на тази позиция с блоки- освободите с помощта на електроинструмента
ращия бутон за превключвателя за включване / като лост, защото може да повредите самия елек-
изключване 11. троинструент. Отстранете електроинструмента от
Изключване: заклещеният аксесоар. Продължете работа с друг
Натиснете и отпуснете превключвателя за включ- аксесоар, за да освободите заклещеният. Забе-
ване / изключване 9. лежка: строго забранено е заклинени работни
Български
89
аксесоари да бъдат освобождавани с чукане Почистване на електроинструмента
или да бъдат усуквани, за да бъдат извадени
с помощта на други инструменти или предмети Необходимо условие за дълготрайното използване
(парчета тръба, ключове, крикове и пр.). на електроинструмента е той да бъде поддържан
чист. Редовно обдухвайте електроинструмента с
въздух под налягане през въздушните отвори 6.
Техническо обслужване / профилакти- Следпродажбено обслужване и приложно об-
ка на електроинструмент служване
Преди изпълнение на всички процедури, за- Нашето следпродажбено обслужване отговаря на
дължително изключете уреда от контакта. въпросите ви относно поддръжката и ремонта на
нашите продукти, както и за резервни части. Ин-
Смазване на електроинструмента (виж. фиг. 6-7) формация относно сервизните центрове, диаграми
на части и информация за резервни части могат да
Добавете грес в електроинструмента след всеки 60 бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com.
часа работа.

•• Използвайте шестогранния ключ 14, за да разви- Транспортиране на електроинстру-


ете болтовете 15. Отстранете капака 5 и гарнитура- ментите
та 16 (виж. фиг. 6.1-6.2, 7.1).
•• Почистете с чиста кърпа областта около индика- •• Категорично не изпускайте и не допускайте ка-
торния отвор 17. квито и да е механични удари по опаковката по
•• Добавете специална грес (30гр) в отвора за време на транспорт.
смазване 17, както е показано на фиг. 6.3, 7.2. •• При разтоварване / товарене не е позволено да
Внимание: не добавяйте повече от 30гр грес, се използва технология от какъвто и да е вид, която
в противен случай електроинструментът няма работи на принципа на защипване на опаковките.
да функционира правилно. Препоръчително е
предавките на електроинструмента да бъдат
смазани със специален смазочен материал за Защита на околната среда
предавки - други типове смазки ще повредят
електроинструмента. Рециклирайте суровините, вместо да
•• Монтирайте гарнитурата 16, капака 5 и затегнете ги изхвърляте.
болтовете 15 с шестогранен ключ 14.
Електроинструментът, допълнителните
Използването на електроинструмен- принадлежности и опаковката трябва да
та без грес или с недостатъчно ко- се сортират за рециклиране по екологичен начин.
личество е забранено тъй като това Пластмасовите компоненти са обозначени по кате-
може да доведе до блокиране на гории за рециклиране.
електроинструмента или да отмени гаранцио- Настоящото ръководство за експлоатация е напе-
нен ремонт. чатано на рециклирана хартия без хлор.

Възможно е извършването на промени.


Български
90
Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου
Διακόπτης CT18024 CT18024S CT18124

Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 10

Ονομαστική ισχύς [W] 1700 1700 1750

Αποδιδόμενη ισχύς [W] 1000 1000 950

Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Ρυθμός κρούσης [min-1] 1300 1300 1600

Απλή ισχύς κρούσης [J] 45 45 48

Τύπος τσοκ HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Βάρος [lb] 34.18 34.84 31.97
Κλάση ασφαλείας

Ηχητική πίεση [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Ακουστική ισχύς [dB(A)] 105 105 105

Σταθμισμένη δόνηση [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Κανόνες γενικής ασφάλειας


Πληροφορίες για θόρυβο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις
Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις
σία των οργάνων ακοής σε συνθήκες οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσε-
με επίπεδο της ηχητικής στάθμης άνω ων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλε-
των 85 dB(A). κτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρή βλάβη.
Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις
Η αντιστοιχία στα απαραίτητα αναφέρεται στο δικό σας ηλεκτρικό εργαλείο (με καλώ-
πρότυπα διο) που λειτουργεί στο δίκτυο ισχύος ή το ηλεκτρικό
εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προ-
ϊόν που περιγράφεται στα "Προδιαγραφές ηλεκτρικού Ασφάλεια χώρου εργασίας
εργαλείου" αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις
των οδηγιών 2006/42/EC συμπεριλαμβανομένων των •• Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά
αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: φωτισμένο. Σε ακατάστατες ή σκοτεινές περιοχές
EN 60745-1, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα.
EN 60745-2-9. •• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε
εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως είναι η παρουσία
εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά
Διαχειριστής Wu Cunzhen εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προ-
πιστοποίησης καλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή αναθυμιάσεις.
•• Κρατήστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους
μακριά, όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργα-
Merit Link International AG λείο. Τυχόν απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας
Stabio, Ελβετία, 05.12.2019 αναγκάσει να χάσετε τον έλεγχο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ - Για τη μείωση του κινδύνου
τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να δια- •• Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ται-
βάσει το εγχειρίδιο οδηγιών! ριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το φις
με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ-
Ελληνικά
91
χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό-
έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- σμενες καταστάσεις.
ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. •• Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα
•• Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα
νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα
νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- φαρδιά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να
πληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. πιαστούν στα κινούμενα μέρη.
•• Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή •• Αν παρέχονται εξαρτήματα για την σύνδεση σε
ή σε υγρές συνθήκες. Το νερό που εισέρχεται σε ένα εγκαταστάσεις για την απομάκρυνση και τη συλλο-
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπλη- γή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένα και
ξίας. χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση της συλλογής
•• Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μην σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετί-
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά, για ζονται με τη σκόνη.
να τραβάτε ή να αποσυνδέετε το ηλεκτρικό εργα- •• Μην αφήνετε την οικειότητα που έχει αποκτηθεί
λείο. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, από τη συχνή χρήση των εργαλείων σας να σας
λάδι, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα μέρη. Κατεστραμ- κάνει αυτάρεσκους και να αγνοήσετε τις αρχές
μένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ασφαλείας εργαλείου. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπο-
ηλεκτροπληξίας. ρεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε ένα
•• Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε κλάσμα του δευτερολέπτου.
εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε ένα καλώ- •• Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί
διο επέκτασης κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η να παράγουν ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη
χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρή- διάρκεια της λειτουργίας. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό
ση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ορισμένες συνθήκες να παρεμβαίνει σε ενεργητικά ή
•• Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειώσετε τον
υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου τραυματισμού, συ-
ήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής νιστούμε στα άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμ-
(RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλε- βουλεύονται το γιατρό τους και το κατασκευαστή των
κτροπληξίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο όρος "διάταξη προστα- ιατρικών εμφυτευμάτων πριν από τη λειτουργία αυτού
σίας ρεύματος διαρροής (RCD)" μπορεί να αντικατα- του ηλεκτρικού εργαλείου.
σταθεί από τον όρο "διακόπτη κυκλώματος βλάβης
γείωσης" (GFCI) ή "αυτόματο διακόπτη διαφορικής Χρήση ηλεκτρικών εργαλείων και φροντίδα
προστασίας (ELCB)".
•• Προειδοποίηση! Ποτέ μην αγγίζετε τις εκτεθειμέ- •• Τα άτομα με μειωμένες ψυχοσωματικές ή ψυχικές
νες μεταλλικές επιφάνειες επί του κιβωτίου ταχυτήτων,
ασπίδας, και ούτω καθεξής, διότι αγγίζοντας μεταλλι- ικανότητες, καθώς και τα παιδιά δεν μπορούν να χρη-
κές επιφάνειες θα προκαλούσατε παρεμβολή με το σιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο, αν δεν εποπτεύο-
ηλεκτρομαγνητικό κύμα, προκαλώντας έτσι πιθανή ή νται ή αν δεν καθοδηγούνται σχετικά με τη χρήση του
ζημία ή ατυχήματα. εργαλείου από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
•• Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποι-
Ατομική προστασία ήστε το σωστό εργαλείο για την εφαρμογή σας.
Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά
•• Να είστε σε ετοιμότητα, να βλέπετε αυτό που κά- καλύτερα και ασφαλέστερα στο ρυθμό για τον οποίο
νετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν σχεδιάστηκε.
χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρη- •• Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν ο διακόπτης
σιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρα- δεν ενεργοποιείται και απενεργοποιείται. Κάθε ηλε-
σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή κτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με το δι-
φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία ακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό •• Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και / ή την
τραυματισμό. μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε
•• Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. Να οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή
φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Προστατευ- αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προ-
τικός εξοπλισμός, όπως μάσκα για τη σκόνη, αντιολι- ληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να ξε-
σθητικά υποδήματα ασφαλείας, κράνος, ή προστασίας κινήσει το ηλεκτρικό εργαλείο κατά λάθος.
της ακοής που χρησιμοποιούνται στις αντίστοιχες συν- •• Αποθηκεύετε τα εργαλεία μακριά από τα παιδιά
θήκες μειώνουν τις σωματικές βλάβες. και μην αφήνετε τα άτομα που δεν είναι εξοικειωμέ-
•• Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε να με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες
ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση off πριν από να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε-
τη σύνδεση με την πηγή τροφοδοσίας και / ή της κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαι-
μπαταρίας, όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε το εργα- δευμένων χρηστών.
λείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό •• Διατηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε την
σας στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση ηλεκτρικών εργα- ευθυγράμμισή τους ή το μπλοκάρισμα των κινού-
λείων με ενεργοποιημένο τον διακόπτη είναι πιθανό να μενων μερών, τη θραύση των εξαρτημάτων και
προκαλέσει ατυχήματα. οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί να επη-
•• Αφαιρέστε τυχόν κουμπιά ρύθμισης ή κλειδιά ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε
πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία. Ένα κλειδί περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει
ή ένα κουμπί που συνδέεται με ένα περιστρεφόμενο να επισκευαστεί πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχή-
μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει ματα προκαλούνται από κακή συντήρηση των ηλεκτρι-
σε τραυματισμό. κών εργαλείων.
•• Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα •• Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα-
και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε-
Ελληνικά
92
ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν •• Βεβαιωθείτε ότι το τρυπάνι έχει στερεωθεί στη σω-
και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. στή θέση πριν από τη λειτουργία.
•• Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- •• Όταν λειτουργεί το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργού-
τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- νται κραδασμοί και θα πρέπει να εξασφαλίζετε προσε-
να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις κτικά ότι οι βίδες στα διάφορα μέρη εξακολουθούν να
συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να είναι σφιγμένες πριν από τη λειτουργία.
εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για •• Φορέστε μάσκα κατά τη λειτουργία για να προστα-
εργασίες διαφορετικές από εκείνες που προορίζονται τεύετε τα μάτια σας.
μπορεί να οδηγήσει σε μια επικίνδυνη κατάσταση. •• Φροντίστε με επιμέλεια το τρυπάνι, έτσι ώστε να επι-
•• Κρατήστε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής τευχθεί η βέλτιστη και ασφαλέστερη απόδοση.
στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδια και •• Όταν αντικαθιστάτε ή συναρμολογείτε τα εξαρτήμα-
γράσα. Οι γλιστερές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν τα, η λειτουργία πρέπει να ακολουθεί αυστηρά τις οδη-
επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργα- γίες του εξαρτήματος.
λείου σε απρόσμενες καταστάσεις. •• Αν το προϊόν έχει οποιοδήποτε πρόβλημα, δεν πρέ-
•• Σημειώστε ότι όταν λειτουργεί ένα ηλεκτρικό εργα- πει να προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε ο ίδιος,
λείο, παρακαλούμε κρατήστε τη βοηθητική λαβή σωστά, παρακαλούμε να το πάτε για έλεγχο στο τοπικό κέντρο
η οποία είναι χρήσιμη για τον έλεγχο του ηλεκτρικού ερ- συντήρησης.
γαλείου. Ως εκ τούτου, ο σωστός χειρισμός μπορεί να •• Στερεώστε το αντικείμενο εργασίας όσο το δυνατόν
μειώσει τον κίνδυνο ατυχημάτων ή τραυματισμών. καλύτερα. Το αντικείμενο εργασίας πρέπει να στερε-
ώνεται με διάταξη στερέωσης ή τανάλια πένσα, που
Συντήρηση αντέχει περισσότερο από ό,τι όταν κρατάτε το κομμάτι
στο χέρι.
•• Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού •• Πριν την ενεργοποίηση, πρέπει να βεβαιώνεστε ότι
εργαλείου από κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα και ο διακόπτης είναι στη θέση "off". Πριν αφήνετε κάτω το
να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό ηλεκτρικό εργαλείο, πρέπει να το απενεργοποιείτε και
θα εξασφαλίσει την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος.
•• Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση και αλλαγή •• Όταν το εξάρτημα είναι εντελώς στατικό, τότε μπο-
εξαρτημάτων. ρείτε να ακουμπήσετε το εργαλείο κάτω.
•• Ποτέ μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να αγγίξει
το τρυπάνι ή τα γύρω μέρη όταν είναι σε λειτουργία,
Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας διαφορετικά το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να πά-
θει ζημιά. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό
•• Να φοράτε ωτασπίδες κατά το τρύπημα με κρού- εργαλείο με ελαττωματικά καλώδια. Εάν το καλώδιο
ση. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώ- τροφοδοσίας έχει υποστεί λειτουργική βλάβη, τότε δεν
λεια ακοής. πρέπει να το αγγίζετε και αποσυνδέστε αμέσως το βύ-
•• Χρησιμοποιήστε βοηθητική λαβή (ες), εάν παρέ- σμα από την πρίζα. Το κατεστραμμένο καλώδιο αυξά-
χονται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας του χρήστη.
προκαλέσει τραυματισμό. •• Κατά τη λάξευση τοίχων, δαπέδων ή σε παρόμοι-
•• Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμέ- ες περιπτώσεις, φροντίστε να το κρατάτε μακριά από
νες επιφάνειες πιασίματος, κατά την εκτέλεση μιας αγωγούς φυσικού αερίου και νερού όπως επίσης από
λειτουργίας όπου το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να ηλεκτρικά καλώδια και κρατήστε τα εργαλεία λειτουρ-
έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή το ίδιο γίας σε αυτά τα μέρη μακριά από τυχόν επαφή με τα
του το καλώδιο. Το εξάρτημα κοπής που έρχεται σε μεταλλικά μέρη. Να χρησιμοποιείτε τον κατάλληλο ανι-
επαφή με ένα "ζωντανό" καλώδιο μπορεί να κάνει τα χνευτή για να βρείτε τη θέση των κρυμμένων καλωδί-
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ων ρεύματος. Ή μπορείτε να ζητήσετε τα σχετικά στοι-
"ζωντανά" και αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει στον χεία από τον τοπικό οργανισμό παροχής ηλεκτρικού
χειριστή ηλεκτροπληξία. ρεύματος. Τα καλώδια που ενδέχεται να τρυπηθούν
Παρατηρήστε την τάση του ρεύματος: σε σύνδεση μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία.
με ισχύ, θα πρέπει να βεβαιώσετε ότι η τάση του ρεύ- Ο κατεστραμμένος αγωγός φυσικού αερίου μπορεί να
ματος είναι η ίδια με την τάση που σημειώνεται στην
πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύματος είναι οδηγήσει σε έκρηξη. Εάν ο σωλήνας νερού τρυπηθεί,
υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως αποτέλεσμα θα προκληθεί καταστροφή της περιουσίας.
θα προκληθούν ατυχήματα στους χειριστές, και την •• Εάν το εξάρτημα που έχει εγκατασταθεί στο ηλεκτρι-
ίδια στιγμή, το εργαλείο θα καταστραφεί. Επομένως, κό εργαλείο μπλοκάρει, απενεργοποιήστε αμέσως το
εάν δεν έχει επιβεβαιωθεί η τάση του ρεύματος, τότε ηλεκτρικό εργαλείο και παραμείνετε ψύχραιμοι. Εκείνη
δεν πρέπει ποτέ να το συνδέσετε αυθαίρετα. Αντίθε- την στιγμή, το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί εξαιρε-
τα, όταν η τάση τροφοδοσίας είναι μικρότερη από την τικά υψηλή ροπή αντίδρασης και οδηγεί σε διαδρομή
απαιτούμενη τάση, ο κινητήρας θα καταστραφεί. επιστροφής. Το εξάρτημα που έχει εγκατασταθεί στο
ηλεκτρικό εργαλείο είναι εύκολο να μπλοκάρει, για πα-
ράδειγμα όταν το εργαλείο είναι σε υπερφόρτιση, ή το
Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά- εξάρτημα που έχει εγκατασταθεί στο ηλεκτρικό εργα-
λείο γέρνει προς το αντικείμενο εργασίας.
λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού •• Το κρυφό ηλεκτρικό καλώδιο ή το καλώδιο τροφοδο-
εργαλείου σίας του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να κοπεί κατά τη
λειτουργία, γι' αυτό η μονωμένη λαβή πρέπει να κρα-
Πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες. Σε πε- τιέται κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Αν το
ρίπτωση χρήσης της μηχανής που δεν είναι ηλεκτρικό εργαλείο έρθει σε επαφή με το φορτισμένο
σύμφωνη με τις ακόλουθες διατάξεις, μπο- κύκλωμα, τότε τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού ερ-
ρεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά γαλείου θα προκαλέσουν ηλεκτρισμό και ο χειριστής
ή σοβαρός τραυματισμός. μπορεί να υποστεί ηλεκτροπληξία.
Ελληνικά
93
•• Και οι δύο λαβές του εργαλείου πρέπει να κρατού- Προσοχή: οι χημικές ουσίες που περιέ-
νται σφικτά και με τα δύο χέρια κατά τη λειτουργία και η χονται στη σκόνη που δημιουργούνται
βάση πρέπει να είναι σταθερή. Και τα δύο χέρια μπο- στο τρίψιμο, κοπή, πριόνισμα, λείανση,
ρούν να κρατήσουν σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο. διάτρηση και άλλες δραστηριότητες της
Πρέπει να αποφεύγεται η χρήση με το ένα χέρι. κατασκευαστικής βιομηχανίας μπορεί να οδηγή-
•• Το επίπεδο λαμάκι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σουν σε καρκίνο, συγγενή ανεπάρκεια ή να είναι
για την περιστροφική κατάσταση (όπως το περιστρο- επιβλαβή για την γονιμότητα. Το ιόν ορισμένων χη-
φικό τρυπάνι και το τρυπάνι σφυρί), αλλιώς η σμίλη μικών ουσιών θα είναι:
θα μπλοκαριστεί και το εργαλείο θα χάσει τον έλεγχο. •• πριν από κάθε επισκευή και εργασίες αντικατά-
•• Μόνο όταν φοράτε γάντια, μπορείτε να αγγίζετε τα στασης στο μηχάνημα, το καλώδιο τροφοδοσίας
εξαρτήματα. Οι αιχμές τρυπανιών και τα εξαρτήμα- πρέπει να πρώτα να τραβιέται;
τα είναι καυτά κατά τη λειτουργία και είναι εύκολο να •• το διαφανές δύο οξειδίου του πυριτίου και άλ-
προκληθούν εγκαύματα. Ποτέ μην αγγίζετε την αιχμή λων προϊόντων τοιχοποιίας στα τούβλα τοίχου και
του τρυπανιού ή τα μέρη γύρω από αυτή αμέσως μετά τσιμέντου, το αρσενικού χρωμίου (CCA) σε ξύλο με
το τέλος της εργασίας, διότι αυτά τα μέρη μπορούν να χημική επεξεργασία. Ο βαθμός βλάβης των ουσιών
προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα σας. Η χρήση γα- αυτών θα εξαρτηθεί από το βαθμό συχνότητας που
ντιών και ζώνης μέσης μπορεί να περιορίσει τη δόνηση εκτελείτε αυτές τις εργασίες. Αν θέλετε να μειώσε-
και τον τραυματισμό στα χέρια και τα μπράτσα. τε την επαφή με αυτές τις χημικές ουσίες, παρακα-
•• Δεν πρέπει να τοποθετείτε τα χέρια και το σώμα σας λείστε να εργάζεστε σε χώρο με εξαερισμό και θα
μεταξύ του ηλεκτρικού εργαλείου και του τοίχου ή της πρέπει να χρησιμοποιείται τις συσκευές με πιστο-
κολώνας, έτσι ώστε να αποτρέπεται το πέταγμα του ποιητικά ασφαλείας (όπως η μάσκα σκόνης που έχει
ηλεκτρικού εργαλείου αν η αιχμή του τρυπανιού μπλο- σχεδιαστεί με μικρό φίλτρο σκόνης).
κάρει.
•• Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε επέκταση του κα-
λωδίου τροφοδοσίας, χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύμα- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο
τος με διπλή μόνωση με τις ίδιες προδιαγραφές όπως
το ηλεκτρικό εργαλείο. εγχειρίδιο
•• Αποφύγετε το σταμάτημα του κινητήρα του ηλεκτρι-
κού εργαλείου όταν είναι υπό φορτίο. Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρί-
•• Μην απομακρύνετε ποτέ τα υπολείμματα υλικού ή τα διο λειτουργίας, θυμηθείτε τη σημασία τους. Η σωστή
θραύσματα ενώ λειτουργεί ο κινητήρας του ηλεκτρικού ερμηνεία των συμβόλων θα επιτρέψει τη σωστή και
εργαλείου. ασφαλή χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου.
•• Ποτέ μην αλλάζετε το σχεδιασμό της σμίλης ή να
χρησιμοποιείτε εξαρτήματα και συσκευές, που δεν συ-
νιστώνται για την εργαλειομηχανή σας. Σύμβολο Έννοια
•• Όταν εργάζεστε, ποτέ μην πιέζετε την εργαλειομη-
χανή σας πολύ δυνατά, καθώς αυτό θα μπορούσε να
οδηγήσει στο σφήνωμα της σμίλης και την υπερφόρ- Διακόπτης
τωση του κινητήρα. Τμήματα γκρίζο - μαλακή
•• Αποφύγετε το σφήνωμα της σμίλης στο υλικό που λαβή (με μονωμένη επιφά-
επεξεργαστήκατε. Αν συμβεί αυτό, μην προσπαθήσετε νεια).
να το απελευθερώσετε με τον κινητήρα της εργαλειο-
μηχανής σας. Μπορεί να βλάψετε τον κινητήρα.
•• Ποτέ μην πιέζετε τις σμίλες που έχουν κολλήσει στο Αυτοκόλλητο σειριακού
υλικό που επεξεργάζεστε με ένα σφυρί ή άλλα αντι- αριθμού:
κείμενα. Τα θρυμματισμένα μεταλλικά σωματίδια μπο- CT ... - μοντέλο;
ρούν να βλάψουν τόσο τον χειριστή όσο και τα πρόσω- ΧΧ - ημερομηνία κατασκευής;
πα που βρίσκονται σε κοντινή απόσταση. ΧΧΧΧΧΧΧ - σειριακός αριθ-
•• Αποφύγετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού ερ- μός.
γαλείου όταν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
•• Κατά τη λειτουργία, ειδικά σε ολισθηρές ή ανώμαλες HEX-30 (τσοκ ή τύπος εξαρ-
επιφάνειες, καθώς και όταν εργάζεστε κοντά σε βρά- τήματος στελέχους).
χους, πλαγιές, ή σε ύψος, είναι απαραίτητο να απο-
κλειστεί η πιθανότητα πτώσης τόσο του χρήστη όσο
και του ηλεκτρικού εργαλείου (δομές περίφραξης ή Διαβάστε όλους τους κανο-
αποτροπής πρέπει να χρησιμοποιούνται). νισμούς ασφαλείας και τις
•• Κατά τη σχεδίαση εργασιών που σχετίζονται με την οδηγίες.
κατεδάφιση κτιριακών κατασκευών, είναι απαραίτητο
να πραγματοποιηθεί ορθή εκτίμηση των επιπτώσεων
των εν λόγω ενεργειών και να ληφθούν τα απαραίτητα Φορέστε γυαλιά προστασί-
μέτρα ασφαλείας. Για παράδειγμα, επιλέξτε το σωστό ας.
μέρος για εργασία και εξετάστε οδούς διαφυγής, ανά-
λογα με την κατεύθυνση πτώσης από συντρίμμια.
•• Κατά την εκτέλεση οδικού έργου, είναι αναγκαία η
συμμόρφωση με τους ειδικούς κανόνες ασφαλείας Φορέστε προστατευτικά αυ-
(εγκατάσταση απαραίτητων οδικών σημάτων, χρήση τιών.
κατάλληλων ρούχων κλπ).
Ελληνικά
94
•• κατεδάφιση των κτιριακών κατασκευών (επιφάνειες
Σύμβολο Έννοια με τούβλα και τοιχοποιία, συμπαγές σκυρόδεμα κλπ);
•• ρωγμές ή χαλάρωση διαφόρων υλικών ή πεζοδρο-
μίων (σκυρόδεμα, άσφαλτος, στρώσιμο πέτρας, χώμα
Να φοράτε μάσκα για τη μαζί με χαλίκι, πάγο κλπ);
σκόνη. •• διάτρηση πάγου, πηλού κλπ;
•• οδήγηση πασσάλων και ράβδων εδάφους;
•• σφράγιση διαφορετικών υλικών.
Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό
εργαλείο από την πρίζα πριν Μερικά από τα παραπάνω είδη ενεργειών απαιτούν
από την εγκατάσταση ή ρύθ- ιδιαίτερα αξεσουάρ που δεν περιλαμβάνονται στο πα-
μιση. κέτο προς παράδοση και δεν περιγράφονται στο πα-
Κίνδυνος πρόκλησης βλά- ρόν εγχειρίδιο.
βης στη κρυφές γραμμές κα-
λωδίωσης ή τις γραμμές εξυ-
πηρέτησης του νοικοκυριού. Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου
1 Τσοκ HEX-30
2 Μηχανισμός συγκράτησης
Κατεύθυνση της κίνησης. 3 Πρόσθετη λαβή *
4 Λαβή *
5 Κάλυμμα της οπής λίπανσης
6 Σχισμές αερισμού
Κατεύθυνση περιστροφής. 7 Δείκτης ισχύος
8 Δείκτης αντικατάστασης ανθρακικής ψήκτρας
9 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
10 Σωλήνας με λιπαντικό *
Κλειδωμένο. 11 Κουμπί ενεργοποίησης ασφάλισης
12 Περίβλημα προστασίας από τη σκόνη *
13 Δοχείο με λιπαντικό *
14 Κλειδί Allen (4mm) *
Ξεκλείδωτο. 15 Βίδα
16 Παρέμβυσμα
Διπλή μόνωση / κατηγορία 17 Στόμιο λίπανσης
προστασίας.
* Προαιρετικός εξοπλισμός
Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα
Προσοχή. Σημαντικό. τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται.

