Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
душу»; τσάτρα πάτρα – «как Бог на душу по- С.Н. Курбакова, С.Н. Васильева
ложит». (Москва)
Таким образом, следует признать, что в Регулятивная функция
новогреческом языке слово πνεύμα относится
художественного текста
к религиозной лексике, в то время как лекси-
ческая единица ψυχή функционирует в повсед- Рассматривается регулятивная функция ху-
невной жизни и относится в основном к обще- дожественного текста. Особое внимание
употребительной лексике. Следует также от- уделено описанию интерактивной природы
метить наличие в новогреческом языке суще- художественного текста и речевой коммуни-
ственного количества устойчивых сочетаний, кации, в рамках которой он функционирует.
в состав которых не входят исследуемые нами Установлено, что художественный текст
лексемы. выполняет ряд функций, одной из которых яв-
ляется регулятивная.
Список литературы
1. Иоаннидис А.А. Русско-новогреческий сло- Ключевые слова: художественный текст, ре-
варь / под ред. Т. Папандопулоса, Д. Спатиса. М.: чевая коммуникация, интерактивность, соци-
Сов. энцикл., 1966. альная функция, системная функция, регуля-
2. Сальнова А.В. Греческо-русский и русско- тивная функция.
греческий словарь. М.: Рус. яз., 2001.
3. Хориков И.П., Малев М.Г. Новогреческо-
русский словарь: около 67 000 слов / под ред. Одним из актуальных вопросов исследо-
П. Пердикиса и Т. Пападопулоса. М.: Культура и вания художественного текста как объекта на-
традиции, 1993. учного познания является его системно-дея-
4. Dictionary of Standard Modern Greek [Elec- тельностная природа и, соответственно, те
tronic resource]. URL: http://www.greek-language.gr/ функции, которые он выполняет в речевой
greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/ коммуникации. Лингвистика текста прочно
search.html?lq= (дата обращения: 05.02.2020). стоит на выводе о том, что текст является про-
дуктом речемыслительной деятельности чело-
* * * века. В своем подходе к изучению регулятив-
ной функции художественного текста мы ис-
1. Ioannidis A.A. Russko-novogrecheskij slovar' / ходим из того, что в речевой коммуникации
pod red. T. Papandopulosa, D. Spatisa. M.: Sov. encikl., автор создает текст для достижения опреде-
1966. ленных целей. Е.Ф. Тарасов убедительно до-
2. Sal'nova A.V. Grechesko-russkij i russko-gre-
казывает, что любое общение следует рассма-
cheskij slovar'. M.: Rus. yaz., 2001.
тривать как знаковую «активность сотрудни-
3. Horikov I.P., Malev M.G. Novogrechesko-
russkij slovar': okolo 67 000 slov / pod red. P. Perdikisa
чающих личностей, конечная цель которой –
i T. Papadopulosa. M.: Kul'tura i tradicii, 1993. организация совместной деятельности» [11,
с. 23]. Современные психолингвистические
исследования привели к важному выводу, что
системообразующим, объединяющим в еди-
Representation of the concepts Ψυχή ное целое все элементы речевого акта являет-
ся отношение взаимной координации деятель-
and Πνεύμα in the Greek linguoculture
ностей участников коммуникации: «базовым
and their specific features
механизмом речевой коммуникации выступа-
The article deals with the revealing of the differ- ет координация деятельностей людей, кото-
ence of the lexical units “ψυχή” and “πνεύμα” in рые в этих целях пользуются языком как уни-
the semantics and the definition of the frequency and версально-знаковым средством» [7, с. 11]. По
the contextual features of their usage.
