Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
эксплуатации
Токарный станок тип В 545 версии:
* В 545 * В 545 М
* В 545 S * В 545 SM
* B 545 Y * B 545 YS
* В 565 * В 565 М
* В 565 S * В 565 SM
* B 565 Y * B 565 YS
Модель
Паспортный номер
Год изготовления
Вес кг
TEL. : 01417831
FAX. : 0141783327
E.mail : biglia@bigliaspa.it
Internet : www.bigliaspa.it
Официальное местонахождение:
C.so Генуя, 24 -20123 Милан
-2-
Представление руководства по эксплуатации
Предисловие
Практический пример:
А Раздел А руководства по эксплуатации
1 Глава 1 раздела А
1.1. Параграф 1, Главы 1, Раздела А
1.1.1 Подпараграф 1, Параграфа 1, Главы 1, Раздела А
Чтобы сократить нумерацию, буква раздела не указывается каждый раз перед главой,
параграфом и подпараграфом, а ставится жирным шрифтом в конце страницы.
-3-
Опознавательные таблички
Опознавательные таблички, расположенные на станке, нельзя снимать или переносить
на другое место. На встроенных компонентах (к примеру, двигателях, управляющих
узлах и т.д.), установлены опознавательные таблички соответству
Модель
Паспортный номер
Год изготовления
Вес кг
Опознавательная
табличка транспортера
стружки, установлена-
изготовителем
Электросхема №
Напряжение, V
Фазы
Ток, А
Частота, Гц
-4-
Основные отличительные характеристики версий:
-5-
-6-
-7-
Используемые символы
Для быстрого и легкого поиска в данном руководстве и выделения
особо опасных ситуаций, используются следующие символы:
-8-
Разделы инструкции
A
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА
B
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
С
УСТАНОВКА СТАНКА
D
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ
E
ПЕРЕНАЛАДКА СТАНКА
F
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-9-
- 10 -
РАЗДЕЛ - А-
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОИЗВОДСТВА
A
- 11 -
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
A
- 12 -
1. Эксплуатация станка
A
- 13 -
1.3. Персонал, ответственный за станок
Персонал, которому поручается работа на станке, должен не только профессионально
соответствовать своей должности, но и внимательно прочесть руководства, обращая
особое внимание на нормы безопасности и главы, относящиеся к их компетенции
A
- 14 -
1.6. Утилизация отходов
A
- 15 -
2. Основополагающие правила для безопасной работы на станке
2.1. Прежде чем начать установку и эксплуатацию станка внимательно прочитайте
данное руководство по эксплуатации и руководство оператора.
2.2. Обязательно необходимо прочесть всю документацию прежде, чем начать какие-
либо действия
- 16 -
3. Нормы техники безопасности
3.1. Общие
3.1.1. Чтобы избежать опасных ситуаций, необходимо чтобы все, занятые на станке,
внимательно прочитали и поняли данное руководство по эксплуатации, способ
использования станка и методы работы до начала эксплуатации станка.
3.1.3. Если Вы полагаете, что Вам необходимо произвести обработку или действие не
предусмотренное или способом, отличным от указанных в руководствах, до начала
работ свяжитесь с фирмой Biglia для подтверждения возможности такого действия.
Включено
Выключено
Включено
Выключено
A
- 17 -
3.2. Транспортировка и погрузочно-разгрузочные работы
A
- 18 -
3.3. Установка – рабочее помещение
3.3.6. Предусмотрите вокруг станка достаточно места для удобного доступа для
техобслуживания и, прежде всего, убедитесь в том, что двери могут свободно
открываться
3.3.7. Установите станок в позицию, которая позволяет удобно установить бак для
сбора СОЖ и стружки, так, чтобы можно было легко менять и периодически чистить.
A
- 19 -
3.4. Электроподключение
- 20 -
3.5. Эксплуатация станка обычным оператором
A
- 21 -
3.5.9. Если во время работы станка заметите необычные звуки и сигналы (повышенный
шум, свист, хлопки, вспышки и т.д.) немедленно нажмите на Аварийную клавишу.
Если необычное явление не прекратилось, выключите также и главный выключатель,
не открывайте переднюю дверь и вызовите сервисного специалиста.