Ένα σήμα που πιστοποιεί Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων


ότι το προϊόν συμμορφώνε- του ηλεκτρικού εργαλείου
ται με τις βασικές απαιτήσεις
των οδηγιών της ΕΕ και των Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο
εναρμονισμένων προτύπων πρέπει να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα.
της ΕΕ.
Μην σφίγγετε υπερβολικά τα εξαρτήματα
σύσφιξης, για να μην προκληθεί ζημιά
Χρήσιμες πληροφορίες. στο σπείρωμα.
Η τοποθέτηση / αφαίρεση / ρύθμιση ορι-
σμένων στοιχείων είναι ίδια σε όλα τα
Να φοράτε προστατευτικά μοντέλα ηλεκτρικών εργαλείων. Στην πε-
γάντια. ρίπτωση αυτή δεν επισημαίνονται ειδικά
μοντέλα στην εικόνα.
Πρόσθετη λαβή (βλ. Σχ. 1-2)
Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ-
γαλείο σε στο δοχείο οικια- Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή 3 όταν
κών απορριμμάτων. χειρίζεστε το εργαλείο. Η θέση της πρόσθετης λαβής 3
μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις προτιμήσεις
του χρήστη.
Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου •• Χαλαρώστε τη λαβή σύσφιξης 4 όπως φαίνεται στο
σχ. 1.1, 2.1.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία επιτρέπουν την εκτέλεση των •• Τοποθετήστε τη πρόσθετη λαβή 3 στην επιθυμητή
ακόλουθων τύπων εργασιών: θέση (βλ. Σχ. 1.2, 2.2).
•• σκάψιμο στις κόγχες και στα ανοίγματα κατασκευών •• Σφίξτε τη λαβή σύσφιξης 4 όπως φαίνεται στο
τοίχων και δαπέδων; σχ. 1.3, 2.3
Ελληνικά
95
Συναρμολόγηση / αντικατάσταση του περιβλήμα- Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ-
τος προστασίας από τη σκόνη (βλ. Σχ. 3) κειας

[CT18024, CT18024S] Ενεργοποίηση:


Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίη-
•• Τοποθετήστε το περίβλημα προστασίας από τη σκό- σης 9 και ασφαλίστε τον στη σωστή θέση με το κουμπί
νη 12 στο σφιγκτήρα 1 (HEX-30) όπως φαίνεται στο κλειδώματος για το διακόπτη ενεργοποίησης / απενερ-
σχ. 3.1. γοποίησης 11.
•• Οι λειτουργίες αποσυναρμολόγησης γίνεται με την Απενεργοποίηση:
αντίστροφη σειρά (βλ. Σχ. 3.2). Πιέστε και αφήστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απε-
νεργοποίησης 9.
Τοποθέτηση / αντικατάσταση αξεσουάρ (βλ. [CT18124]
Σχ. 4-5)
Ενεργοποίηση:
•• Απελευθερώστε το μηχανισμό συγκράτησης 2 όπως Θέστε το διακόπτη 9 στη θέση "ON".
φαίνεται στο σχ. 4.1, 5.1. Απενεργοποίηση:
•• Εγκαταστήστε / αντικαταστήστε το εξάρτημα Θέστε το διακόπτη 9 στη θέση "OFF".
εργασίας στο σφιγκτήρα 1 (HEX-30) (CT18024,
CT18024S - μέσω του περιβλήματος προστασίας
από τη σκόνη 12). Όταν εγκαθιστάτε το εξάρτημα ερ- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε-
γασίας, είναι απαραίτητο να καθαρίζετε το άκρο του
στελέχους προκαταρκτικά. Εγκαταστήστε το εξάρτη- κτρικού εργαλείου
μα μόνο όπως φαίνεται στην εικόνα: η εγκοπή του
εξαρτήματος πρέπει να είναι στραμμένη προς το συ- Σύστημα προστασίας από κραδασμούς
γκρατητήρα 2.
•• Κλείδωμα τoυ μηχανισμού συγκράτησης 2, όπως [CT18024S, CT18124]
φαίνεται βλ. Σχ. 4.2, 5.2. Το σύστημα προστασίας από κραδασμούς αποσκοπεί
στη μείωση των δονήσεων που δέχεται ο χειριστής
Πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια κατά (κατά τη διάρκεια της λειτουργίας).
την αφαίρεση της σμίλης από τον σφι-
γκτήρα 1 (HEX-30), καθώς η σμίλη μπο- Δείκτης ισχύος
ρεί να είναι επικίνδυνα ζεστή μετά από
μακρά εργασία. [CT18124]
Ο δείκτης ισχύος 7 ανάβει όταν η εργαλειομηχανή είναι
Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών ερ- συνδεδεμένη στην πρίζα και είναι έτοιμη να ενεργοποι-
γαλείων ηθεί.

•• Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σωστή τάση τροφοδοσί- Δείκτης αντικατάστασης ανθρακικής ψήκτρας


ας: η τάση τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με την
τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού [CT18124]
εργαλείου.
•• Το ηλεκτρικό εργαλείο παραδίδεται με την απαιτού- Ο δείκτης αντικατάστασης ανθρακικής ψήκτρας 8 -
μενη λίπανση και έτοιμο για χρήση. δείχνει την ανάγκη να αντικατασταθούν οι ανθρακικές
•• Ένα καινούργιο ηλεκτρικό εργαλείο χρειάζεται κά- ψήκτρες.
ποιο χρόνο για να "στρώσει" πριν από τη λειτουργία
υπό πλήρες φορτίο. Ο χρόνος "στρωσίματος" ανέρχε-
ται στις 5 ώρες λειτουργίας περίπου. Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι-
•• Οι λιπαντήρες των γραναζιών χρειάζονται κάποιο κού εργαλείου
χρόνο για να ζεσταθούν. Ο χρόνος αυτός εξαρτά-
ται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, και μπορεί Φοράτε χοντρά, μαλακά γάντια όταν ερ-
να είναι από 15 δευτ. (σε θερμοκρασία περιβάλλο- γάζεστε, ώστε οι δονήσεις που δέχεται το
ντος 32°С) έως 2 λεπτά περίπου (σε θερμοκρασία πε- σώμα σας να είναι μειωμένες.
ριβάλλοντος 0°С).
•• Όταν εργάζεστε, φροντίστε να ρυθμίσετε σωστά το
εξάρτημα εργασίας στο υπό επεξεργασία υλικό: όχι πολύ
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του κοντά στην άκρη, καθώς το εργαλείο θα πρέπει να μετα-
τοπίζεται συχνά, αλλά όχι πολύ μακριά, καθώς το εξάρ-
ηλεκτρικού εργαλείου τημα μπορεί να κολλήσει στο υπό επεξεργασία υλικό.
•• Πιέστε το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το κρατάτε σφιχτά
[CT18024, CT18024S] με τα δύο χέρια. Μην χρησιμοποιείτε υπερβολική δύ-
ναμη: η ενέργεια του μηχανισμού κρούσης είναι αρκετή
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση σύντομης διάρ- για την αποτελεσματική εκτέλεση.
κειας •• Αποφύγετε την υπερβολική διείσδυση του εξαρτήμα-
τος εργασίας μέσα στο υπό επεξεργασία υλικό (για πα-
Για την ενεργοποίηση, πιέστε και κρατήστε πατημένο ράδειγμα, όταν χαλαρώνετε το έδαφος ή κατά τη διάρ-
το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 9, για κεια της καταστροφής κτιριακών κατασκευών), καθώς
απενεργοποίηση, αφήστε τον. το εξάρτημα εργασίας μπορεί να κολλήσει.
Ελληνικά
96
•• Εάν το εξάρτημα εργασίας κολλήσει στο υλικό κατά εργαλείου ή μπορεί να ακυρώσει το δικαίωμά σας
τη διάρκεια της λειτουργίας, μην επιχειρήσετε να το για επισκευή εγγύησης.
ελευθερώσετε με τη χρήση του εργαλείου ως μοχλό,
καθώς το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να πάθει ζημιά. Καθαρισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
Αφαιρέστε το εργαλείο από το μπλοκαρισμένο αξεσου-
άρ. Συνεχίστε τη λειτουργία με τη χρήση ενός άλλου Μια απαραίτητη προϋπόθεση για τη μακροχρόνια χρή-
εξαρτήματος, προκειμένου να απελευθερώσετε το ση του εργαλείου είναι να διατηρείται καθαρό. Φυσάτε
μπλοκαρισμένο. Σημείωση: απαγορεύεται αυστηρά τακτικά πεπιεσμένο αέρα στις σχισμές αερισμού 6 του
να χτυπήσετε τα μπλοκαρισμένα αξεσουάρ εργα- ηλεκτρικού εργαλείου.
σίας ή να τα συστρέψετε και να προσπαθήσετε να
τα βγάλετε με τη χρήση ξένων εργαλείων ή αντικει- Εξυπηρέτηση μετά την πώληση και παροχή υπη-
μένων (κομμάτια σωλήνα, βαρούλκα, γρύλοι κλπ). ρεσιών

Η εξυπηρέτησή μας μετά την πώληση απαντά στις


Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου / ερωτήσεις σας σχετικά με τη συντήρηση και την επι-
σκευή του προϊόντος σας, καθώς και με ανταλλακτικά.
προληπτικά μέτρα Πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα εξυπηρέτησης, δια-
γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με
Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο-
πρέπει να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα. σελίδα: www.crown-tools.com.
Λίπανση του εργαλείου (βλ. Σχ. 6-7)

Προσθέστε γράσο στην εργαλειομηχανή μετά από 60 Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων
ώρες εργασίας.
•• Κατηγορηματικά να μην πέσει καμία μηχανική επί-
•• Χρησιμοποιήστε το κλειδί Allen 14 για να ξεβιδώσετε δραση επί της συσκευασίας κατά τη μεταφορά.
τις βίδες 15. Αφαιρέστε το καπάκι 5 και το παρέμβυ- •• Κατά την εκφόρτωση / φόρτωση δεν επιτρέπεται να
σμα 16 (βλ. Σχ. 6.1-6.2, 7.1). χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε είδος τεχνολογίας που
•• Καθαρίστε με πανί την περιοχή γύρω από την οπή λειτουργεί με βάση την αρχή της σύσφιξης συσκευα-
λίπανσης 17. σίας.
•• Προσθέστε το ειδικό γράσο (30g) στην οπή λίπαν-
σης 17 όπως φαίνεται στο σχ. 6.3, 7.2. Προσοχή:
μην προσθέτετε γράσο περισσότερο από 30g. Προστασία του περιβάλλοντος
Διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο δεν λειτουρ-
γεί σωστά. Συνιστάται η λίπανση των γραναζιών Ανακύκλωση της πρώτης ύλης αντί της
των ηλεκτρικών εργαλείων με ειδικό λιπαντικό για καταστροφής της.
γρανάζια - άλλοι τύποι λιπαντικών θα βλάψουν το
ηλεκτρικό εργαλείο. Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι-
•• Τοποθετήστε το παρέμβυσμα 16, το κάλυμμα 5 και σμός του και η συσκευασία του υπάγονται
σφίξτε τα μπουλόνια 15 με το κλειδί Allen 14. στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης.
Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των
Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου αποσύρσεων, τα συνθετικά συστατικά των ανταλλακτι-
χωρίς γράσο ή με ανεπαρκή όγκο γρά- κών αναγράφονται αντίστοιχα.
σου απαγορεύεται, καθώς αυτό μπορεί Οι παρόν οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε χαρτί
να οδηγήσει σε βλάβη του ηλεκτρικού ανακυκλωμένο χωρίς εφαρμογή χλωρίου.

Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει αλλαγές.


Ελληνικά
97
Технические характеристики электроинструмента
Бетонолом CT18024 CT18024S CT18124

Код электроинструмента см. страницу 10

Номинальная мощность [Вт] 1700 1700 1750

Выходная мощность [Вт] 1000 1000 950

Сила тока при напряжении 230 В [A] 7.7 7.7 8.7

Число ударов [мин-1] 1300 1300 1600

Энергия одного удара [Дж] 45 45 48

Тип патрона HEX-30 HEX-30 HEX-30


[кг] 15,5 15,8 14,5
Вес [фунты] 34.18 34.84 31.97
Класс безопасности

Звуковое давление [дБ(A)] 83,77 83,77 82,98

Акустическая мощность [дБ(A)] 105 105 105

Вибрация [м/с2] 13,68 13,68 8,854

Общие правила техники безопасности


Информация о шуме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
Носить приспособление для защиты предупреждения о технике безопасно-
органов слуха при уровне звукового сти и инструкции. Несоблюдение преду-
давления свыше 85 дБ(A). преждений и инструкций может привести
к поражению электрическим током, возгоранию и /
или серьезной травме.
Соответствия требуемым нор- Сохраните все предупреждения и инструкции
для дальнейшего использования.
мам Термин "электроинструмент", используемый в тек-
сте предупреждений, относится к электроинстру-
Мы заявляем под нашу единоличную ответствен- менту с питанием от электросети (проводной) или
ность, что описанный в разделе "Технические электроинструменту с питанием от аккумулятора
характеристики электроинструмента" продукт от- (беспроводной).
вечает всем соответствующим положениям Дирек-
тив 2006/42/EC, включая их изменения, а также Безопасность рабочего места
следующим нормам:
EN 60745-1, •• Рабочее место должно быть чистым и хоро-
EN 60745-2-9. шо освещенным. В захламленных или темных ме-
стах вероятны несчастные случаи.
•• Не используйте электроинструменты во взры-
Менеджер по Wu Cunzhen воопасных средах, например, в присутствии
сертификации легковоспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают искры, которые
могут стать причиной воспламенения пыли или паров.
Merit Link International AG •• Во время работы электроинструмента не до-
Stabio, Швейцария, 05.12.2019 пускайте присутствия детей и других лиц. Отвле-
чение внимания может привести к потере контроля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы снизить Рекомендации по электробезопасности
риск получения травм, пользователь
должен ознакомиться с руководством •• Вилки электроинструмента должны соответ-
по эксплуатации! ствовать розетке. Никогда не вносите измене-
Русский
98
ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- электроинструментов с включенным включателем /
теры с заземленными электроинструментами. выключателем может стать причиной несчастного
Вилки оригинальной конструкции и соответствую- случая.
щие розетки уменьшают риск поражения электри- •• Перед включением, необходимо убрать из
ческим током. вращающихся частей электроинструмента все
•• Избегайте контакта с заземленными поверх- дополнительные ключи и приспособления.
ностями, такими как трубы, радиаторы, плиты Ключ, оставленный во вращающейся части элек-
и холодильники. Это повышает риск поражения троинструмента, может быть причиной серьезных
электрическим током. травм.
•• Не подвергайте электроинструмент воздей- •• Не предпринимайте чрезмерных усилий.
ствию дождя или влаги. Попадание воды внутрь Всегда сохраняйте устойчивое положение и
электроинструмента повышает риск поражения равновесие. Это позволяет лучше контролировать
электрическим током. электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
•• Не используйте токоведущий кабель в целях, •• Носите соответствующую одежду. Не наде-
для которых он не предназначен. Никогда не вайте свободную одежду или украшения. Дер-
используйте кабель для переноски электроин- жите волосы, одежду и перчатки вдали от дви-
струмента, подтягивания электроинструмента к жущихся деталей. Свободная одежда, украшения
себе, или для выключения электроинструмен- или длинные волосы могут быть захвачены под-
та рывком за токоведущий кабель. Оберегайте вижными частями электроинструмента, что станет
токоведущий кабель от нагревания, нефтепро- причиной серьезных травм.
дуктов, острых кромок или движущихся частей •• Если в конструкции электроинструмента
электроинструмента. Поврежденный или спутан- предусмотрена возможность для подключения
ный токоведущий кабель увеличивает опасность пылеулавливающих и пылесборных устройств,
поражения электрическим током. убедитесь, что они подключены и правильно
•• При работах на открытом воздухе, исполь- используются. Использование таких устройств
зуйте удлинительные кабели, предназначен- уменьшает опасности, связанные с накоплением
ные для наружных работ, это снизит опасность пыли.
поражения электрическим током. •• Всегда будьте осторожны, не игнорируйте
•• Если нельзя избежать работы электроинстру- принципы безопасной работы с электроин-
мента на участке с повышенной влажностью, струментом из-за знаний и опыта, полученных
используйте устройство защитного отключе- вследствие частого пользование электроин-
ния (УЗО). Использование УЗО снижает риск по- струментом. Неосторожное действие может неза-
ражения электрическим током. ПРИМЕЧАНИЕ! медлительно привести к серьезным травмам.
Термин "УЗО (RCD)"может быть заменен термином •• Предупреждение! Во время работы электро-
"устройство защитного отключения (GFCI)" или "ав- инструменты могут создавать электромагнитное
поле. При определенных обстоятельствах такое
томатический выключатель с функцией защиты от поле может создавать помехи активным или пас-
тока утечки (ELCB)". сивным медицинским имплантатам. Чтобы снизить
•• Предупреждение! Никогда не прикасайтесь к риск серьезной или смертельной травмы, перед
открытым металлическим поверхностям редукто- использованием электроинструмента рекомендуем
ра, защитного кожуха и т.д., так как на металличе- людям с медицинскими имплантатами проконсуль-
ские поверхности воздействуют электромагнитные тироваться с врачом и изготовителем медицинско-
волны и касание к ним может привести к травме го имплантата.
или несчастному случаю.
Использование и обслуживание электроинстру-
Рекомендации по личной безопасности мента
•• Будьте бдительными, следите за тем, что вы •• Люди с недостаточными психофизическими
делаете, и при работе с электроинструментом или умственными способностями и дети не могут
руководствуйтесь здравым смыслом. Не ис- управлять электроинструментом, если человек, от-
пользуйте электроинструмент, если вы устали ветственный за их безопасность, не контролирует
или находитесь под воздействием наркотиче- их или не инструктирует об использовании электро-
ских средств, алкоголя или лекарств. Ослабле- инструмента.
ние внимания при работе с электроинструментом •• Не перегружайте электроинструмент. Исполь-
может привести к серьезной травме. зуйте электроинструмент, который соответству-
•• Используйте средства индивидуальной за- ет вашей цели применения. Соответствующий
щиты. Всегда надевайте защитные очки. Сред- электроинструмент будет работать лучше и без-
ства индивидуальной защиты, такие как пыле- опаснее с той производительностью, для которой
защитная маска, нескользящая защитная обувь, он был спроектирован.
каска или средства защиты органов слуха, которые •• Не работайте электроинструментом с неис-
используются в соответствующих условиях, умень- правным включателем / выключателем. Элек-
шают вероятность получения травм. троинструмент, включение / выключение которого,
•• Не допускайте непреднамеренного запуска не может контролироваться представляет опас-
электроинструмента. Перед подключением к ность и должен быть немедленно отремонтирован.
источнику питания и / или аккумулятору, под- •• Перед выполнением каких-либо настроек,
нятием или переносом электроинструмента сменой принадлежностей или хранением элек-
убедитесь, что включатель / выключатель на- троинструментов - отсоедините вилку от источ-
ходится в выключенном состоянии. Перемеще- ника питания и / или аккумулятор от электроин-
ние электроинструмента, когда палец находится на струмента. Эти меры безопасности снижают риск
включателе / выключателе, или включение питания случайного запуска электроинструмента.
Русский
99
•• Храните неиспользуемые электроинструменты Обратите внимание на напряжение электропи-
в недоступном для детей месте и не разрешайте тания: при подключении напряжение должно со-
лицам, которые не ознакомились с электроин- ответствовать напряжению, указанному в таблице
струментом или этими инструкциями, исполь- технических данных электроинструмента. Если на-
зовать электроинструмент. Электроинструменты пряжение выше соответствующего напряжения, с
опасны в руках неподготовленных пользователей. операторами может произойти несчастный случай,
•• Следите за состоянием электроинструмента. а электроинструмент будет поврежден. Таким об-
Проверяйте осевое биение и надежность со- разом, если напряжение питания не подтверждено,
единения подвижных деталей, а также любые никогда не включайте электроинструмент, не прове-
неисправности, которые могут вывести электро- рив значение напряжения. Если напряжение пита-
инструмент из строя. Неисправный электроин- ния ниже требуемого, двигатель будет поврежден.
струмент необходимо отремонтировать перед
использованием. Многие несчастные случаи возни-
кают из-за плохого состояния электроинструмента.
•• Режущие инструменты должны содержаться Правила техники безопасности при
в чистоте и быть хорошо заточенными. Пра- эксплуатации электроинструмента
вильно установленные режущие инструменты с
острыми режущими кромками уменьшают возмож- Обязательно прочтите все инструкции.
ность заклинивания и облегчают управление элек- Несоблюдение следующих положений
троинструментом. при эксплуатации электроинструмен-
•• Используйте электроинструмент, принадлеж- та может стать причиной поражения
ности, насадки и т.п. в соответствии с инструк- электрическим током, возгорания или получения
циями, принимая во внимание условия работы серьезной травмы.
и выполняемые работы. Использование электро-
инструмента для операций, для которых он не •• Перед началом работы убедитесь, что принад-
предназначен, может привести к опасной ситуации. лежность правильно установлена.
•• Поддерживайте рукоятки и поверхности за- •• Во время эксплуатации электроинструмента воз-
хвата сухими, чистыми и свободными от мас- никает вибрация, перед началом работы необходи-
ла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности мо проверить затяжку винтов корпуса и при необхо-
захвата препятствуют безопасному обращению с димости подтянуть их.
электроинструментом и управлению им в неожи- •• Во время работы обязательно используйте за-
данных ситуациях. щитные очки.
•• Обратите внимание, что при работе с электроин- •• Для достижения оптимального результата, обе-
струментом необходимо правильно держать вспо- спечения максимальной безопасности используйте
могательную рукоятку; выполнение этого требова- только острые, не имеющие дефектов, принадлеж-
ния облегчает управление электроинструментом. ности.
Таким образом, правильное удержание электроин- •• Во время замены или установки принадлежно-
струмента может снизить риск несчастных случаев стей соблюдайте нижеизложенные рекомендации.
или травм. •• При обнаружении неисправности не пытайтесь
ремонтировать электроинструмент самостоятельно -
Техническое обслуживание обратитесь в специализированный сервисный центр.
•• Закрепите обрабатываемую заготовку как можно
•• Обслуживание Вашего электроинструмента дальше от себя. Заготовка должна быть закрепле-
должно производиться квалифицированными на с помощью специальных зажимных приспосо-
специалистами с использованием рекомендо- блений, что является более надежным способом
ванных запасных частей. Это дает гарантию, крепления, чем удерживание вручную.
того что безопасность Вашего электроинструмента •• Перед включением в сеть убедитесь, что вклю-
будет сохранена. чатель / выключатель находится в положении "вы-
•• Соблюдайте инструкции по смазке, а также реко- ключено". Перед тем, как отложить электроинстру-
мендации по замене аксессуаров. мент, убедитесь, что он выключен, а штепсельная
вилка извлечена из розетки.
•• Электроинструмент можно откладывать только
Особые указания по технике безопас- после полной остановки его движущихся частей.
•• Во время работы не допускайте контакта токо-
ности ведущего кабеля с принадлежностью или други-
ми деталями. Это может привести к повреждению
•• При ударном сверлении используйте сред- токоведущего кабеля. Использование электроин-
ства защиты органов слуха. При воздействии струмента с поврежденным токоведущим кабелем
шума вероятна потеря слуха. или электроинструмента имеющего неисправности
•• Используйте вспомогательную рукоятку(-и), запрещено. Не касайтесь поврежденного токове-
если она поставляется вместе с инструментом. дущего кабеля, в случае если он был поврежден
Потеря контроля может привести к травме. лезвиями электроинструмента - немедленно из-
•• При выполнении операции, при которой ре- влеките штепсель из сетевой розетки. Поврежден-
жущая деталь может задеть скрытую электро- ный токоведущий кабель увеличивает риск пораже-
проводку или собственный кабель, держите ния электрическим током.
электроинструмент только за изолированные •• При штроблении стен, полов и выполнении
поверхности захвата. Так как режущая деталь ка- других долбежных работ не приближайте при-
сается провода под напряжением, это может приве- надлежносьт к газовым и водопроводным трубам,
сти к появлению напряжения в открытых металли- электропроводке, а также не допускайте контакта
ческих частях электроинструмента и стать причиной с металлическими частями. Для определения ме-
поражения оператора электрическим током. стонахождения скрытых коммуникаций необходи-
Русский
100
мо использовать специальный детектор. Также вы или других предметов - отколовшиеся частицы ме-
можете получить информацию о схеме скрытой талла могут нанести повреждения, как работающе-
электропроводки у местного поставщика электроэ- му, так и находящимся вблизи людям.
нергии. Повреждение электропроводки может при- •• Не допускайте перегрева электроинструмента
вести к возгоранию и поражению электрическим при длительном использовании.
током. Повреждение газовых труб может привести •• Во время работы, особенно на скользких или не-
к взрыву. Повреждение водопроводных труб может ровных поверхностях, а также при работе вблизи
нанести материальный ущерб. обрывов, склонов или на высоте необходимо ис-
•• При защемлении принадлежности немедлен- ключить возможность падения как оператора, так
но выключите электроинструмент и сохраняйте и электроинструмента (используйте ограждающие
спокойствие. В этот момент электроинструмент или страховочные устройства).
генерирует сверхвысокий реактивный крутящий
момент, что приводит к обратному ходу. Защемле- •• При работах связанных с разрушением стро-
ние принадлежностей происходит очень легко: при ительных конструкций необходимо правильно
чрезмерном нажиме на электроинструмент или на- оценивать последствия этих работ и принимать
клоне электроинструмента. необходимые меры безопасности. Например, пра-
•• Во время работы с электроинструментом скры- вильно выбрать место для выполнения работ, а
тая электропроводка или токоведущий кабель также продумать пути отхода в зависимости от на-
электроинструмента могут быть перерезаны, по- правления падения обломков.
этому электроинструмент необходимо удержи- •• При выполнении дорожных работ необходимо
вать только за изолированные поверхности. Если соблюдать специальные правила безопасности
электроинструмент контактирует с элементами под (устанавливать необходимые дорожные знаки, но-
напряжением, металлические детали самого элек- сить соответствующую спецодежду и пр.).
троинструмента становятся токопроводящими, что
может привести к поражению электрическим током. Предупреждение: химические веще-
•• Во время работы сохраняйте устойчивую позу, и ства, содержащиеся в пыли, выделя-
удерживайте электроинструмент обеими руками за ющиеся при шлифовании, резке, пиле-
рукоятки. Надежное удерживание электроинстру- нии, затачивании, сверлении и других
мента возможно только обеими руками; не исполь- видах работ при строительстве, могут вызвать
зуйте электроинструмент одной рукой. онкологические заболевания, врожденные
•• Плоское зубило нельзя использовать в режиме дефекты у будущих детей или нарушить ре-
вращения (в качестве бура), зубило может застрять
в заготовке, а электроинструмент выйдет из-под продуктивную функцию. Необходима очистная
контроля и будет отброшен. установка для удаления определенных химических
•• Прикасаться к принадлежностям можно только веществ:
в перчатках, т.к. принадлежности нагреваются во •• перед ремонтом и заменой деталей электро-
время работы, касание к ним может привести к инструмента необходимо в первую очередь от-
ожогам. Никогда не касайтесь сверла или поверх- ключить его от сети;
ности рядом с просверленным отверстием сразу •• прозрачный диоксид кремния и другие ве-
после окончания работы - они нагреваются особо щества в кирпиче и цементе стен; антисепти-
сильно и могут обжечь кожу. Использование пер- ки семейства ССА в химически обработанной
чаток и специальной опорной стойки позволяют древесине. Степень вредного воздействия этих
уменьшить вибрацию и риск травмирования рук и веществ зависит от частоты выполнения работ.
кистей. Если вы хотите уменьшить контакт с этими хи-
•• В случае защемления принадлежности электро- мическими веществами, работайте в вентилиру-
инструмент может быть отброшен назад и травми- емом помещении и используйте приспособления
ровать оператора. Для предотвращения этого, руки с сертификатами безопасности (например, ре-
или другие части тела не должны находиться меж- спиратор с пылезадерживающим фильтром).
ду электроинструментом и стеной или колонной.
•• Если вам необходимо воспользоваться удлини-
телем, выберите удлинитель с двойной изоляцией
с такими же техническими характеристиками, как у Символы, используемые в инструк-
электроинструмента. ции
•• Избегайте остановки двигателя электроинстру-
мента под нагрузкой. В руководстве по эксплуатации используются ниже-
•• Запрещается удалять стружку или осколки, при приведенные символы, запомните их значение. Пра-
включенном двигателе электроинструмента. вильная интерпретация символов поможет исполь-
•• Изменение конструкции зубил, а также исполь- зовать электроинструмент правильно и безопасно.
зование съёмных насадок и приспособлений, не
предусмотренных для данного электроинструмен-
та, запрещается. Символ Значение
•• При работе не оказывайте чрезмерного давле-
ния на электроинструмент, это может привести к
заклиниванию зубила и перегрузке двигателя.
•• Не допускайте заклинивания зубил в обрабаты- Бетонолом
ваемом материале. В случае если это произошло, Участки, обозначенные
не пытайтесь высвободить их с помощью двигате- серым цветом мягкая на-
ля перфоратора. Это может привести к выходу его кладка (с изолированной
из строя. поверхностью).
•• Запрещается выбивать зубила, застрявшие в
обрабатываемом материале, при помощи молотка
Русский
101
Символ Значение Символ Значение

Наклейка с серийным но- Знак, удостоверяющий,


мером: что изделие соответству-
CT ... - модель; ет основным требованиям
XX - дата производства; директив ЕС и гармонизи-
XXXXXXX - серийный но- рованным стандартам Ев-
мер. ропейского Союза.

Система HEX-30 (тип па- Полезная информация.


трона или хвостовика при-
надлежности).

Ознакомьтесь со всеми Носите защитные перчат-


указаниями по технике ки.
безопасности и инструкци-
ями.

Не выбрасывайте электро-
Носите защитные очки. инструмент в бытовой му-
сор.

Носите защитные наушни-


ки. Назначение электроинструмента
Электроинструменты позволяют выполнять следу-
ющие виды работ:
Носите пылезащитную ма- •• выдалбливание ниш и проемов в стенах и пере-
ску. крытиях;
•• разрушение строительных конструкций (кирпич-
Отключайте электроин- ная или каменная кладка, монолитный бетон и др.);
струмент от сети перед •• взламывание или рыхление различных матери-
проведением монтажных и алов или покрытий (бетона, асфальта, каменной
регулировочных работ. брусчатки, грунта с включением гравия, льда и
пр.);
Опасность повреждения •• скалывание льда, глины и др.;
скрытой электропроводки •• вбивание свай и заземляющих стержней;
или магистралей бытовых •• трамбовку различных материалов.
коммуникаций.
Некоторые из вышеперечисленных видов работ
требуют использования специальных принадлеж-
Направление движения. ностей, не входящих в комплект поставки.