нашему мнению, интерактивная природа ху-
Key words: concept, ψυχή, πνεύμα, Modern Greek,
дожественного текста реализуется в двусто-
linguoculture. ронней связи автора и читателя как адресан-
та и адресата. Писатель создает свое произве-
дение для того, чтобы оказать целенаправлен-
ное, пусть и удаленное во времени и простран-
(Статья поступила в редакцию 14.02.2020) стве, воздействие на читателя, побудить его к
© Курбакова С.Н., Васильева С.Н., 2020
87
Известия ВГПУ. филологические науки
Место художественного текста в акте речевой коммуникации
язык речь
художественный текст
88
языкознание
ный текст выполняет ряд других функций, ко- Полагаем возможным трактовать регуля-
торые «оказываются частными проявлениями, тивную функцию художественного текста в
отдельными случаями осуществления соци- речевой коммуникации как знаковую органи-
альной функции, ее отдельными моментами, зацию взаимного управления первичной и вто-
т. е. эпифункциями», но которые представля- ричной коммуникативной деятельностью ав-
ют собой «непреложное условие», определя- тора и читателя по текстообразованию и тек-
ющее выполнение художественным текстом стовосприятию, поскольку «человек, обраща-
своей главной функции [9, с. 139–141]. ясь к другому, стремится средствами языка
Во-первых, художественный текст орга- повлиять на деятельность другого таким об-
низует каждый отдельно взятый акт речевой разом, чтобы деятельность последнего в мак-
деятельности в трехэлементную структурную симально возможной степени отвечала инте-
единицу коммуникативной системы. Это си- ресам осуществления его собственной дея-
стемная функция художественного текста, без тельности» [5, с. 48]. Однако необходимо от-
которой, по утверждению Е.В. Сидорова, «бу- метить, что в процессе устной речевой комму-
дет иметь место не взаимодействие, а хаотич- никации в условиях реального времени взаим-
ное столкновение деятельностей» [Там же, ная координация деятельностей коммуникан-
с. 140]. тов более очевидна, в отличие от письменной
Во-вторых, регулятивная функция ху- речевой коммуникации, одной из форм кото-
дожественного текста, которая, как считал рой является художественный текст, отличаю-
Е.В. Сидоров, является ключевой, посколь- щийся, как мы отмечали ранее, большей само-
ку именно ее реализация «дает акту коммуни- стоятельностью в отношении времени и про-
кации развернуться в закономерно организо- странства.
ванную систему полного состава и тем самым В современных условиях интенсивного
обеспечить организацию социального взаимо- развития средств массовой коммуникации об-
действия людей речевыми средствами» [Там ратная пространственная связь не представля-
же, с. 141]. Е.В. Сидоров полагал, что регуля- ет проблем. Автор художественного произве-
тивная функция текста в целом и художествен- дения может синхронизировать свою творче-
ного текста в частности «находит свое выра- скую деятельность с читательской (например,
жение в том, что через его восприятие полу- получая отзывы о своих произведениях или
чателем сообщения текст определенным обра- отслеживая свой рейтинг, количество цитиро-
зом управляет его коммуникативной деятель- ваний или уровень продаж). Совсем иначе об-
ностью» [Там же, с. 140]. стоят дела со временем, поскольку «время –
Мысль Е.В. Сидорова об иерархии функ- самый строгий судья и самое жестокое испы-
ций художественного текста в акте речевой тание подлинной ценности того, что создал за
коммуникации представляется достаточной свою жизнь писатель» [4, с. 3].
обоснованной, однако возникает следующий Американский писатель Эрнест Хемингу-
вопрос: каким образом одностороннее управ- эй – один из немногих, чьи произведения вы-
ление коммуникативной деятельностью по- держали этот сложный экзамен. История зна-
лучателя сообщения может в конечном ито- ет много примеров, когда «шумная популяр-
ге превратиться в социальное взаимодействие ность иного писателя у его современников
участников речевой коммуникации? Если при- сменялась полным безразличием последую-
нимать во внимание вышеизложенное умоза- щих поколений» [Там же]. Книги Э. Хемин-
ключение о том, что и речевая коммуникация, гуэя «по-прежнему волнуют читателей, застав-
и художественный текст интерактивны, т. е. ляют их переживать вместе с его героями, за-
«связаны отношениями обратной связи», воз- думываться над проблемами, которые он под-
никает правомерный вопрос: можно ли трак- нимал в своем творчестве» [Там же]. Имен-
товать регулятивную функцию художествен- но по этой причине в качестве примера при-
ного текста как знаковое управление деятель- ведем прагмалингвистический анализ его рас-
ностью только адресата? [5, с. 70]. Еще в древ- сказа «Белые слоны», о котором К.М. Симо-
ности основоположник риторики, науки, при- нов, известный советский писатель и корре-
званной «убеждать некоторых людей», антич- спондент в годы Великой Отечественной вой-
ный философ Аристотель высказал мысль о ны, в одном из своих писем к Э. Хемингуэю
том, что один из трех видов убеждения зави- написал следующее: «Ваш рассказ “Белые сло-
сит «от того или иного настроения слушающе- ны” был тем самым, о чем я писал стихи все
го» [1, с. 17–19]. четыре года войны» [10, с. 41]. Иными сло-
89
Известия ВГПУ. филологические науки
вами, по мнению К.М. Симонова, тема худо- ephant многократно повторяется на значитель-
жественного произведения – это то, что объ- ном удалении друг от друга, и на фоне этого
единяет автора и читателя, создает общетек- сквозного повтора открывается вся драма ее
стовое когнитивно-эмотивное пространство, жизни. Вначале она сравнивает холмы с белы-
в пределах которого реализация художествен- ми слонами, в ней еще теплится слабая надеж-
ным текстом функции взаимного управления да на счастье: “They look like white elephants,”
коммуникативной деятельностью адресанта и she said; …I said the mountains looked like white
адресата упрощается, и с этим трудно не со- elephants [14, p. 163–164].
гласиться. Необходимо отметить, что рассказ Далее образ белых слонов появляется
«Белые слоны» входит в сборник под названи- вновь, но на этот раз в исполненном сомнения
ем «Мужчины без женщин», состояние, име- вопросе, обращенному к своему спутнику: But
ющее противоестественную природу, как и if I do it, then it will be nice again if I say things
сущность войны, о которой проникновенно are like white elephants. And you’ll like it? [Ibid.,
писал в своей поэзии К.М. Симонов. Всем из- p. 166]. Героине предстоит сделать непростой
вестно его стихотворение-письмо «Жди меня, выбор, но вне зависимости от принятого ре-
и я вернусь», написанное в самом начале вой- шения ее судьба предрешена потому, что они
ны, в 1941 г. своей любимой женщине, актри- с героем настолько разные, что их совмест-
се Валентине Серовой, которая вместе со сво- ное существование не представляется возмож-
им театром была эвакуирована в город Ферга- ным. Природная несовместимость Джиг и ее
ну. Кроме того, в рассказе сужено временное и избранника заложена не только в названии
пространственное поле, действие происходит рассказа, но и в описании пейзажа, на котором
«здесь и сейчас», что, в свою очередь, созда- разворачиваются события. Если вдалеке вид-
ет близкие, доверительные отношения в про- неются поля, на которых зреет новый урожай,
цессе речевой коммуникации, способствуя бо- по берегам реки растут деревья, то станция, на
лее тесному взаимоуправлению деятельностя- которой они ждут поезда на Мадрид, место,
ми автора и читателя. Рассказ представляет со- где решается жизненно важный вопрос, ‒ это
опустошенное выжженное солнцем простран-
бой получасовой разговор двух людей на не-
ство, это угасшие краски жизни в душе моло-
большой железнодорожной станции в ожида-
дой девушки: On this side there was no shade
нии поезда из Барселоны в Мадрид. С точки
and no trees and the station was between two lines
зрения событийного содержания рассказ небо-
of rails in the sun; Across, on the other side, were
гат, это всего лишь небольшой эпизод из жиз-
fields of grain and trees along the banks of the El-
ни главных героев, глубина которого не име- bro [Ibid., p. 163, 166].