Элементы устройства электроинстру-


Направление вращения. мента
1 Патрон HEX-30
2 Фиксатор
Заблокировано. 3 Дополнительная ручка *
4 Рукоятка *
5 Крышка отверстия для смазки
6 Вентиляционные отверстия
Разблокировано. 7 Индикатор питания
8 Индикатор необходимости замены угольных
щеток
9 Включатель / выключатель
Двойная изоляция / класс 10 Тюбик со смазкой *
защиты. 11 Кнопка блокировки включателя / выключателя
12 Пылезащитный кожух *
13 Контейнер со смазкой *
Внимание. Важная инфор- 14 Ключ шестигранный (4 мм) *
мация. 15 Болт
16 Прокладка
17 Отверстие для смазки
Русский
102
* Принадлежности
Ввод в эксплуатацию электроинстру-
Перечисленные, а также изображенные принад- мента
лежности, частично не входят в комплект по-
ставки. •• Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в
сети соответствует данным, указанным на прибор-
ном щитке электроинструмента.
Монтаж и регулировка элементов •• Электроинструмент поставляется должным об-
электроинструмента разом смазанным и готовым к использованию.
•• Новый электроинструмент требует некоторого
времени для приработки деталей, перед полной
Перед проведением всех процедур электроин- нагрузкой. Длительность периода приработки со-
струмент обязательно отключить от сети. ставляет около 5 часов работы.
•• Смазка, наполняющая передачи, требует коротко-
Не затягивайте слишком сильно кре- го промежутка времени, чтобы нагреться. В зависи-
пежные элементы, чтобы не повре- мости от температуры окружающей среды, это вре-
дить их резьбу. мя может изменяться приблизительно от 15 секунд
(при температуре окружающей среды 32°С) до 2 ми-
Монтаж / демонтаж / настройка неко- нут (при температуре окружающей среды 0°С).
торых элементов аналогична для всех
моделей электроинструментов, в этом
случае на пояснительном рисунке кон- Включение / выключение электроин-
кретная модель не указывается.
струмента
Дополнительная ручка (см. рис. 1-2)
[CT18024, CT18024S]
При работе всегда используйте дополнительную Кратковременное включение / выключение
ручку 3. Дополнительная ручка 3 может быть уста-
новлена в удобное для пользователя положение. Для включения нажмите включатель / выключа-
тель 9, для выключения - отпустите.
•• Ослабьте зажимную рукоятку 4, как показано на
рисунке 1.1, 2.1. Включение на длительное время / выключение
•• Установите дополнительную рукоятку 3 в желае-
мое положение (см. рис. 1.2, 2.2). Включение:
•• Затяните зажимную рукоятку 4, как показано на Нажмите включатель / выключатель 9 и зафикси-
рисунке 1.3, 2.3. руйте его положение фиксатором включателя / вы-
ключателя 11.
Установка / замена пылезащитного кожуха (см. Выключение:
рис. 3) Нажмите и отпустите включатель / выключатель 9.
[CT18024, CT18024S] [CT18124]
•• Установите пылезащитный кожух 12 на патрон 1 Включение:
(HEX-30), как показано на рисунке 3.1. Установите включатель / выключатель 9 в положе-
•• Демонтаж производите в обратной последова- ние "ON".
тельности (см. рис. 3.2). Выключение:
Установите включатель / выключатель 9 в положе-
Установка / замена принадлежностей (см. ние "OFF".
рис. 4-5)

•• Разблокируйте фиксатор 2, как показано на ри- Конструктивные особенности элек-


сунке 4.1, 5.1. троинструмента
•• Установите / замените рабочую принадлежность
в патрон 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - сквозь Система защиты от вибрации
пылезащитный кожух 12). При установке рабочей
принадлежности необходимо предварительно очи- [CT18024S, CT18124]
стить хвостовик. Устанавливайте принадлежность
только так, как показано на рисунке - проточка на Система защиты от вибрации снижает негативное
принадлежности должна быть обращена к фикса- воздействие вибрации (возникающей при работе)
тору 2. на организм работающего.
•• Заблокируйте фиксатор 2, как показано на рисун-
ке 4.2, 5.2. Индикатор питания
При извлечении зубила из патрона 1 [CT18124]
(HEX-30) необходимо использовать
перчатки, поскольку зубило может Индикатор питания 7 показывает, что электроин-
сильно нагреться вследствие дли- струмент подключен к электросети и готов к вклю-
тельного использования. чению.
Русский
103
Индикатор необходимости замены угольных •• Добавьте специальную консистентную смаз-
щеток ку (30г) в отверстие для смазки 17, как показано
на рисунке 6.3, 7.2. Внимание: не добавляйте
[CT18124] специальной консистентной смазки более 30г,
в противном случае электроинструмент будет
Индикатор 8 - сигнализирует о необходимости за- функционировать неправильно. Рекоменду-
мены угольных щеток. ется смазывать шестерни электроинструмен-
та только специальной смазкой для зубчатых
передач - другие типы смазочных материалов
Рекомендации при работе электроин- могут повредить электроинструмент.
•• Установите прокладку 16, крышку 5, вкрутите
струментом болты 15 и затяните их при помощи шестигранного
ключа 14.
Работать необходимо в толстых мяг-
ких перчатках, чтобы снизить воздей- Запрещается использование электро-
ствие вибрации на организм. инструмента без смазки, или с недо-
статочным ее количеством. Это может
•• При работе правильно наставляйте рабочую привести к поломке, и лишит Вас пра-
принадлежность на обрабатываемый материал: не ва на гарантийный ремонт.
слишком близко к краю, в этом случае придется ча-
сто переставлять электроинструмент, но и не слиш- Чистка электроинструмента
ком далеко, в этом случае принадлежность может
застрять в обрабатываемом материале. Обязательным условием для долгосрочной и без-
•• Удерживая электроинструмент обеими руками, опасной эксплуатации электроинструмента явля-
нажмите на него. Не прилагайте чрезмерного уси- ется содержание его в чистоте. Регулярно проду-
лия: энергии ударного механизма достаточно для вайте электроинструмент сжатым воздухом через
эффективного выполнения работы. вентиляционные отверстия 6.
•• Не допускайте чрезмерного заглубления рабо-
чей принадлежности в обрабатываемый материал Послепродажное обслуживание
(например, при рыхлении грунта или разрушении
строительных конструкций), рабочая принадлеж- Ответы на вопросы по ремонту и обслуживанию
ность может застрять. вашего продукта вы можете получить в сервисных
•• Если при работе рабочая принадлежность за- центрах. Информацию о сервисных центрах, схе-
стряла в обрабатываемом материале не пытайтесь мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо-
высвободить ее используя электроинструмент как жете найти по адресу: www.crown-tools.com.
рычаг - это может привести к поломке электроин-
струмента. Снимите электроинструмент с застряв-
шей принадлежности. Продолжите работу другой Транспортировка электроинструмен-
принадлежностью, чтобы освободить застрявшую. тов
Внимание: категорически запрещается выби-
вать застрявшую рабочую принадлежность или •• Не допускайте падения упаковки, а также любые
раскачивать ее и пытаться извлечь при помощи механические воздействия на нее при транспорти-
посторонних инструментов или предметов (ку- ровке.
сков трубы, лебедок, домкратов и пр.). •• При погрузке / разгрузке не используйте погру-
зочную технику, работающую по принципу зажима
упаковки.
Обслуживание / профилактика элек-
троинструмента
Защита окружающей среды
Перед проведением всех процедур электроин-
струмент обязательно отключить от сети. Вторичное использование сырья вме-
сто устранения мусора.
Смазка электроинструмента (см. рис. 6-7)
Электроинструмент, дополнительные
Добавляйте консистентную смазку через каж- принадлежности и упаковку следует
дые 60 часов работы. экологически чисто утилизировать.
В интересах чистосортной рециркуляции отходов
•• Выкрутите болты 15 при помощи шестигранного детали из синтетических материалов соответ-
ключа 14. Снимите крышку 5 и прокладку 16 (см. ственно обозначены.
рис. 6.1-6.2, 7.1). Настоящее руководство по эксплуатации напеча-
•• Очистите при помощи тряпки область вокруг от- тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без
верстия для смазки 17. применения хлора.

Оговаривается возможность внесения изменений.


Русский
104
Технічні характеристики електроінструменту
Бетонолом CT18024 CT18024S CT18124

Код електроінструмента див. сторінка 10

Номінальна потужність [Вт] 1700 1700 1750

Вихідна потужність [Вт] 1000 1000 950

Сила току при напрузі 230 В [A] 7.7 7.7 8.7

Число ударів [хв-1] 1300 1300 1600

Енергія одного удару [Дж] 45 45 48

Тип патрону HEX-30 HEX-30 HEX-30


[кг] 15,5 15,8 14,5
Вага [фунти] 34.18 34.84 31.97
Клас захисту

Рівень шуму [дБ(A)] 83,77 83,77 82,98

Акустична потужність [дБ(A)] 105 105 105

Рівень вібрації [м/с2] 13,68 13,68 8,854

Загальні правила техніки безпеки


Інформація про шум
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі по-
Завжди використовуйте звукоізо- передження з техніки безпеки та ін-
ляційні навушники при рівні шуму струкції. Недотримання попереджень та
понад 85 дБ(A). інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, займання і / або серйозних
травм.
Збережіть всі попередження та інструкції для
Відповідності необхідним нор- подальшого використання.
мам Термін "електроінструмент", який використовуєть-
ся в тексті попереджень, відноситься до електро-
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідаль- інструменту з живленням від електромережі (про-
ність, що описаний у розділі "Технічні характерис- відний) або електроінструменту з живленням від
тики електроінструменту" продукт відповідає усім акумулятора (бездротовий).
відповідним положенням Директив 2006/42/EC,
включаючи їх зміни, а також наступним нормам: Безпека робочого місця
EN 60745-1,
EN 60745-2-9. •• Робоче місце повинно бути чистим і добре
освітленим. У захаращених або темних місцях ві-
рогідні нещасні випадки.
Менеджер із Wu Cunzhen •• Не використовуйте електроінструменти у ви-
сертифікації бухонебезпечних середовищах, наприклад, в
присутності легкозаймистих рідин, газів або
пилу. Електроінструменти створюють іскри, які мо-
жуть призвести до займання пилу або парів.
Merit Link International AG •• Під час роботи електроінструмента не допус-
Stabio, Швейцарія, 05.12.2019 кайте присутності дітей та інших осіб. Відволі-
кання уваги може призвести до втрати контролю.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ - Щоб знизити ризик Рекомендації з електробезпеки
отримання травм, користувач повинен
ознайомитися з керівництвом по екс- •• Вилки електроінструменту повинні підходити
плуатації! до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк-
Украïнська
105
цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- •• Перед ввімкненням необхідно прибрати з
леними електроінструментами. Вилки оригіналь- частин електроінструменту, що обертаються,
ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали-
ураження електричним струмом. шений в частині електроінструменту, що обертаєть-
•• Уникайте контакту з заземленими поверхня- ся, може бути причиною серйозних травм.
ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- •• Не докладайте надмірних зусиль. Завжди
дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- зберігайте стійке положення і рівновагу. Це до-
ним струмом. зволяє краще контролювати електроінструмент у
•• Не піддавайте електроінструмент впливу до- непередбачуваних ситуаціях.
щової води або вологи. Попадання води в серед- •• Носіть відповідний одяг. Не вдягайте вільний
ину електроінструмента підвищує ризик ураження одяг або прикраси. Тримайте волосся, одяг і ру-
електричним струмом. кавиці далеко від рухомих деталей. Вільний одяг,
•• Не використовуйте електричний кабель в прикраси або довге волосся можуть бути захоплені
цілях, для яких він не призначений. Ніколи не рухомими частинами електроінструменту, що стане
використовуйте кабель для перенесення елек- причиною серйозних травм.
троінструменту, підтягання електроінструменту •• Якщо в конструкції електроінструменту пе-
до себе або для вимкнення електроінструмен- редбачена можливість для підключення пи-
ту ривком за електричний кабель. Оберігайте ловловлюючих і пилозбірних пристроїв, пере-
електричний кабель від нагрівання, нафто- конайтеся, що вони підключені і правильно
продуктів, гострих крайок або рухомих частин використовуються. Використання таких пристроїв
електроінструменту. Пошкоджений або спутаний зменшує небезпеки, пов'язані з накопиченням пилу.
електричний кабель збільшує небезпеку поразки •• Завжди будьте уважні, не ігноруйте принципи
електричним струмом. безпечної роботи з електроінструментом через
•• При роботах на відкритому повітрі, викорис- знання і досвід, отримані внаслідок частого ко-
товуйте подовжувальні кабелі, призначені для ристування електроінструментом. Необережна
зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження дія може негайно призвести до серйозних травм.
електричним струмом. •• Увага! Електроінструмент створює під час робо-
•• Якщо не можна уникнути роботи електроін- ти електромагнітне поле. За деяких обставин, це
струмента на ділянці з підвищеною вологістю, поле може чинити негативний вплив на активні або
використовуйте пристрій захисного відключен- пасивні медичні імплантати. Щоб зменшити ризик
ня (УЗО). Використання УЗО знижує ризик уражен- заподіяння серйозної шкоди здоров'ю або травми
ня електричним струмом. ПРИМІТКА! Термін "УЗО з летальним наслідком, людям з медичними імп-
(RCD)" може бути замінений терміном "пристрій лантатами, перед початком експлуатації електро-
захисного відключення (GFCI)" або "автоматич- інструмента, рекомендується проконсультуватися з
ний вимикач з функцією захисту від струму витоку лікарем і виробником медичного імплантату.
(ELCB)".
•• Увага! Ніколи не торкайтеся до відкритих мета- Використовування і обслуговування електро-
левих поверхонь редуктора, захисного кожуха і т.д., інструмента
оскільки на металеві поверхні впливають електро-
магнітні хвилі і торкання до них може призвести до •• Люди з недостатніми психофізичними або ро-
травми або нещасного випадку. зумовими здібностями і діти не можуть управляти
електроінструментом, якщо людина, яка відповідає
Рекомендації з особистої безпеки за їх безпеку, не контролює їх чи не інструктує щодо
використання електроінструменту.
•• Будьте пильними, стежте за тим, що ви ро- •• Не перевантажуйте електроінструмент. Вико-
бите, і при роботі з електроінструментом ке- ристовуйте електроінструмент, який відповідає
руйтеся здоровим глуздом. Не використовуй- вашій цілі використання. Відповідний електроін-
те електроінструмент, якщо ви втомилися або струмент буде працювати краще і безпечніше з тією
перебуваєте під впливом наркотичних засобів, продуктивністю, для якої він був спроектований.
алкоголю або ліків. Ослаблення уваги при роботі •• Не працюйте електроінструментом з несправ-
з електроінструментом може призвести до серйоз- ним вмикачем / вимикачем. Електроінструмент,
ної травми. ввімкнення / вимкнення якого не може контролюва-
•• Використовуйте засоби індивідуального за- тися, становить небезпеку і повинен бути негайно
хисту. Завжди надівайте захисні окуляри. За- відремонтований.
соби індивідуального захисту, такі як пилозахисна •• Перед виконанням будь-яких налаштувань,
маска, нековзне захисне взуття, каска або засоби заміною приладдя або зберіганням електроін-
захисту органів слуху, які використовуються у відпо- струментів - від'єднайте вилку від джерела жив-
відних умовах, зменшують ймовірність отримання лення і / або акумулятор від електроінструмен-
травм. ту. Ці заходи безпеки знижують ризик випадкового
•• Не допускайте ненавмисного запуску елек- запуску електроінструмента.
троінструменту. Перед підключенням до дже- •• Зберігайте невикористовуванні електро-
рела живлення та / або акумулятора, підняттям інструменти в недоступному для дітей місці і
або перенесенням електроінструменту переко- не дозволяйте особам, які не ознайомились з
найтеся, що вмикач / вимикач знаходиться у ви- електроінструментом або цими інструкціями,
мкненому стані. Переміщення електроінструмен- використовувати електроінструмент. Електро-
ту, коли палець знаходиться на вмикачі / вимикачі, інструменти небезпечні в руках непідготовлених
або ввімкнення живлення електроінструментів з користувачів.
включеним вмикачем / вимикачем може стати при- •• Слідкуйте за станом електроінструменту. Пе-
чиною нещасного випадку. ревіряйте осьове биття і надійність з'єднання
Украïнська
106
рухомих деталей, а також будь-які несправ-
ності, які можуть вивести електроінструмент з Правила техніки безпеки при експлуа-
ладу. Несправний електроінструмент необхідно тації електроінструмента
відремонтувати перед використанням. Багато
нещасних випадків виникають через поганий стан Ознайомтеся з інструкцією. У разі непра-
електроінструменту. вильного використання інструменту існує
•• Ріжучі інструменти повинні знаходитися в чи- небезпека виникнення пожежі, отриман-
стоті і бути добре заточеними. Правильно вста- ня електричного удару або інших ушко-
новлені ріжучі інструменти з гострими ріжучими джень.
кромками зменшують можливість заклинювання і
полегшують управління електроінструментом. •• Перед початком роботи переконайтесь, що
•• Використовуйте електроінструмент, прилад- свердло правильно закріплено.
дя, насадки і т.п. відповідно до інструкцій, беру- •• Під час експлуатації електроінструмент створює
чи до уваги умови роботи і виконувані роботи. вібрацію. Перед початком роботи впевніться, що всі
Використання електроінструмента для операцій, шурупи у різних місцях міцно затягнуті.
для яких він не призначений, може призвести до •• Для захисту очей під час роботи використовуйте
небезпечної ситуації. захисні окуляри.
•• Підтримуйте рукоятки і поверхні захоплен- •• Для досягнення оптимального результату, за-
ня сухими, чистими і вільними від масла і безпечення максимальної безпеки та ефективності
мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захоплення свердло має бути гострим.
перешкоджають безпечному поводженню з елек- •• Під час заміни або установки комплектуючих де-
троінструментом і управління ним в несподіваних талей суворо дотримуйтесь відповідної інструкції.
ситуаціях. •• У разі виявлення несправності не ремонтуйте
•• Зверніть увагу, що при роботі з електроінстру- інструмент самостійно. Для діагностики проблеми
ментом необхідно правильно тримати допоміжну зверніться до місцевого сервісного центру.
рукоятку; виконання цієї вимоги полегшує управлін- •• Встановіть заготовку якнайдалі від себе. Не три-
ня електроінструментом. Таким чином, правильне майте заготовку в руках; вона має бути закріплена
утримання електроінструменту може знизити ризик за допомогою спеціального фіксуючого приладу
нещасних випадків або травм. або кліщів. Це забезпечить більшу стабільність.
•• Перед включенням переконайтеся, що вимикач
Технічне обслуговування знаходиться в положенні "вимкнено"; перед тим,
як опустити електроінструмент, переконайтеся, що
•• Обслуговувати Ваш електроінструмент пови- він вимкнений, а штепсельна вилка від'єднана від
мережі.
нні кваліфіковані фахівці з використанням ре- •• Електроінструмент можна класти тільки після по-
комендованих запасних частин. Це дає гарантію, вної зупинки комплектуючих деталей.
що безпека Вашого електроінструменту буде збе- •• Під час роботи уникайте контакту дроту живлення
режена. із свердлом або іншими деталями. Це може привес-
•• Дотримуйтесь інструкції по змащуванню, а також ти до пошкодження дроту живлення. Не викорис-
рекомендації по заміні аксесуарів. товуйте електроінструмент із пошкодженим дротом
живлення. У разі пошкодження дроту живлення під
час експлуатації інструменту не торкайтеся дроту і
Особливі вказівки з техніки безпеки негайно вийміть вилку з мережі. Пошкоджений дріт
живлення збільшує ризик ураження електричним
•• Під час експлуатації ударних дрилів викорис- струмом.
товуйте засоби для захисту органів слуху. Шум •• Під час штроблення стін, підлоги та виконання
може призвести до втрати слуху. подібних робіт не наближайте інструмент до газо-
•• У разі наявності використовуйте допоміжну вих і водопровідних труб, проводки. Не допускайте
рукоятку(-и). Втрата контролю над приладом може контакту з металевими деталями. Для визначення
призвести до травми. місця знаходження прихованих електричних кабе-
•• Тримайте електроінструмент за ізольовані лів використовуйте спеціальний детектор. Ви також
поверхні захвату під час робіт, коли ріжучий ме- можете отримати інформацію про схему прокладе-
ханізм може контактувати з прихованою елек- них проводів у місцевого постачальника електро-
тропроводкою або власним шнуром. Контакт енергії. Просвердлювання проводів призведе до
спалаху й ураження електричним струмом. Про-
ріжучого механізму з проводом під напругою може свердлювання газових труб призведе до вибуху.
призвести до появи напруги в незахищених мета- Просвердлювання водопровідних труб призведе до
левих частинах електроінструменту та ураження матеріальних збитків.
оператора електричним струмом. •• У разі защемлення комплектуючої деталі негай-
Зверніть увагу на напругу електроживлення: но вимкніть електроінструмент. Зберігайте спокій.
при підключенні напруга повинна відповідати зна- У цей момент електроінструмент генерує надви-
ченню, надрукованому в таблиці технічних даних сокий реактивний крутний момент, що призводить
електроінструменту. Якщо напруга вище відповід- до зворотного ходу. Защемлення комплектуючих
ної напруги, з операторами може статися нещас- деталей відбувається просто: через гіперзаряд
ний випадок, а електроінструмент буде пошко- електроінструменту або у разі нахилу на заготовці
джено. Таким чином, якщо напругу живлення не комплектуючої деталі, яка встановлена на електро-
підтверджено, ніколи не вмикайте електроінстру- інструменті.
мент, не перевіривши значення напруги. Якщо на- •• Під час роботи з електроінструментом приховані
пруга живлення нижче необхідної, двигун буде по- електричні дроти або провід живлення можуть бути
шкоджений. перерізані. Через це тримайте електроінструмент
Украïнська
107
за ізольовану рукоятку. Якщо електроінструмент Попередження: хімічні речовини, що
контактує з елементами під напругою, металеві містяться в пилу, який виділяється
деталі самого електроінструменту стають струмо- при шліфуванні, різанні, пилянні, зато-
провідними, що може призвести до ураження елек- чуванні, свердлінні та інших видах ро-
тричним струмом. біт при будівництві, можуть викликати онколо-
•• Під час роботи рукоятки інструменту необхідно гічні захворювання, вроджені дефекти у май-
міцно тримати двома руками, а опора має бути бутніх дітей або порушити репродуктивну функ-
стійкою. Міцно тримати електроінструмент можна цію. Необхідна очисна установка для видалення
тільки двома руками; не використовуйте інструмент певних хімічних речовин:
однією рукою. •• перед ремонтом і заміною деталей електро-
•• Плоске долото можна використовувати в режимі інструменту необхідно в першу чергу відключити
обертання (свердло обертальної дії або перфора- його від мережі;
тор), інше долото буде заблоковано, а електроін- •• прозорий діоксин кремнію та інші речовини в
струмент вийде з-під контролю. цеглі і цементі стін; антисептики сімейства ССА в
•• Через те, що свердло та інші елементи нагріва- хімічно обробленій деревині. Ступінь шкідливого
ються під час роботи, торкатися комплектуючих впливу цих речовин залежить від частоти вико-
деталей можна тільки в рукавицях. Дотик до них нання робіт. Якщо ви хочете зменшити контакт
може привести до опіків. Не торкайтесь свердла з цими хімічними речовинами, працюйте в вен-
або суміжних з ним деталей одразу після закінчен- тильованому приміщенні і використовуйте при-
ня роботи. Ці деталі нагріваються особливо сильно стосування з сертифікатами безпеки (наприклад,
і можуть обпекти шкіру. Рукавиці та спеціальна опо- респіратор з пило затримуючим фільтром).
рна стійка дозволяють зменшити вібрацію, ризик
травмування рук і кистей.
•• У разі защемлення свердла електроінструмент
може відлетіти назад і травмувати оператора; щоб Символи, що використовуються в ін-
цьому запобігти, руки і тіло не повинні знаходитися струкції
між електроінструментом і стіною або колоною.
•• Якщо вам необхідно скористатися подовжува- В інструкції використовуються нижченаведені сим-
чем, виберіть подовжувач із подвійною ізоляцією з воли, запам'ятайте їх значення. Правильна інтер-
такими ж технічними характеристиками, як у елек- претація символів допоможе використовувати
троінструмента. електроінструмент правильно і безпечно.
•• Уникайте зупинки двигуна електроінструменту
під навантаженням.
•• Забороняється видаляти стружку або осколки, Символ Значення
при включеному двигуні електроінструменту.
•• Зміна конструкції зубил, а також використання
знімних насадок і пристосувань, які не передбачені Бетонолом
для даного електроінструменту, забороняється. Ділянки, які позначені сі-
•• При роботі не чиніть надмірного тиску на елек- рим кольором, м'яка на-
троінструмент, це може призвести до заклинюван- кладка (з ізольованою по-
ня зубила і перенавантаження двигуна. верхнею).
•• Не допускайте заклинювання зубил в оброблю-
ваному матеріалі. У разі якщо це сталося, не нама-
гайтеся вивільнити їх за допомогою двигуна перфо-
ратора. Це може призвести до виходу його з ладу. Наклейка з серійним но-
•• Забороняється вибивати зубила, що застрягли мером:
в оброблюваному матеріалі, за допомогою молот- CT ... - модель;
ка або інших предметів - відколоті частки металу XX - дата виробництва;
можуть нанести ушкодження як працюючому, так і XXXXXXX - серійний но-
людям, які знаходяться поблизу. мер.
•• Не допускайте перегріву електроінструменту при
тривалому використанні. Система HEX-30 (тип па-
•• Під час роботи, особливо на слизьких або не- трона або хвостовика при-
рівних поверхнях, а також при роботі поблизу об- ладдя).
ривів, схилів або на висоті необхідно виключити
можливість падіння як оператора, так і електро-
інструмента (використовуйте огороджувальні або Ознайомтесь з усіма вка-
страхувальні пристрої). зівками з техніки безпеки
•• Під час проведення робіт пов'язаних з руйнуван- та інструкціями.
ням будівельних конструкцій необхідно правильно
оцінювати наслідки цих робіт і вживати необхідних
заходів безпеки. Наприклад, правильно вибра- Носіть захисні окуляри.
ти місце для виконання робіт, а також продумати
шляхи відходу в залежності від напрямку падіння
уламків.
•• При виконанні дорожніх робіт необхідно дотри-
муватися спеціальних правил безпеки (встановлю- Носіть захисні навушники.
вати необхідні дорожні знаки, носити відповідний
спецодяг та ін.).
Украïнська
108
•• руйнування будівельних конструкцій (цегляна
Символ Значення або кам'яна кладка, монолітний бетон та ін.);
•• взламування або рихлення різних матеріалів або
покриттів (бетону, асфальту, кам'яної бруківки, грун-
ту з включенням гравію, льоду та ін.);
Носіть пилозахисну маску. •• сколювання льоду, глини та ін.;
•• забивання паль та заземлюючих стрижнів;
•• трамбування різних матеріалів.
Відключайте прилад від
мережі перед проведен- Деякі з вищеперерахованих видів робіт вимагають
ням монтажних і регулю- використання спеціального приладдя, яке не вхо-
вальних робіт. дить в комплект постачання.
Небезпека пошкодження
прихованої електропро-
водки або магістралей по- Елементи пристрою електроінстру-
бутових комунікацій. менту
1 Патрон HEX-30
Напрямок руху. 2 Фіксатор
3 Додаткова ручка *
4 Руків'я *
5 Кришка отвору для змащення
6 Вентиляційні отвори
Напрямок обертання. 7 Індикатор живлення
8 Індикатор необхідності заміни вугільних щіток
9 Вмикач / вимикач
10 Тюбик з мастилом *
Заблоковано. 11 Кнопка блокування вимикача
12 Пилозахистний кожух *
13 Контейнер з мастилом *
Розблоковано. 14 Ключ шестигранний (4 мм) *
15 Болт
16 Прокладка
Подвійна ізоляція / клас за- 17 Отвір для мастила
хисту.
* Приналежності