ет дна. Спутник девушки не испытывает к ней
Ключевое слово для понимания смысла настоящих чувств. Об этом свидетельству-
всего рассказа – это устойчивое словосочетание ет пятивершинный повтор предложения if you
white elephant («белый слон»), которое содер- don’t want to do it в сочетании с трехвершин-
жится в его заглавии. Словарь идиом трактует ным повтором it’s perfectly simple. Он как бы
white elephant как “something that is completely исподволь подталкивает Джиг к решению из-
useless, even though it costs a lot of money” («как бавиться от ребенка, для него будущий ребе-
что-то абсолютно бесполезное, хотя и очень до- нок – это что-то обременительное, то, что мо-
рогое» (перевод наш. – С.К., С.В.)) [15, p. 103]. жет нарушить его устоявшийся уклад жизни.
Если же рассматривать white elephant с по- Абсолютно ясно, что такой поступок никак не
зиций лингвокультурологии, то, например, в назовешь действием любящего мужчины, ко-
Таиланде – это знак королевской власти, са- торый планирует создать с женщиной семью.
кральный символ, к которому принято отно- Героиня это прекрасно понимает, во время
ситься с большим почтением. В художествен- разговора она ни разу не называет своего спут-
ном тексте ничего не бывает случайным, и ника по имени, что тоже, на наш взгляд, имеет
по мере развертывания повествования стано- определенное значение. По-видимому, здесь
вится очевидным, что означает фразеологизм скрывается отношение автора к своему персо-
white elephant («белый слон»), и почему в са- нажу: лицемерный, жестокий человек, имя ко-
мом рассказе уже заложено его двойное пони- торого не хочется называть, да и смотреть на
мание. Для молодой героини рассказа по име- него также нет никакого желания. Джиг смо-
ни Джиг «белый слон» – это ее будущий ре- трит куда угодно: на бамбуковую занавеску,
бенок, это что-то святое, то, с чем неразрыв- на землю, на которой стоит стол, на холмы, но
но связана ее мечта о счастье. Идиома white el- только не на своего спутника: The girl looked at
90
языкознание
the bead curtain; The girl looked at the ground нальной значимости в создании интерактив-
the table legs rested on; …the girl looked across ной знаковой конструкции дейксис заслужива-
the hills… [14, p. 164, 165, 167]. ет того, чтобы ему был присвоен статус базо-
Героиня осознает всю тяжесть сложив- вого механизма в процессе знакового управле-
шейся ситуации, и жесткое следование друг ния поведением партнера» [7, с. 7]. В изучении
за другом фразы No, we can’t говорит о том, регулятивной функции художественного тек-
что мир вокруг нее рухнул: We can have every- ста стоит опираться на понятие целостной со-
thing. – No, we can’t. – We can have the whole вокупности всех компонентов речевой комму-
world. – No, we can’t. – We can go everywhere. – никации, к которой и относятся произведения
No, we can’t. It isn’t ours any more [Ibid., p. 166]. художественной литературы. Эта целостность
Накал страстей достиг своего апогея, и «вызвана общественной и индивидуально-
Джиг просит своего спутника замолчать. О личностной необходимостью согласования де-
высокой степени эмоциональности всего про- ятельностей адресата и отправителя сообще-
исходящего говорит семивершинный повтор ния» [5, с. 6]. Такой подход позволяет описать
слова please в следующей фразе: Would you и объяснить функции языковых знаков и их
please please please please please please please последовательностей в художественном тек-
stop talking? [Ibid., p. 167]. Это одновремен- сте, что отвечает современным потребностям
но и громкий, обращенный к другим ожидаю- изучения языка в качестве средства осущест-
щим поезда пассажирам крик о помощи, и ти- вления коммуникативно-познавательной дея-
хая мольба своего путника о пощаде. тельности людей.