Увага. Важлива інформа- Перераховані, а також зображені приналежнос-


ція. ті, частково не входять у комплект постачання.

Знак, який засвідчує, що Монтаж та регулювання елементів


виріб відповідає основним електроінструменту
вимогам директив ЄС та
гармонізованим стандар- Перед проведенням усіх процедур електроін-
там Європейського Союзу. струмент обов'язково відключити від мережі.

Не затягуйте дуже сильно кріпильні


Корисна інформація. елементи, щоб не пошкодити їх різь-
блення.

Монтаж / демонтаж / налаштування


деяких елементів аналогічне для усіх
Носіть захисні рукавиці. моделей електроінструментів, в цьому
випадку на малюнку пояснення кон-
кретна модель не вказується.

Не викидайте електроін- Додаткова ручка (див. мал. 1-2)


струмент в побутове сміт-
тя. При роботі завжди використовуйте додаткову руч-
ку 3. Додаткова ручка 3 може бути встановлена в
зручне для користувача положення.
Призначення електроінструменту •• Відпустіть затискну рукоятку 4, як показано на
малюнку 1.1, 2.1.
Електроінструменти дозволяють виконувати на- •• Встановіть додаткову рукоятку 3 в бажане поло-
ступні види робіт: ження (див. мал. 1.2, 2.2).
•• видовбування ніш і проємів в стінах і перекрит- •• Затягніть затискну рукоятку 4, як показано на ма-
тях; люнку 1.3, 2.3.
Украïнська
109
Установка / заміна пилозахисного кожуха (див. [CT18124]
мал. 3)
Уключити:
[CT18024, CT18024S] Встановіть вмикач / вимикач 9 в положення "ON".
Виключити:
•• Встановіть пилозахисний кожух 12 на патрон 1 Встановіть вмикач / вимикач 9 в положення "OFF".
(HEX-30), як показано на малюнку 3.1.
•• Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності
(див. мал. 3.2). Конструктивні особливості електроін-
Установка / заміна приладдя (див. мал. 4-5) струменту
•• Розблокуйте фіксатор 2, як показано на малюн- Система захисту від вібрації
ку 4.1, 5.1
•• Встановіть / замініть робочу приналежність в [CT18024S, CT18124]
патрон 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - крізь пи-
лозахисний кожух 12). Під час встановлення робо- Система захисту від вібрації знижує негативну дію
чої приналежності необхідно попередньо очистити вібрації (що виникає при роботі) на організм люди-
хвостовик. Встановлюйте приналежність тільки так, ни, що працює.
як показано на малюнку - проточка на приналеж-
ності повинна бути звернена до фіксатора 2. Індикатор живлення
•• Заблокуйте фіксатор 2, як показано на малюн-
ку 4.2, 5.2. [CT18124]

Під час вилучення зубила з патрона 1 Індикатор живлення 7 показує, що електроінстру-


(HEX-30) необхідно використовувати мент підключений до електромережі і готовий до
рукавиці, оскільки зубило може силь- ввімкнення.
но нагрітися внаслідок тривалого ви-
користання. Індикатор необхідності заміни вугільних щіток

[CT18124]
Введення у експлуатацію електроін-
струмента Індикатор 8 - сигналізує про необхідність заміни ву-
гільних щіток.
•• Переконаєтеся в тім, що наявна напруга в мере-
жі відповідає даним, зазначеним на приладовому
щитку електроінструмента. Рекомендації при роботі електроін-
•• Електроінструмент поставляється належним чи- струментом
ном змазаним і готовим до використоання.
•• Новий електроінструмент вимагає деякого часу Працювати необхідно в товстих м'яких
для прироблення деталей, перед повним наванта- рукавичках, щоб понизити дію вібрації
женням. Тривалість періоду прироблення складає
близько 6 годин роботи. на організм.
•• Змащення, що наповнюе передачі, вимагає ко-
роткого проміжку часу, щоб нагрітися. У залежності •• При роботі правильно наставляйте робочу при-
від температури навколишнього середовища, цей належність на оброблювальний матеріал: не дуже
час може змінюватися приблизно від 15 секунд (при близько до краю, в цьому випадку доведеться час-
температурі навколишнього середовища 32°С) до 2 то переставляти електроінструмент, але і не дуже
хвилин (при температурі навколишнього середови- далеко, в цьому випадку приналежність може за-
ща 0°С). стрягти в оброблюваному матеріалі.
•• Утримуючи електроінструмент обома руками,
натисніть на нього. Не застосовуйте надмірного
Вмикання / вимикання електроінстру- зусилля: енергії ударного механізму досить для
ефективного виконання роботи.
мента •• Не допускайте надмірного заглиблення робочої
приналежності в оброблювальний матеріал (напри-
[CT18024, CT18024S]
клад, при розпушуванні грунту або руйнуванні буді-
Короткочасне включення / виключення вельних конструкцій), робоча приналежність може
застрягти.
Для включення натисніть вмикач / вимикач 9, для •• Якщо при роботі робоча приналежність застря-
виключення - відпустите. гла в оброблюваному матеріалі - не намагайтеся
вивільнити її використовуючи електроінструмент
Включення на тривалий час / виключення як важіль - це може призвести до поломки елек-
троінструменту. Зніміть електроінструмент із за-
Уключити: стряглої приналежності. Продовжіть роботу іншою
Вмикач / вимикач 9 натисніть і зафіксуйте його по- приналежністю, щоб звільнити застряглу. Увага:
ложення фіксатором вмикача / вимикача 11. категорично забороняється вибивати застря-
Виключити: глу робочу приналежність або розгойдувати її
Вмикач / вимикач 9 натисніть і відпустіть. і намагатися витягти за допомогою сторонніх
Украïнська
110
інструментів або предметів (шматків труби, ле- Чищення електроінструменту
бідок, домкратів тощо.).
Обов'язковою умовою для довгострокової і безпеч-
ної експлуатації електроінструменту є вміст його в
Обслуговування / профілактика елек- чистоті. Регулярно продувайте електроінструмент
стислим повітрям через вентиляційні отвори 6.
троінструмента
Післяпродажне обслуговування
Перед проведенням усіх процедур електроін-
струмент обов'язково відключити від мережі. Відповіді на питання щодо ремонту та обслугову-
вання вашого продукту Ви можете отримати в сер-
Змащування електроінструменту (див. мал. 6-7) вісних центрах. Інформацію про сервісні центри,
схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви
Додавайте консистентне мастило через кожні 60 можете знайти за адресою: www.crown-tools.com.
годин роботи.

•• Відкрутіть болти 15 за допомогою шестигранно-


го ключа 14. Зніміть кришку 5 і прокладку 16 (див. Транспортування електроінструменту
мал. 6.1-6.2, 7.1).
•• Очистіть за допомогою ганчірки область навколо •• Не допускайте падіння упаковки, а також будь-
отвору для змащення 17. якого механічного впливу на неї транспортуванні.
•• Додайте спеціальне консистентне мастило (30г) •• При завантаженні / розвантаженні не використо-
в отвір для змащення 17, як показано на малюн- вуйте навантажувальну техніку що працює за прин-
ку 6.3, 7.2. Увага: не додавайте спеціального ципом затиску упаковки.
мастила більше 30г, в іншому випадку електро-
інструмент буде функціонувати неправильно.
Рекомендується змащувати шестерні електро- Захист навколишнього середовища
інструменту тільки спеціальним мастилом для
зубчастих передач - інші типи мастильних ма- Переробка сировини замість утилізації
теріалів можуть пошкодити електроінструмент. відходів.
•• Встановіть прокладку 16, кришку 5, вкрутіть бол-
ти 15 і затягніть їх за допомогою шестигранного Електроiнструмент, додаткові приналеж-
ключа 14. ності й упакування варто екологічно чисто
утилізувати.
Забороняється використання електро- В інтересах чистосортної рециркуляції відходів де-
інструменту без мастила або з недо- талі із синтетичних матеріалів відповідно позначені.
статньою його кількістю. Це може при- Дійсний посібник з експлуатації надрукований на
звести до поломки та позбавить Вас папері, виготовленої з вторсировини без застосу-
права на гарантійний ремонт. вання хлору.

Обмовляється можливість внесення змін.


Украïнська
111
Elektrinio instrumento techniniai duomenys
Atskėlimo plaktukas CT18024 CT18024S CT18124

Elektros įrankio kodas žr. 10 puslapį

Nominalioji galia [W] 1700 1700 1750

Imamoji galia [W] 1000 1000 950

Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 7.7 7.7 8.7

Smūgių sparta [min-1] 1300 1300 1600

Vieno smūgio jėga [J] 45 45 48

Patrono rūšis HEX-30 HEX-30 HEX-30


[kg] 15,5 15,8 14,5
Svoris [svarai] 34.18 34.84 31.97
Saugumo klasė

Akustinis spaudimas [dB(A)] 83,77 83,77 82,98

Akstuinė galia [dB(A)] 105 105 105

Apsunkinimas vibracijomis [m/s2] 13,68 13,68 8,854

Bendrosios saugos taisyklės


Informacija triukšmu
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos
Jei akustinis spaudimas yra didenis įspėjimus ir visus nurodymus. Nesilaikant
nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos nurodymų ir įspėjimų kyla elektros smūgio,
priemones klausai. gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų pavojus.
Visus įspėjimus ir nurodymus išsaugokite ateičiai.
Įspėjimuose vartojamas terminas "elektrinis įrankis"
Atitikties deklaracija reiškia mūsų pagamintą elektra (su laidu) arba iš aku-
muliatoriaus (be laido) maitinamą elektrinį įrankį.
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje "Elektrinio instru-
mento techniniai duomenys" aprašytas gaminys atitin- Darbo vietos sauga
ka privalomus Direktyvų 2006/42/EC reikalavimus ir jų
pakeitimus bei šiuos standartus: •• Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Ne-
EN 60745-1, tvarkingos ar tamsios vietos kelia nelaimingų atsitikimų
pavojų.
EN 60745-2-9. •• Nenaudokite elektrinių įrankių sprogioje aplin-
koje, pvz. tokioje, kur yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis, galinčias
uždegti dulkes ar garus.
•• Naudojant elektrinį įrankį, šalia negali būti pa-
Sertifikavimo Wu Cunzhen šalinių asmenų ir vaikų. Dėl blaškymo galite prarasti
vadybininkas kontrolę.
Elektros sauga
•• Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti kištukinį
Merit Link International AG lizdą. Niekuomet nekeiskite kištuko. Įžemintiems
Stabio, Šveicarija, 05.12.2019 elektriniams įrankiams prijungti nenaudokite jokių
adapterių. Originalūs kištukai ir jiems tinkantys kištuki-
niai lizdai sumažina elektros smūgio pavojų.
ĮSPĖJIMAS - Kad sumažėtų sužalojimų •• Kūnu nesilieskite prie įžemintų paviršių, pvz.,
pavojus, naudotojas privalo perskaityti vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei jūsų
naudojimo instrukciją! kūnas įžemintas, kyla didesnė elektros smūgio rizika.
Lietuviškai
112
•• Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto
elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio gamintoju.
riziką.
•• Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra
neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo
šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- •• Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius
čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio,
ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri
•• Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite arba nurodė, kaip tuo įrankiu naudotis.
lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko •• Dirbdami su elektriniu įrankiu nevartokite jėgos.
aplinkai tinkamą laidą sumažėja elektros smūgio rizika. Naudokite savo darbui tinkantį elektrinį įrankį. Tin-
•• Jei negalima išvengti elektrinio įrankio naudoji- kamas elektrinis įrankis leis gerai ir saugiai atlikti darbą
mo drėgnoje vietoje, naudokite maitinimo šaltinį, tokiu greičiu, kuriam jis sukurtas.
apsaugotą likutinės srovės įrenginiu (RCD). Naudo- •• Jei elektrinis įrankis jungikliu neįsijungia ir ne-
jant RCD sumažėja elektros smūgio rizika. PASTABA! išsijungia, jo nenaudokite. Elektrinis įrankis, kurio
Terminas "likutinės srovės įrenginys" (RCD) gali būti negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas ir turi būti
keičiamas terminu "elektros grandinės atjungiklis" taisomas.
(GFCI) arba "automatinis jungiklis" (ELCB). •• Prieš reguliuodami, keisdami priedus ar sandė-
•• Įspėjimas! Niekuomet nelieskite pavarų dėžės, liuodami elektrinį įrankį visuomet atjunkite maiti-
skydo ir kt. metalinių paviršių, nes liesdami juos galite nimo laido kištuką ir (arba) akumuliatorių. Ši ap-
sutrikdyti elektromagnetinę bangą, o tai gali sukelti ne- saugos priemonė sumažina elektrinio įrankio netyčinio
laimingą atsitikimą ar sužalojimą. įjungimo riziką.
•• Nenaudojamą elektrinį įrankį padėkite vaikams
Asmens sauga nepasiekiamoje vietoje, neleiskite juo naudotis as-
menims, kurie nėra susipažinę su elektriniais įran-
•• Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- kiais ar šia instrukcija. Neišmokytų asmenų rankose
bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. elektriniai įrankiai kelia pavojų.
Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, •• Tinkamai prižiūrėkite elektrinius įrankius. Pati-
paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. krinkite, ar gerai sulygiuotos ir sujungtos judan-
Net vos akimirkai praradus koncentraciją naudojant čios dalys, ar niekas nesulūžę, ar nėra kitų sąlygų,
elektrinį įrankį galima sunkiai susižaloti. galinčių paveikti elektrinio įrankio veikimo kokybę.
•• Naudokite asmenines apsaugos priemones. Jei elektrinis įrankis pažeistas, prieš naudodami
Visuomet naudokite akių apsaugą. Esant atitinka- jį sutaisykite. Daugelis nelaimingų atsitikimų nutinka
moms sąlygoms naudojamos apsaugos priemonės, dėl prastos elektrinių įrankių priežiūros.
pvz., veido kaukė, batai neslidžiais padais, šalmas ar •• Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinka-
klausos apsauga sumažina sužalojimų pavojų. mai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis
•• Apsaugokite nuo netyčinio įjungimo. Prieš pri- mažiau stringa ir yra lengviau valdomi.
jungdami elektrinį įrankį prie maitinimo šaltinio ir •• Elektrinį įrankį, priedus, galvutes ir t. t. naudo-
(arba) akumuliatoriaus, taip pat prieš įrankį paim- kite pagal šias instrukcijas, atsižvelgdami į darbo
dami ar nešdami visuomet patikrinkite, ar jungiklis sąlygas ir atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elek-
yra išjungtoje padėtyje. Jei nešite elektrinį įrankį trinį įrankį kitais tikslais, ne tais, kuriems jis skirtas, gali
pirštą uždėję ant jungiklio arba jungsite prie maitinimo kilti pavojus.
•• Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi,
šaltinio elektrinį įrankį su įjungtu jungikliu, gali kilti ne-
laimingas atsitikimas. švarūs, nealyvuoti ir neriebaluoti. Slidžios rankenos
•• Prieš įjungdami elektrinį įrankį išimkite regulia- ar suėmimo paviršiai trukdo saugiai laikyti ir valdyti
vimo raktą ar veržliaraktį. Palikus prie besisukančių įrankį netikėtose situacijose.
elektrinio įrankio dalių prijungtą raktą ar veržliaraktį, •• Atkreipkite dėmesį, kad naudojant elektrinį įrankį rei-
kyla pavojus susižaloti. kia tinkamai jį laikyti už pagalbinės rankenos, nes tai
•• Netieskite rankos su įrankiu per toli. Visuomet palengvina valdymą. Tinkamas suėmimas gali suma-
išlaikykite tinkamą kūno atramą ir pusiausvyrą. žinti nelaimingų atsitikimų ar sužalojimų pavojų.
Tada galėsite lengviau suvaldyti elektrinį įrankį netikė-
tose situacijose. Priežiūra
•• Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabu-
žių ar papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir •• Savo elektrinio įrankio priežiūrą patikėkite tik
pirštines nuo judančių dalių. Judančios dalys gali kvalifikuotam meistrui, remontui naudokite tik ori-
įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus. ginalui identiškas atsargines dalis. Taip užtikrinsite
•• Jei įrenginiuose yra dulkių išsiurbimo ir surin- elektrinio įrankio saugą.
kimo įrangos jungtis, tinkamai ją prijunkite ir nau- •• Žr. nurodymus dėl tepimo ir priedų keitimo.
dokite. Išsiurbdami dulkes galite sumažinti pavojų
sveikatai.
•• Net jei įrankius naudojate dažnai ir daug apie Specialieji saugos įspėjimai
juos žinote, vis tiek negalima ignoruoti saugaus
darbo su įrankiais principų. Neatidus veiksmas per •• Dirbdami su perforatoriumi naudokite klausos
sekundės dalį gali sukelti sunkų sužalojimą. apsaugą. Didelis triukšmas gali pakenkti klausai.
•• Įspėjimas! Elektriniai įrankiai dirbant gali sukurti •• Jei su įrankiu pateikta (-os) papildoma (-os) ran-
elektromagnetinį lauką. Šis laukas kai kuriomis aplin- kena (-os), naudokite ją (jas). Praradus kontrolę kyla
kybėmis gali trikdyti pasyvių ar aktyvių medicininių im- pavojus susižaloti.
plantų veikimą. Norint sumažinti sunkių ar net mirtinų •• Tais atvejais, kai pjaudami galite kliudyti paslėp-
sužalojimų pavojų rekomenduojame asmenims, kurie tus laidus ar įrankio laidą, elektrinį įrankį laikykite
turi medicininius implantus, prieš naudojant elektrinį už izoliuoto suėmimo paviršiaus. Perpjovus laidą,
Lietuviškai
113
kuriuo teka elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti rankenos. Jei elektrinis įrankis prisilies prie atviros
per metalines elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros grandinės, metalinės jo dalys veiks kaip laidininkai ir
smūgį operatoriui. gali sukelti elektros smūgį operatoriui.
Atkreipkite dėmesį į maitinimo įtampą: patikrinkite, •• Dirbant įrankį reikia tvirtai abiem rankomis laikyti
ar maitinimo jungties įtampa yra tokia pat kaip ir įran- už rankenų, pagrindas turi būti stabilus. Laikyti reikia
kio duomenų lentelėje nurodyta įtampa. Jei maitinimo abiem rankomis, venkite dirbti laikydami viena ranka.
įtampa didesnė nei reikiama, operatorius patirs nelai- •• Plokščiojo kalto negalima naudoti sukimosi režime
mingą atsitikimą, o įrankis suges. Todėl nepatikrinus (pvz., gręžiant ar perforuojant), mat kaltas gali užstrig-
maitinimo šaltinio įtampos įrankio prie jo prijungti ne- ti, o tai nulemia įrankio kontrolės praradimą.
galima. Ir priešingai, jei maitinimo įtampa yra mažesnė •• Priedus liesti galite tik mūvėdami apsaugines piršti-
nei reikiama, bus pažeistas variklis. nes, darbo metu jie įkaista ir gali nudeginti. Niekuomet
nelieskite priedų iškart po darbo, kadangi jie gali būti
itin įkaitę ir nudeginti odą. Mūvint pirštines ir naudojant
vidurinę atramą sumažėja vibracija bei sumažėja ran-
Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro- kų ir plaštakų sužeidimų pavojus.
dymai •• Tarp elektrinio įrankio ir sienos ar kolonos negalima
kišti rankų ar kitų kūno dalių siekiant sulaikyti įrankį už-
Būtina perskaityti visus nurodymus. Jei strigus grąžtui.
įrenginys naudojamas ne pagal pateiktus •• Jei naudojate maitinimo laido ilgiklį, naudokite izo-
nurodymus, galima rimtai susižeisti, sukelti liuotą maitinimo laidą su tokiomis pat savybėmis, kaip
gaisrą ar elektros smūgį. ir elektrinio įrankio.
•• Saugokite, kad elektros prietaisas nesustotų veikęs
•• Prieš dirbdami patikrinkite, ar grąžtas užfiksuotas dėl jo perkrovimo.
reikiamoje padėtyje. •• Draudžiama pašalinti drožles ir atplaišas, jei veikia
•• Darbo metu elektrinis įrankis vibruos, tad prieš dirb- elektros instrumento variklis.
dami visuomet patikrinkite, ar įvairiose vietose esantys •• Niekuomet nekeiskite kalto dizaino ir nenaudokite
varžtai yra gerai priveržti. priedų bei įrankių, nerekomenduojamų jūsų elektros
•• Tam, kad darbo metu apsaugotumėte akis, naudo- įrankiui.
kite akių apsaugą. •• Dirbdami niekuomet nespauskite įrankio per stipriai,
•• Siekiant užtikrinti optimalius rezultatus ir saugų dar- kadangi taip kaltas gali užstrigti, o variklis - perkaisti.
bą grąžtas turi būti aštrus. •• Venkite kalto įstrigimo apdorojamoje medžiagoje.
•• Keičiant ar montuojant priedus operatorius turi Jei taip įvyko, nebandykite išlaisvinti jo naudodami
griežtai laikytis kartu su jais pateikiamų nurodymų. elektrinio įrankio variklį. Taip galite pažeisti variklį.
•• Jei su gaminiu kyla problemų, nebandykite jo taisyti •• Niekuomet netraukite apdorojamoje medžiagoje
patys, visuomet nuneškite į vietinį techninės priežiūros užstrigusio kalto naudodami plaktuką ar kitus daiktus,
centrą apžiūrai. kadangi atskilusios metalinės dalelės gali sužeisti nau-
•• Apdirbamą detalę užfiksuokite kaip galima toliau. dotoją ir šalia esančius žmones.
Apdirbamą detalę užfiksuokite spaustuvais ar replė- •• Neleiskite elektros prietaisui perkaisti, jei jį be pers-
mis, nelaikykite jos rankomis. tojo naudojate ilgą laiką.
•• Prieš įjungdami įrankį patikrinkite, ar jungiklis yra •• Naudojant (ypač dirbant ant slidaus ar nelygaus
paviršiaus, taip pat prie uolų, šlaitų ar pakylų) būtina
"Off" (išjungtoje) padėtyje. Prieš padedant įrankį jis turi pašalinti tiek įrankio operatoriaus, tiek paties elektrinio
būti išjungtas, o maitinimo laido kištukas ištrauktas. įrankio nukritimo galimybę (būtina naudoti aptvėrimus
•• Elektrinį įrankį padėti galima tik tuomet, kai priedas ar laikiklius).
visiškai nustoja suktis. •• Griaunant statinius metu būtina tinkamai įvertinti
•• Niekuomet neleiskite, kad grąžtas ar gretimos da- tokių darbų poveikį bei imtis reikiamų apsaugos prie-
lys veikimo metu liestųsi prie maitinimo laido, nes taip monių. Pavyzdžiui, pasirinkti tinkamą darbo vietą bei
galite jį pažeisti. Elektrinio įrankio su pažeistu laidu apgalvoti avarinio išėjimo kelius atsižvelgiant į nuolau-
naudoti negalima. Jei maitinimo laidas pažeidžiamas žų kritimo kryptį.
darbo metu, jo nelieskite, tačiau nedelsiant ištraukite •• Atliekant kelių tvarkymo darbus būtina laikytis speci-
maitinimo laido kištuką. Pažeistas laidas didina elek- alių saugumo taisyklių (įrengti reikiamus kelio ženklus,
tros smūgio pavojų. dėvėti atitinkamus rūbus ir t. t.).
•• Perforuodami sienas, grindis ar pan. atvejais saugo-
kitės dujų, vandens vamzdžių ir elektros laidų, tokiose Įspėjimas: atliekant šlifavimo, pjovimo,
vietose elektriniams įrankiams neleiskite liestis prie šveitimo, gręžimo ir kitus statybinius
metalinių dalių. Paslėptus laidus suraskite naudodami darbus kylančiose dulkėse esančios
atitinkamą aptikimo įrankį. Atitinkamus duomenis apie cheminės medžiagos gali sukelti vėžį,
laidus galite gauti iš savo elektros energijos tiekėjo. apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga
Jei pragręšite laidus jie gali sukelti gaisrą bei elektros nuo kai kurių cheminių medžiagų:
smūgį. Pažeistas dujų vamzdis gali sukelti sprogimą. •• prieš atlikdami bet kokius įrankio remonto ar kei-
Pragręžus vandentiekio vamzdį galima sugadinti turtą. timo darbus pirmiausia ištraukite maitinimo laido
•• Jei įrankyje sumontuotas priedas užstringa, įrankį kištuką;
reikia nedelsiant išjungti ir išlikti ramiems. Tuo momen- •• skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai ply-
tu elektrinis įrankis generuos itin stiprią priešingą jėgą, tose ir cemente; chromuoto vario arsenatas (CCA)
kuri pasireikš stipria atatranka. Elektriniame įrankyje chemiškai apdorotoje medienoje. Šių medžiagų
sumontuotą priedą užspausti galima nesunkiai, pvz., kenksmingumo laipsnis priklauso nuo to, kaip daž-
elektrinį įrankį pernelyg stipriai spaudžiant arba gręži- nai su jomis dirbama. Norint sumažinti sąlytį su šio-
mo metu užlenkiant. mis cheminėmis medžiagomis, darbo vietoje būtina
•• Darbo metu galima netyčia nukirsti paslėptą elek- ventiliacija ir privalu naudoti saugos sertifikatus tu-
tros laidą arba elektrinio įrankio maitinimo laidą, tad rinčius prietaisus (pvz., kvėpavimo kaukę su smulkių
visuomet rekomenduojama įrankį laikyti už izoliuotos dulkių filtru).
Lietuviškai
114
Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Simbolis Reikšmė

Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instruk-


cijoje, įsiminkite jų reikšmes. Suprasdami, ką reiškia Atrakinta.
simboliai, galite tinkamai ir saugiai naudotis elektriniu
įrankiu. Dvigubos izoliacijos / apsau-
gos klasė.
Simbolis Reikšmė
Dėmesio. Svarbu.

Atskėlimo plaktukas
Pilkai pažymėtos dalys - Ženklas, patvirtinantis, kad
minkšta rankena (su izoliuo- gaminys atitinka pagrindinius
tu paviršiumi). ES direktyvų ir suderintų ES
standartų reikalavimus.

Serijos numerio lipdukas: Naudinga informacija.


CT ... - modelis;
XX - pagaminimo data;
XXXXXXX - serijos numeris.
Dėvėkite apsaugines piršti-
HEX-30 (laikiklis arba pa- nes.
pildomo jungiamojo galo
tipas).
Neišmeskite elektrinio įran-
Perskaitykite visas saugos kio į buitinių atliekų kontei-
taisykles ir instrukcijas. nerį.

Dėvėkite apsauginius aki- Elektros įrankio paskirtis


nius.
Elektriniais įrankiais galima atlikti toliau išvardintų tipų
darbus:
•• angų ir nišų sienose bei grindyse iškalimas;
Dėvėkite apsaugines ausi- •• statinių griovimas (plytų ar akmenų mūro, monoliti-
nes. nio betono ir t. t.);
•• Įvairių medžiagų ar dangų skaldymas ar išjudinimas
(betono, asfalto, grindinio akmenų, žvyro, ledo ir t. t.);
•• ledo, molio ir t. t. skaldymas;
Dėvėkite nuo dulkių saugan- •• polių ir strypų kalimas;
čią puskaukę. •• įvairių medžiagų suplūkimas.
Kai kuriems iš aukščiau nurodytų darbų atlikti reikia
Prieš montuodami arba re- specialių priedų, kurie nepridedami ir nėra aprašyti
guliuodami atjunkite elektrinį šiame vadove.
įrankį nuo maitinimo tinklo.