Финал рассказа остается открытым. Дву-
кратный повтор предложения I feel fine («Я Список литературы
чувствую себя прекрасно») в ответ на вопрос 1. Античные риторики / собрание текстов, ста-
мужчины о самочувствии неожиданный: “I тьи, коммент. и общ. ред. А.А. Тахо-Годи. М.: Изд-
feel fine,” she said. “There’s nothing wrong with во МГУ, 1978.
me. I feel fine” [Ibid., p. 168]. 2. Болотнова Н.С. Филологический анализ
В сложившейся ситуации представляет- текста: учеб. пособие. 5-е изд. М.: Флинта, 2016.
ся маловероятным чувствовать себя хорошо, 3. Гречко В.А. Теория языкознания: учеб. по-
если вообще возможно что-либо чувствовать. собие. М.: Высш. шк., 2003.
4. Грибанов Б.Т. Эрнест Хемингуэй: герой и
Таким образом, прагмалингвистический ана-
время. М.: Худож. лит., 1980.
лиз рассказа Э. Хемингуэя «Белые слоны» по-
5. Князева Е.Г., Курбакова С.Н. Регулятивная
казал, что для реализации художественным функция языкового знака. М.: ИТЦ, 2018.
текстом регулятивной функции, которая, по 6. Кожина М.Н. Стилистика русского языка:
нашему мнению, заключается в создании ког- учеб. пособие для фак. рус. яз. и литературы пед.
нитивно-эмотивного пространства, в рамках ин-тов. М.: Просвещение, 1977.
которого он как сложный знак осуществляет 7. Курбакова С.Н. Дейктический потенци-
взаимную координацию деятельностей участ- ал языковых средств в речевой коммуникации. М:
ников речевой коммуникации, используются ИТЦ, 2017.
как собственно лингвистические (идиома бе- 8. Лесскис Г.А. Синтагматика и парадигмати-
лый слон, выбор лексики для использования в ка художественного текста // Известия АН СССР
стилистическом приеме повтора, для описания ОЛЯ. 1982. № 5. С. 430.
пейзажа, действий персонажей во время разго- 9. Сидоров Е.В. Онтология дискурса. 2-е изд.
вора), так и экстралингвистические (тема, ме- М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.
сто и время действия рассказа, последователь- 10. Симонов К.М. Письма о войне: (1943 –
ность развертывания событий) средства, упо- 1979). М.: Сов. писатель, 1990.
11. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение –
требление которых дает автору возможность в
онтология анализа языкового сознания // Этнокуль-
полной мере реализовать свой творческий за- турная специфика языкового сознания: сб. ст. / РАН.
мысел, а читателю в него проникнуть. Ин-т языкознания; отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: На-
При анализе художественного текста, по ука, 1996. С. 7–22.
нашему мнению, следует опираться на такие 12. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Про-
существенные характеристики описываемой в свещение, 1986.
тексте ситуации и отражаемые в сознании чи- 13. Якобсон Р. Избранные работы. М.: Про-
тателя, как субъекты, время и место соверше- гресс, 1985.
ния активности, которые можно определить 14. Hemingway E. Selected Stories. М.: Про-
дейктической триадой: «по своей функцио- гресс, 1971.
91
Известия ВГПУ. филологические науки
15. Idioms Dictionary. Longman, 1998. P. 163– Т.П. Лунина
168. (Липецк)
* * * О средствах выражения
косвенной эвиденциальности
1. Antichnye ritoriki / sobranie tekstov, stat'i,
komment. i obshch. red. A.A. Taho-Godi. M.: Izd-vo
в русском языке
MGU, 1978.