Paslėptų laidų arba buitinių Elektros prietaiso dalys


aptarnavimo linijų pažeidimo
pavojus. 1
Griebtuvas HEX-30
2
Laikiklis
3
Papildomoji rankena *
4
Rankena *
Judėjimo kryptis. 5
Uždenkite tepimo angą
6
Ventiliacijos angos
7
Maitinimo indikatorius
8
Anglies šepetėlių keitimo indikatorius
9
Jungiklis / išjungiklis
Sukimosi kryptis. 10
Tepalo tūbelė *
11
Užblokavimo mygtukas
12
Apsaugantis nuo dulkių gaubtas *
13
Indas su tepalu *
Užrakinta. 14
Vidinės šešiakampės galvutės varžto raktas
(4mm) *
Lietuviškai
115
15 Varžtas •• Elektros instrumentas pateikiamas tinkamai sutep-
16 Tarpiklis tas ir parengtas dirbti.
17 Tepimo anga •• Naujam elektros prietaisui reikia tam tikro laiko, kad
jo detalės prisitaikytų dirbti prieš naudojant prietaisą
* Priklausiniai visu pajėgumu. Prisitaikymo darbui laikotarpis trunka
apie 5 darbo valandas.
Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina •• Pripildančiam pavarą tepalui įkaisti reikia šiek tiek
į siuntos komplektą. laiko. Priklausomai nuo aplinkos temperatūros, šis
laikas gali svyruoti nuo 15 sekundžių (esant 32°C
laipsnių temperatūrai) iki 2 minučių (esant 0°C laipsnių
Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir temperatūrai).
reguliavimas
Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso ap- Elektros įrankio įjungimas / išjungimas
žiūros procedūras, būtinai jį išjunkite iš maitinimo
lizdo. [CT18024, CT18024S]

Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, Įjungimas trumpam / išjungimas


kad nepažeistumėte jų sriegio.
Norėdami įjungti, paspauskite įjungiklį / išjungiklį 9, no-
rėdami išjungti - atleiskite.
Kai kurių elementų uždėjimo / nuėmimo /
paruošimo procedūros yra vienodos vi- Įjungimas ilgam laikui / išjungimas
siems elektros prietaiso modeliams,
todėl šiuo atveju konkretūs modeliai pa- Įjungti:
veikslėliuose nenurodyti. Paspauskite įjungiklį / išjungiklį 9 ir užfiksuokite jo pa-
Papildoma rankenėlė (žr. 1-2 pav.) dėtį įjungiklio / išjungiklio fiksatoriumi 11.
Išjungti:
Dirbdami visada naudokite papildomą rankenėlę 3. Paspauskite ir atleiskite įjungiklį / išjungiklį 9.
Papildoma rankenėlė 3 gali būti sumontuojama pato-
gioje padėtyje. [CT18124]

•• Atsukite tvirtinimo rankeną 4, kaip parodyta 1.1, 2.1 Įjungti:


pav. Jungiklį 9 nustatykite į padėtį "ON".
•• Rankeną 3 pasukite į norimą padėtį (žr. 1.2, 2.2 Išjungti:
pav.). Jungiklį 9 nustatykite į padėtį "OFF".
•• Priveržkite tvirtinimo rankenėlę 4, kaip paro-
dyta 1.3, 2.3 pav.
Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu-
Nuo dulkių saugančio gaubto uždėjimas / nuėmi- mai
mas (žr. 3 pav.)
Virpesių slopinimo sistema
[CT18024, CT18024S]
[CT18024S, CT18124]
•• Nuo dulkių saugantį gaubtą 12 uždėkite ant laiki-
klio 1 (HEX-30), kaip parodyta 3.1 pav.
•• Išmontavimą atlikite atvirkščia tvarka (žr. 3.2 pav.). Virpesių slopinimo sistema mažina operatoriui darbo
metu perduodamus virpesius.
Priedų įtvirtinimas / keitimas (žr. 4-5 pav.)
Maitinimo indikatorius
•• Atlaisvinkite laikiklį 2 kaip parodyta 4.1, 5.1 pav.
•• Uždėkite / nuimkite darbinį priedą 1 laikiklyje [CT18124]
(HEX-30) (CT18024, CT18024S - per nuo dulkių sau-
gantį gaubtą 12). Uždedant darbinį priedą būtina prieš Maitinimo indikatorius 7 įjungtas, kai elektrinis įrankis
tai nuvalyti laikiklį. Priedą montuokite tik taip, kaip pa- prijungtas prie maitinimo šaltinio ir paruoštas įjungimui.
rodyta paveiksle: priedo griovelis turi būti nukreiptas į
laikiklį 2. Anglies šepetėlių keitimo indikatorius
•• Užfiksuokite laikiklį 2 kaip parodyta 4.2, 5.2 pav.
[CT18124]
Išimant kaltą iš griebtuvo 1 (HEX-30) rei-
kia naudoti pirštines, kadangi kaltas po Anglies šepetėlių keitimo indikatorius 8 rodo, kad reikia
ilgo darbo gali būti pavojingai įkaitęs. pakeisti anglies šepetėlius.

Elektros įrankio naudojimas Darbo elektros įrankiu rekomendacijos


•• Visuomet užtikrinkite tinkamą elektros tiekimo įtam- Dirbti su prietaisu reikia mūvint storas
pą: įtampa turi atitikti parametrus nurodytus elektros minkštas pirštines, kad būtų sumažintas
prietaiso identifikacinėje lentelėje. vibravimo poveikis organizmui.
Lietuviškai
116
•• Dirbdami nepamirškite tinkamai nustatyti darbinio •• Uždėkite tarpiklį 16, gaubtą 5 ir priveržkite varž-
antgalio padėtį pagal medžiagą, su kuria dirbate: ne tus 15 raktu šešiakampe galvute 14.
pernelyg arti krašto, kad įrankio nereikėtų dažnai iš-
traukinėti, tačiau ir ne per toli, kad antgalis neįstrigtų. Naudoti nesuteptą arba nepakankamai
•• Įrankį tvirtai suimkite abiem rankomis ir spauskite. suteptą elektrinį įrankį draudžiama, ka-
Nespauskite pernelyg smarkiai: smūginio mechanizmo dangi jis gali sulūžti arba galite netekti
energijos pakanka veiksmingam darbui. teisės į garantinį remontą.
•• Venkite pernelyg didelio antgalio įsiskverbimo į me-
džiagą, su kuria dirbama (pvz., išjudinant gruntą arba Elektrinio įrankio valymas
griaunant statinį), kadangi tokiais atvejais antgalis gali
įstrigti. Kad elektrinis įrankis tarnautų ilgai ir saugiai, būtina
•• Jei dirbant antgalis įstringa medžiagoje, nebandyki- laikyti jį švarų. Per vėdinimo angas 6 reguliariai pra-
te jo išlaisvinti naudodami įrankį kaip svertą, kadangi pūskite elektrinį įrankį suslėgtu oru.
galite jį pažeisti. Nuimkite įrankį nuo įstrigusio antgalio.
Tęskite darbą naudodami kitą antgalį - juo išlaisvinki- Garantinio aptarnavimo ir taikymo tarnyba
te įstrigusįjį. Pastaba: griežtai draudžiama išmušti
užstrigusį antgalį, lankstyti jį arba bandyti išimti Mūsų garantinio aptarnavimo tarnyba atsakys į jūsų
naudojant kitus įrankius ar objektus (vamzdžius, klausimus dėl gaminio techninės priežiūros ir taisy-
gerves, svirtis). mo bei atsarginių dalių. Informaciją apie aptarnavi-
mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip
pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu:
Elektros įrankio techninė priežiūra / pro- www.crown-tools.com.
filaktika
Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso ap- Elektrinių įrankių transportavimas
žiūros procedūras, būtinai jį išjunkite iš maitinimo
lizdo. •• Transportavimo metu negali būti jokio mechaninio
poveikio pakuotei.
Įrankio tepimas (žr. 6-7 pav.) •• Iškraunant ir pakraunant neleidžiama naudoti jokios
technikos, kuri galėtų pakuotę suspausti.
Kiekvieną kartą po 60 darbo valandų sutepkite elektrinį
įrankį.
Aplinkos apsauga
•• Varžtams 15 atsukti naudokite raktą šešiakampe gal-
vute 14. Nuimkite gaubtą 5 ir tarpiklį 16 (žr. 6.1-6.2, 7.1 Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas
pav.). išmesti.
•• Plotą aplink tepimo angą 17 nuvalykite audeklu.
•• Į tepimo angą 17 įpilkite specialaus tepalo (30g), Elektros prietaisas, priedai ir pakuotė turi
kaip parodyta 6.3, 7.2 pav. Dėmesio: neįpilkite dau- būti pagaminti iš perdirbamų medžiagų.
giau nei 30g, kadangi kitu atveju elektrinis įrankis Plastiko elementai yra pažymėti pagal pakartotino pa-
neveiks tinkamai. Elektrinių įrankių pavaras reko- naudojimo kategorijas.
menduojama tepti specialiu pavaroms skirtu tepa- Šios instrukcijos yra išspausdintos ant antrą kartą per-
lu - kitų tipų tepalai elektros įrankiui gali pakenkti. dirbto popieriaus, pagaminto nenaudojant chloro.

Svarstoma dėl pakeitimų pridėjimo.


Lietuviškai
117
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары
Ұсақтаушы CT18024 CT18024S CT18124

Қозғалтқыш құралдың коды 10 бетті қараңыз

Номиналды қуаты [Вт] 1700 1700 1750

Қажетті қуат [Вт] 1000 1000 950

Электр тогы кернеуі 230 В [А] 7.7 7.7 8.7

Соққы жылдамдығы [мин-1] 1300 1300 1600

Бір соққы қуаты [Дж] 45 45 48

Патрон түрі HEX-30 HEX-30 HEX-30


[кг] 15,5 15,8 14,5
Салмағы [фунт] 34.18 34.84 31.97
Қауіпсіздік класы

Дыбыс қысымы [дБ(A)] 83,77 83,77 82,98

Акустикалық кұші [дБ(A)] 105 105 105

Өлшенетін тербеліс [м/с2] 13,68 13,68 8,854

Жалпы қауіпсіздік ережелері


Шу туралы ақпарат
ЕСКЕРТУ! Барлық қауіпсіздік
Дыбыс қысымы осетін болса, туралы ескертулерді және барлық
әрдайым құлақ қорғаушысын нұсқауларды оқып шығыңыз.
киіңіз 85 дБ(A). Ескертулер мен нұсқауларды орындамау
тоқ соғуына, өртке және / немесе ауыр жарақатқа
әкелуі мүмкін.
Сәйкестік жөнінде мәлімдеме Барлық ескертулер мен нұсқауларды болашақта
анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
Жеке жауапкершілікпен біз "Қозғалтқыш Ескертулердегі "электр құрал" термині желіден
құралдың сипаттамалары" де сипатталған жұмыс істейтін (сымды) электр құралын немесе
өнімнің 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті батареядан жұмыс істейтін (сымсыз) электр
анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес құралын білдіреді.
екенін және төмендегі нормаларға сай екенін Жұмыс аумағының қауіпсіздігі
кепілдендіреміз:
EN 60745-1, •• Жұмыс аумағын таза және жақсы жарық-
EN 60745-2-9. тандырылған күйде ұстаңыз. Ретсіз немесе
күңгірт аумақтар сәтсіз жағдайларға әкеледі.
•• Электр құралдарды жарылғыш
атмосфераларда пайдаланбаңыз, мысалы,
Сертификаттау Wu Cunzhen тұтанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар
менеджері жерде. Электр құралдар шаңды немесе түтіндерді
тұтандыруы мүмкін ұшқындарды тудырады.
•• Электр құралды пайдалану кезінде
балаларды және маңайдағы адамдарды аулақ
Merit Link International AG ұстаңыз. Алаңдату басқаруды жоғалтуға әкелуі
Stabio, Швейцария, 05.12.2019 мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
ЕСКЕРТУ - Жарақат қаупін азайту үшін
пайдаланушы пайдалану нұсқаулығын •• Электр құралдардың ашалары розеткаға
оқып шығуы керек! сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір
Қазақ тілі
118
түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ
электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе
ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ұзын шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы
ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін мүмкін.
азайтады. •• Шаңды шығарып алу және жинау құралдары
•• Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және қамтамасыз етілген болса, бұларды қосуды
тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған және тиісті түрде пайдалануды қамтамасыз
беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз етіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға қатысты
жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. қауіптерді азайтады.
•• Электр құралдарына жаңбырдың немесе •• Құралдарды жиі пайдаланудан алынған
ылғалды жағдайлардың әсерін тигізбеңіз. таныстықтың сізді масаттануға және құрал
Электр құралға кіретін су тоқ соғу қаупін арттырады. қауіпсіздігі принциптерін елемеуге әкелуіне жол
•• Сымды дұрыс емес пайдалануға болмайды. бермеңіз. Абайсыз әрекет секундтың бір бөліінде
Сымды электр құралды ұстап жүру, тарту ауыр жарақаттауы мүмкін.
немесе розеткадан ажырату үшін ешқашан •• Ескерту! Пайдалану кезінде электр құралдар
пайдаланбаңыз. Сымды жылудан, майдан, электромагниттік өріс тудырады. Кейбір
үшкір жиектерден немесе қозғалатын жағдайларда бұл өріс белсенді немесе пассивті
бөліктерден аулақ ұстаңыз. Зақымдалған немесе медициналық имплантаттарға кедергі келтіруі
шатасқан сымдар тоқ соғу қаупін арттырады. мүмкін. Ауыр немесе өлімге әкелетін жарақатты
•• Электр құралды сыртта пайдаланғанда болдырмау үшін медициналық имплантаттары
сыртта пайдалануға жарамды ұзартқыш сымды бар адамдарға осы электр құралды пайдалану
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды алдында дәрігермен және медициналық имплантат
сымды пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. өндірушісімен кеңесу ұсынылады.
•• Электр құралды ылғалды орында пайдалану
керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын Электр құралды пайдалану және күту
пайдаланып қуат беріңіз. Қалдық тоқтан қорғау
құралын пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. •• Психофизикалық немесе ақыл-ой қабілеттері
ЕСКЕРТПЕ! "Қалдық тоқтан қорғау құралы (RCD)" төмен адамдар, сонымен бірге балалар бұл
термині "жерге қысқа тұйықталу өшіргіші (GFCI)" электр құралды тек қауіпсіздігіне жауапты адам
немесе "жерге аққан кездегі тізбек ажыратқышы қадағаласа немесе электр құралды пайдалану
(ELCB)" терминімен ауыстырылуы мүмкін. туралы нұсқаулар берсе, пайдалана алады.
•• Ескерту! Редуктордағы, қалқандағы және т.с.с. •• Электр құралға күш түсірмеңіз. Жағдайға
ашық металл беттерге ешқашан тимеңіз, өйткені сай дұрыс электр құралын пайдаланыңыз.
металл беттерге тию электромагниттік толқындарға Дұрыс электр құралы өзі арналған жылдамдықпен
кедергі келтіріп, осылайша жарақаттарға немесе жұмысты жақсырақ және қауіпсіздеу орындайды.
сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. •• Қосқыш қоспаса және өшірмесе, электр
құралды пайдалануға болмайды. Қосқышпен
Жеке қауіпсіздік басқару мүмкін емес кез келген электр құрал қауіпті
•• Электр құралды пайдаланып жатқанда және жөнделуі керек.
қырағы болыңыз, істеп жатқаныңызды •• Кез келген реттеулерді жасау, қосалқы
қадағалаңыз және дұрыс ақылды құралдарды ауыстыру немесе электр
пайдаланыңыз. Электр құралды шаршап құралдарды сақтауға қою алдында ашаны қуат
тұрғанда, я болмаса, есірткілердің, алкогольдің көзінен және / немесе батареялар жинағын
немесе дәрінің әсерінде болғанда пайдалануға электр құралдан ажыратыңыз. Мұндай алдын-
болмайды. Электр құралдарын пайдалану кезінде алуға арналған сақтық шаралары электр құралының
бір сәт зейін бөлмеу ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. кездейсоқ іске қосылуы қаупін азайтады.
•• Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. •• Жұмыссыз тұрған электр құралдарын
Әрқашан көзді қорғау құралын киіңіз. Тиісті балалардан аулақ ұстаңыз және электр
жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс
сырғымайтын қауіпсіздік аяқ киімі, қатты қалпақ емес адамдарға электр құралын пайдалануға
немесе естуді қорғау құралы сияқты қорғағыш рұқсат етпеңіз. Электр құралдар оқытылмаған
жабық жарақаттарды азайтады. пайдаланушылардың қолдарында қауіпті болады.
•• Кездейсоқ іске қосылуды болдырмаңыз. •• Электр құралдарына техникалық қызмет
Құралды қуат көзіне және / немесе батареялар көрсетіңіз. Қозғалатын бөліктердің қате
жинағына қосу, көтеру немесе ұстап жүру туралануы немесе тұрып қалуы, сынған
алдында қосқыш өшірулі күйде екеніне көз бөліктер және электр құралдың жұмысына
жеткізіңіз. Электр құралды саусақты қосқышқа әсер етуі мүмкін кез келген басқа жағдай бар-
қойып ұстап жүру немесе қосқышы қосулы күйдегі жоғын тексеріңіз. Зақымдалса, пайдалану
электр құралдарына қуат беру сәтсіз жағдайларға алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп
әкеледі. сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет
•• Электр құралын қосу алдында кез келген көрсетілетін электр құралдары тудырады.
реттеу кілтін алыңыз. Электр құралдың •• Кесу құралдарын өткір және таза күйде
айналатын бөлігіне жалғанған күйде қалдырылған ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет
кілт жарақатқа әкелуі мүмкін. көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу
•• Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ
қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл күтпеген және оларды басқару оңайырақ.
жағдайларда электр құралын жақсырақ басқаруға •• Электр құралын, қосалқы құралдарды және
мүмкіндік береді. құралдың кескіштерін, т.б. Осы нұсқауларға
•• Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын
зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді жұмысты ескере отырып пайдаланыңыз.
Қазақ тілі
119
Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер •• Өнімде кез келген мәселелер болса, оны өз
үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. бетіңізше жөндеуге болмайды. Оны жергілікті
•• Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, белгіленген техникалық қызмет көрсету орталығына
таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ тексертуге апарыңыз.
тұтқалар және ұстайтын беттер күтпеген •• Дайындаманы мүмкіндігінше бекітіңіз.
жағдайларда құралды қауіпсіз ұстауға және Дайындаманы бекіту құралымен немесе тістеуікпен
басқаруға мүмкіндік бермейді. бекіту керек. Бұл қолда ұстағаннан қаттырақ бекітеді.
•• Электр құралды пайдаланғанда қосымша •• Қуатты қосу алдында қосқыш «өшірулі» күйінде
тұтқаны дұрыс ұстаңыз. Бұл электр құралын екеніне көз жеткізу керек; электр құралды қою
басқарғанда пайдалы. Сондықтан дұрыс ұстау алдында өшіру және ашаны розеткадан суыру керек.
сәтсіз жағдайлардың немесе жарақаттардың қаупін •• Қосалқы құрал толығымен қозғалыссыз кезде
азайтады. электр құралды қоюға болады.
•• Пайдалану кезінде электр сымының бұрғы
Қызмет көрсету бұрандасына немесе айналадағы бөліктерге
тиюіне ешқашан жол бермеңіз, әйтпесе электр
•• Электр құралына білікті жөндеу маманы сымы зақымдалуы мүмкін. Сымдары бүлінген
түпнұсқалық ауыстыру бөлшектерін электр құралды пайдаланбау керек. Жұмыс кезінде
пайдаланып қызмет көрсетуі керек. Бұл электр электр сымы зақымдалса, зақымдалған сымға
құралының қауіпсіздігін сақтауды қамтамасыз етеді. тимеу керек және ашаны розеткадан дереу суыру
•• Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру
туралы нұсқауларды орындаңыз. керек. Зақымдалған сым пайдаланушыны тоқ
соғуының қаупін арттырады.
•• Қабырғаларда, едендерде немесе ұқсас
жағдайларда газ, ауыз су құбырларынан және
Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер электр сымдардан аулақ тұруға көңіл бөліңіз. Ал
бұл жерлерде жұмыс істесеңіз, металл бөліктерге
•• Соққымен бұрғылау кезінде құлақ қорғау тимеу керек. Жасырын қуат сымының орнын табу
құралдарын киіңіз. Шудың әсері есту қабілетінің үшін тиісті детекторды пайдалану керек. Я болмаса,
жоғалуына әкелуі мүмкін.
•• Құралмен бірге қамтамасыз етілген болса, жергілікті қуатпен қамту мекемесінен қатысты
қосымша тұтқаларды пайдаланыңыз. Басқаруды деректерді талап етуге болады. Тесілген сымдар
жоғалту жарақатқа әкелуі мүмкін. өртке және тоқ соғуына әкелуі мүмкін. Зақымдалған
•• Кесу қосалқы құралы жасырын сымдарға газ құбыры жарылысқа әкеледі. Су құбыры тесілсе,
немесе өзінің сымына тиюі мүмкін әрекетті мүлік зақымдалуы мүмкін.
орындау кезінде электр құралды оқшауланған •• Электр құралда орнатылған қосалқы құрал
ұстайтын беттерінен ұстаңыз. Тоқ бар сымға тұрып қалса, электр құралды дереу өшіру және
тиген кесу қосалқы құралы электр құралдың ашық қозғалыссыз тұруы керек. Бұл кезде электр құрал
металл бөліктерінен тоқ өтуіне әкеліп, операторды аса жоғары реакция моментін тудырады және кері
тоқ соғуы мүмкін. тебу орын алады. Электр құралында орнатылған
Қуат кернеуін ескеріңіз: қуат байланысында қосалқы құрал оңай тұрып қалуы мүмкін: электр
қуат кернеуі құралдың зауыттық тақтайшасында құрал артық зарядталса немесе электр құралда
белгіленген кернеумен бірдей екеніне көз орнатылған қосалқы құрал дайындамада тұрып
жеткізу керек. Қуат кернеуі тиісті кернеуден қалса.
жоғарырақ болса, нәтижесінде операторлар сәтсіз •• Пайдалану кезінде жасырын электр сымдары
жағдайларда ұшырайды, әрі құрал бұзылады. немесе қуат сымдары кесілуі мүмкін. Одан кейін
Сондықтан қуат кернеуін тексерместен ашаны электр құралы пайдалану үшін оқшауланған
розеткаға қоспау керек. Қуат кернеуі қажетті тұтқаны ұстау керек. Электр құрал зарядталған
кернеуден төменірек болса, мотор зақымдалады. тізбекке тисе, электр құралдағы металл бөліктер
тоқты өткізеді және операторды тоқ соғуы мүмкін.
•• Пайдалану кезінде өнімнің екі тұтқасын екі қолмен
Электр құралды пайдалану кезіндегі қатты ұстау керек және негіз қозғалмауы керек. Екі
қауіпсіздік туралы нұсқаулар қолмен электр құрал қозғалыссыз ұсталады; бір
қолмен пайдаланбау керек.
Барлық нұсқауларды оқу керек. Машина •• Жалпақ қашауды айналу күйінде (мысалы,
келесі шарттарға сай пайдаланылмаса, айналмалы бұрғылау және соғып бұрғылау)
тоқ соғуы, өрт немесе ауыр жарақат орын пайдаланбау керек, әйтпесе қашау бұғатталады
алуы мүмкін. және электр құралын басқару жоғалады.
•• Қосалқы құралдарға қолғап кигенде ғана тиюге
•• Пайдалану алдында бұрғы бұрандасы тиісті болады, пайдалану кезінде бұрғы бұрандалары
орында бекітілгенін тексеріңіз. және қосалқы құралдар ыстық болады. Күйіп қалу
•• Жұмыс істеп жатқан электр құрал дірілдейді оңай. Жұмыстың соңында бұрғы бұрандасына
және пайдалану алдында әр түрлі жерлердегі немесе оның айналасындағы бөліктерге бірден
бұрандалар тартылған-тартылмағанын мұқият тимеңіз, өйткені бұл бөліктер теріні күйдіреді.
тексеру керек. Қолғап кию және ортасынан ұстау дірілді әрі
•• Пайдалану кезінде көздерді қорғау үшін маска қолдардың жарақатын азайтады.
киіңіз. •• Бұрғы бұрандалары тұрып қалғанда электр
•• Оңтайлы және ең қауіпсіз тиімділікке жету үшін құрал ұшып кетпеуі үшін электр құрал мен қабырға
бұрғы бұрандасын өткір күйде ұстаңыз. немесе баған арасына қолдар мен денені қоймау
•• Қосалқы құралдарды ауыстырғанда немесе керек.
жинағанда қосалқы құралды пайдалану туралы •• Ұзартылған қуат сымын пайдаланған жағдайда
нұсқауларды қатаң түрде сақтау керек. электр құралымен техникалық сипаттамалары
Қазақ тілі
120
бірдей қос оқшаулауы бар қуат сымын
пайдаланыңыз. Таңба Мағына
•• Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап
қалмасын.
•• Электр қозғалтқыштың жұмыс кезінде жоңқаны
Ұсақтаушы
шығаруға қатал тыйым салынады. Сұр түспен белгіленген
•• Ешқашан қашаудың дизайнын өзгертпеңіз аумақтар жұмсақ қабат
немесе электр құралыңыз үшін ұсынылмаған (оқшауланған қабаты бар).
саптамалар мен құралдарды пайдаланбаңыз.
•• Жұмыс істегенде электр құралды тым қатты
баспаңыз, өйткені бұл қашаудың тұрып қалуына
және моторға артық жүктеме түсуіне әкелуі мүмкін. Сериялық нөмір бар
•• Қашаудың өңделіп жатқан материалда тұрып жапсырма:
қалуына жол бермеңіз. Бұл орын алса, оны электр CT ... - үлгі;
құралдың моторы арқылы босатып көріңіз. Бұл ХХ - өндіру күні;
моторды зақымдауы мүмкін. XXXXXXX - сериялық
•• Жұмыс істеп жатқан материалда тұрып қалған нөмір.
қашауларды балғамен немесе басқа заттармен
ешқашан күшпен алмаңыз, өйткені сынған металл
бөлшектері операторға да, маңайдағы адамдарға HEX-30 жүйесі
да зиян тигізуі мүмкін. (сайманның патронының
•• Ұзақ қолдану кезінде электр құрылғысының немесе соңының түрі).
қызып кетуіне жол бермеңіз.
•• Пайдалану кезінде, әсіресе, сырғанақ немесе Қауіпсіздік техникасы
тегіс емес беттерде, сонымен бірге, құздардың, туралы барлық
көлбеу жерлердің жанында немесе биік нұсқаулармен және
жағдайларда жұмыс істегенде, пайдаланушы мен нұсқаулармен танысыңыз.
электр құрал екеуінің құлау ықтималдығын жою
керек (қоршау құрылыстарын немесе алдын алу Қорғағыш көзілдірікті
құралдарын пайдалану керек). киіңіз.
•• Ғимарал құрылыстарын бұзуға қатысты
әрекеттердің барысында мұндай әрекеттердің
ықпалын дұрыс бағалауды орындау және қажетті
сақтық шараларын қолдану керек. Мысалы, жұмыс Қорғағыш құлаққапты
үшін дұрыс жерді таңдаңыз және қоқыстардың киіңіз.
құлау бағытына байланысты қашу бағдарларын
қарастырыңыз.
•• Жұмыстағы жолды орындау кезінде арнайы Шаңнан қорғайтын
қауіпсіздік ережелерін сақтау керек (міндетті жол масканы киіңіз.
белгілерін орнатыңыз, тиісті киімдерді, т.б. киіңіз).

Ескерту: егеуқұммен өңдеу, кесу, Монтаждық және реттеу


аралау, тегістеу, бұрғылау және басқа жұмыстарын өткізу
құрылғыс саласының әрекеттері алдында электр құралды
тудырған шаңда бар химиялық заттар желіден өшіріңіз.
қатерлі ісікке, туа біткен жеткіліксіздікке әкелуі
немесе бала табу қабілетіне зиян тигізуі мүмкін. Жасырын электр
Кейбір химиялық заттардың иондары: сымдардың
•• құралда кез келген жөндеу және ауыстыру немесе тұрмыстық
жұмысын өткізу алдында ашаны суыру керек; коммуникациялар
•• мөлдір екі кремний оксиді және қабырғалар магистральдарының
мен цементтегі басқа құрылыс өнімдері; зақымдалу қаупі.
химиялық жолмен өңделген ағаштағы хром
күшаласы (CCA). Бұл заттар тигізетін зиянның
дәрежесі осы жұмыстарды орындау жиілігіне Қозғалыс бағыты.
байланысты болады. Осы химиялық заттарға
тиюді азайтқыңыз келсе, желдету бар жерде
жұмыс істеңіз және қауіпсіздік сертификаттары
бар құралдарды пайдалану керек (мысалы,
шағын шаң сүзгісі бар шаң маскасын). Айналу бағыты.

Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Бұғатталған.


Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген
таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте
сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр Бұғаттаудан шығарылған.
құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі.
Қазақ тілі
121
9 Қосу / өшіру батырмасы
Таңба Мағына 10 Майлайтын май бар түтік *
11 Құлыптаудан босату түймесі
Қос оқшаулау / қорғау 12 Шаңнан қорғайтын тұрқы *
сыныбы. 13 Майлағыш бар контейнер *
14 Бүйірлік кілт (4 мм) *
15 Болт
Назар аударыңыз. 16 Тығыздағыш
Маңызды ақпарат. 17 Майлау тесігі

Бұйым ЕО * Қосымша құрамдастар


директивалараның
негізгі талаптарына Кейбір суреттелген немесе сипатталған
және Еуропалық құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде
Одақтың үйлестірілген қосылмаған.
стандарттарына сай
екенін куәландыратын
белгі. Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін
орнату және жөнге салу
Пайдалы ақпарат. Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты
бастау алдында оны токтан ажыратып тастаңыз.

Бекіткіш бөлшектер бұрандаларын


Қорғағыш қолғапты киіңіз. бұзып алмау үшін тым қатты
тартпаңыз.

Кейбір элементтерді бекіту / шығару /


орнату жолдары барлық қозғалтқыш
Электр құралды құралдарда бірдей, бұл жағдайда
тұрмыстық қоқысқа ерекше модельдер суреттелмеген.
лақтырмаңыз.
Қосымша тұтқа (1-2 сур. қараңыз)

Қозғалтқыш құралын қолдану Әрқашан, жұмыс кезінде 3 көмекші тұтқасын


қолданыңыз. 3 көмекші тұтқасы пайдаланушыға
салалары ыңғайлы орналаса алады.
Электраспаптары келесі жұмыс түрлерін жүзеге •• 1.1, 2.1 суретінде көрсетілгендей қысу тұтқасын 4
асыру мүмкіндігін береді: босатыңыз.
•• қабырғаларда және еден құрылыстарында •• Қосымша тұтқаны 3 қажетті күйге
қуыстар мен саңылауларды ұңғылау; орнатыңыз (1.2, 2.2 сур. қараңыз).
•• ғимарат құрылыстарын бұзу (кірпіш немесе тас •• Қысу тұтқасын 4 1.3, 2.3 сур. көрсетілгендей
құрылысы, монолиттік бетон, т.б.); қатайтыңыз.
•• әр түрлі материалдарда немесе жаяужолдарда
(бетон, асфальт, жаяужол тастары, қиыршық тастар Шаңнан қорғау корпусын бекіту / қайта орнату
қосылған топырақ, мұз, т.б.) жарықтардың пайда (3 сур. қараңыз)
болуы немесе олардың босауы;
•• мұздың, саздың, т.б. жарылып бөлінуі; [CT18024, CT18024S]
•• бағаналар мен жер өзектерін қағу;
•• әр түрлі материалдарды қалыптау. •• Шаңнан қорғау корпусын 12 патронға 1
(HEX-30) 3.1 сур. көрсетілгендей орнатыңыз.
Жоғарыдағы әрекеттер түрлерінің кейбіреулері •• Бөлшектеу әрекеттерін кері ретпен орындау
жеткізу ауқымына кірмейтін арнайы қосалқы керек (3.2 сур. қараңыз).
құралдарды қажет етеді және бұл нұсқаулықта
сипатталмаған. Жарақтарды орнату / ауыстыру (4-5 сур. қараңыз)

•• Ұстағышты 2 4.1, 5.1 суретте көрсетілгендей


Қозғалтқыш құралдың құрамдастары босатыңыз.
•• Жұмыс қосалқы құралын патронға 1 (HEX-30)
1 HEX-30 жүйесі орнатыңыз / қайта орнатыңыз (CT18024,
2 Ұстағыш CT18024S - шаңнан қорғау корпусы 12 арқылы).
3 Көмекші тұтқа * Жұмыс қосалқы құралын орнатқанда өзек соңын
4 Сап * алдын-ала тазалап алу керек. Қосалқы құралды
5 Майлау тесігінің қақпағы тек суретте көрсетілгендей орнатыңыз: қосалқы
6 Ауа алмасатын тесіктер құралдағы ойық ұстағышқа 2 қарап тұруы керек.
7 Қуат индикаторы •• Ұстағышты 2 4.2, 5.2 суретте көрсетілгендей
8 Көміртек щеткасын ауыстыру индикаторы құлыптаңыз.
Қазақ тілі
122
Қашауды патроннан 1 (HEX-30) алғанда Көміртек щеткасын ауыстыру индикаторы
қолғапты пайдалану керек, өйткені
қашау ұзақ жұмыстан кейін қауіп [CT18124]
тудыратындай ыстық болуы мүмкін.
Көміртек щеткасын ауыстыру индикаторы 8
көміртек щеткаларын ауыстыру қажеттілігі туралы
Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске сигнал береді.
қосу
•• Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: Қозғалтыш құралды қолданубойынша
Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың ұсыныстар
жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген электр
кернеуіне сәйкес болуы керек. Денеге діріл әсерін азайту үшін
•• Электраспабы майланған және қолдануға дайын жұмыс істеп жатқанда қалың, жұмсақ
күйінде жеткізіледі. қолғапты киіңіз.
•• Жаңа электраспабы үшін оның жеке бөліктерінің
толық жүктелуін іске қосу үшін біршама уақыт қажет •• Жұмыс істегенде жұмыс қосалқы құралын өңделіп
болады. Іске қосу кезеңінің ұзақтығы бұл шамамен 5
жұмыс сағаты. жатқан материалға тиісті түрде реттеңіз: жиекке
•• Жағу материалына қызу үшін біршама уақыт қажет. тымы жақын емес, өйткені электр құралдың орнын
Қоршаған ортаның температурасына байланысты жиі ауыстыру керек болады, бірақ тым алыс емес,
бұл уақыт кезеңі шамамен 15 с тан бастап (қоршаған өйткені қосалқы құрал өңделіп жатқан материалда
орта температурасы 32°С кезінде) 2 минутқа дейін тұрып қалуы мүмкін.
(қоршаған орта температурасы 0°С кезінде) өзгеруі •• Екі қолмен қатты ұстап тұрып, электр құралды
мүмкін. басыңыз. Артық күшті пайдаланбаңыз: соғу
механизмінің қуаты тиімді жұмыс үшін жеткілікті.
•• Жұмыс қосалқы құралының өңделіп жатқан
Қозғалтқыш құралды қосу / өшіру материалға артық кіруін болдырмаңыз (мысалы,
топырақты босатқанда немесе ғимарал
[CT18024, CT18024S] құрылыстарын бұзу барысында), өйткені жұмыс
қосалқы құралы тұрып қалуы мүмкін.
Қысқа уақытқа қосу / өшіру •• Жұмыс істеп жатқан қосалқы құрал пайдалану
кезінде материалда тұрып қалса, оны электр
Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 9 басып ұстаңыз, құралын иінтірек ретінде пайдаланып босатуға
өшіру үшін - жіберіңіз. әрекеттенбеңіз, өйткені электр құрал зақымдалуы
мүмкін. Электр құралды кептелген қосалқы
Ұзақ уақытқа қосу / өшіру құралдан алыңыз. Кептелген қосалқы құралды
босату үшін басқа қосалқы құралды пайдаланып
Қосу: жұмысты жалғастырыңыз. Ескертпе: кептелген
Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 9 басып құрсаулау жұмыс істеп жатқан қосалқы құралдарды ұрып
тұймесімен қосу / өшіру түймесінде 11 бекітіңіз. шығаруға немесе бөгде құралдардың немесе
Өшіру: заттардың (құбыр бөліктері, жүкшығынлар,
Қосу / өшіру батырмасын 9 басыңыз содан кейін домкраттар, т.б.) айналдыруға және шығаруға
жіберіңіз. әрекеттенуге қатаң тыйым салынады.
[CT18124]
Қосу: Қозғалтқыш құралды жөндеу / алдын
Қосқыштың 9 "ON" күйіне орнатыңыз. алу шаралары
Өшіру:
Қосқыштың 9 "OFF" күйіне орнатыңыз. Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты
бастау алдында оны токтан ажыратып тастаңыз.

Қозғалтқыш құралдың дизайн Электр құралды майлау (6-7 сур. қараңыз)


мүмкіндіктері Электр құралға әр 60 сағат жұмыстан кейін май
Дірілден қорғау жүйесі қосыңыз.

[CT18024S, CT18124] •• Бұрандаларды босату үшін, бүйірлі кілтті 14


пайдаланыңыз. Қақпақ 5 пен тығыздағышты 16
Дірілден қорғау жүйесі операторға дірілдің әсерін алып тастаңыз (6.1-6.2, 7.1 сур. қараңыз).
(жұмыс кезінде) азайтуға арналған. •• Майлау тесігінің 17 айналасындағы аумақты
шүберекпен тазалаңыз.
Қуат индикаторы •• Майлау тесігіне 17 6.3, 7.2 сур. көрсетілгендей
арнайы майды (30г) құйыңыз. Назар
[CT18124] аударыңыз: 30г-нан артық май құймаңыз;
әйтпесе электр құрал тиісті түрде жұмыс
Қуат индикаторы 7 электр құрал желіге қосылғанда істемейді. Электр құралдардың тісті
және қосуға дайын кезде қосылады. дөңгелектерін тісті дөңгелектерге арналған
Қазақ тілі
123
арнайы маймен майлау ұсынылады - майлардың және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына
басқа түрлері электр құралды зақымдайды. бетте табуға болады: www.crown-tools.com.
•• Тығыздағышты 16, қақпақты 5 орнатып,
бұрандаларды 15 бүйірлі кілтпен 14 қатайтыңыз.
Электр құралды майсыз немесе
Электр құралдарын тасымалдау
жеткіліксіз май көлемімен пайдалануға •• Тасымалдау кезінде қаптамаға ешбір
болмайды, өйткені бұл электр механикалық әсерді тигізуге болмайды.
құралдың бұзылуына әкелуі немесе •• Жүкті түсіргенде / жүктегенде қысып орау
кепілдік бойынша жөндеу құқығының
жойылуына себеп болуы мүмкін. қағидатымен жұмыс істейтін ешбір технология түрін
пайдалануға рұқсат етілмеген.
Қозғалтқыш құралды тазалау
Құрылғыны ұзақ уақыт қолданудың маңызды Қоршаған ортаны сақтау
талабы - оны таза ұстау. Құрылғыны әрдайым
сығылған ауамен ауа алмасатын тесіктерінен үрлеп Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға
тазартып тұрыңыз 6. асырудың орнына қайта қолдануға
жіберіңіз.
Сатудан кейінгі қызмет және өтінім бойынша
қызмет Электр құралы, жарақаттар және
бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда
Біздің сатудан кейінгі қызмет өнімге техникалық қолдануға жіберілуі керек.
қызмет көрсетуге және оны жөндеуге, сонымен бірге, Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта
қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға қолдану үшін белгіленген.
жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин
туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын қосылмаған қағазда басып шығарылған.

Өндіруші өзгерістер енгізуі мүмкін.


Қазақ тілі
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139

Вам также может понравиться