Анализируются средства выражения косвен-
2. Bolotnova N.S. Filologicheskij analiz teksta:
ной эвиденциальности в непосредственной
ucheb. posobie. 5-e izd. M.: Flinta, 2016. связи с основными системами человека. Под-
3. Grechko V.A. Teoriya yazykoznaniya: ucheb. черкивается, что языковые данные систем че-
posobie. M.: Vyssh. shk., 2003. ловека являются источниками получения ин-
4. Gribanov B.T. Ernest Heminguej: geroj i vre- формации для перцептуальности, инференци-
mya. M.: Hudozh. lit., 1980. альности и пересказывательности. Реализа-
5. Knyazeva E.G., Kurbakova S.N. Regulyativ- ция названных подкатегорий в речи осущест-
naya funkciya yazykovogo znaka. M.: ITC, 2018. вляется при помощи косвенных конструкций,
6. Kozhina M.N. Stilistika russkogo yazyka: включающих глаголы речи, мысли и чувства.
ucheb. posobie dlya fak. rus. yaz. i literatury ped. in-
tov. M.: Prosveshchenie, 1977.
7. Kurbakova S.N. Dejkticheskij potencial yazy- Ключевые слова: косвенная эвиденциальность,
kovyh sredstv v rechevoj kommunikacii. M.: ITC, засвидетельствованность, перцептуальность,
2017. инференциальность, пересказывательность,
8. Lesskis G.A. Sintagmatika i paradigmatika hu- авторизация, основные системы человека.
dozhestvennogo teksta // Izvesti AN SSSR OLYA.
1982. № 5. S. 430. Интерес лингвистов к проблеме косвенной
9. Sidorov E.V. Ontologiya diskursa. 2-e izd. M.: эвиденциальности (засвидетельствованности),
Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009. исследованию ее коммуникативной направ-
10. Simonov K.M. Pis'ma o vojne: (1943 – 1979). ленности обусловлен тем, что в современном
M.: Sov. pisatel', 1990.
языкознании прочные позиции занимает ан-
11. Tarasov E.F. Mezhkul'turnoe obshchenie –
тропоцентрический принцип изучения язы-
ontologiya analiza yazykovogo soznaniya // Etnokul'-
turnaya specifika yazykovogo soznaniya: sb. st. / RAN.
ка. Человек стал основным объектом рассмо-
In-t yazykoznaniya; otv. red. N.V. Ufimceva. M.: Na- трения лингвистики, творцом языковой и ре-
uka, 1996. S. 7–22. чевой деятельности [12]. Все его мысли, чув-
12. Turaeva Z.Ya. Lingvistika teksta. M.: Prosve- ства и поступки находят отражение в языке и
shchenie, 1986. дальнейшее выражение в речи посредством
13. Yakobson R. Izbrannye raboty. M.: Progress, коммуникации. Иными словами, в последние
1985. десятилетия становится актуальным изучение
языка в говорящем коллективе, его коммуни-
кативной направленности. Антропоцентриче-
ский подход к изучению языка позволяет обра-
Regulation function of fiction texts
тить внимание на позицию говорящего в тек-
The article deals with the regulation function of the сте, более детально проанализировать его от-
fiction text. There is paid particular attention to the ношение к высказыванию. Важным семанти-
description of the interactive nature of the fiction ческим параметром этого отношения являет-
text and the verbal communication in the context of
which it is functioning. There is found out that the ся указание на источник информации, что со-
fiction text has the row of functions, one of which is ставляет основу косвенной эвиденциальности.
a regulation function. Несомненный интерес в связи с рассмо-
трением косвенной засвидетельствованности
Key words: fiction text, verbal communication, представляет вопрос изучения образа чело-
interactivity, social function, system function, века по данным языка, которым занимает-
regulation function. ся Ю.Д. Апресян. Исследователь считает, что
каждый вид деятельности человека контроли-
рует конкретная система. Исходя из того, что
человеку как важной составляющей языковой
(Статья поступила в редакцию 15.04.2020) картины мира свойственны определенные со-
© Лунина Т.П., 2020
92