Не производите других действий, пока не будет определена и устранена причина
неисправности.
3.5.11. Жирный, мокрый или грязный пол может стать причиной происшествий.
Тщательно вытрите и вымойте пол непосредственно вокруг станка, очистив его от
любых жидкостей или жиров, скапливающихся во время техобслуживания.
A
- 22 -
3.6 Эксплуатация станка оператором-инструментальщиком
3.6.8. При фиксации нового инструмента или при обработке детали новой формы
предварительно установленными инструментами, проверьте, что между деталью,
инструментом и другими частями станка нет помех.
3.6.10. При обработке прутков или длинных деталей, они не должны выступать за
боковой кожух станка. При обработке выступающих деталей используйте толкатели
для прутков или подходящие упоры.
A
- 23 -
3.6.11 Зажмите деталь на достаточной длине, которая гарантирует ее надежный зажим
в зажимном устройстве и не позволит ей выпасть из-за усилия реза или центробежной
силы.
При необходимости, поддержите ее противошпинделем.
3.6.13. Если используете ручное зажимное приспособление, убедитесь в том, что ключ
для зажима вынут из зажимного приспособления до запуска шпинделя.
3.6.17. Содержите пол вокруг станка чистым, особенно тщательно вытирайте масло и
жир.
A
- 24 -
3.7. Эксплуатация станка техническим персоналом
A
- 25 -
3.7.13. Завершая работы по техобслуживанию, до подачи напряжения на станок,
убедитесь, что:
A
- 26 -
4. Месторасположение опасных зон
Перечисленные ниже зоны определяются как «Опасные зоны»
Данные зоны становятся действительно опасными для оператора, находящегося в
непосредственной близости от них, если:
- передняя дверь открыта, и станок работает в автоматическом режиме
- боковые кожуха сняты, а станок включен и работает
- Руки или другие части тела оператора находятся в заштрихованных зонах станка (см
рисунок), когда станок включен или работает.
A
- 27 -
5. Предупреждающие таблички
ВНИМАНИЕ! НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При холодном станке, для До начала эксплуатации станка
предотвращения поломки тщательно прочитайте
распределителя А и под инструкции
шипников В и вращении Всегда следуйте предписаниям
шпинделя свыше 1500об/м на табличках.
необходим цикл разогрева в течение До включения станка убедитесь,
нескольких минут, как показано на что двери и кожуха полностью
диаграмме закрыты.
Не меняйте параметры ЧПУ
ВНИМАНИЕ! Всегда советуйтесь с
Во время закрепления изготовителем
цанги в оправке всегда Не стойте в близи вращающихся
используйте ключи, и подвижных частей, не трогайте
поставленные со их. ВНИМАНИЕ!
станком, чтобы не Для работ по техобслуживанию Чтобы избежатьслучайных
повредить револьвер всегда отключайте главный столкновений, ограничьте
А) код Т054-00080 выключатель радиальные и аксиальный
В) код Т054-00076 Соблюдение данных правил вылет инструмента, согл
предотвратит несчастные случаи макс. значениям, указанн
с оператором и повреждения на табличке
станка
ВНИМАНИЕ!
не работайте
с открытой
дверью!
ВНИМАНИЕ! ОПАСНО!
Во время работы Прутки не
станка не должны торчать
открывайте двери, за пределы
не снимайте корпуса! Не
защиту вводите пруток во
ОПАСНО! время вращения
шпинделя
Не касайтесь
токопроводящих
частей до
выключения главного выключателя
Батареи для вспомогат. оборудования
Меняйте батареи внутри корпуса раз в
год, используйте алкалиновые батареи
LR20-D1,5V, следуйте инструкциям в
руководстве по техобслуживанию ММ
- 28 -
ВНИМАНИЕ!
Во время
Вращения и
Перемещения
револьверной головки не
приближайте руки
ВНИМАНИЕ!
Во время
автоматической
работы задней бабки
не приближайте руки
ВНИМАНИЕ!
Строго запрещено
включать насос
без жидкости
Масла станка
Р применение произв тип
1 Смазка AGIP Exida HG 68
2 гидравлика AGIP Exida HG 32
3 СОЖ AGIP Aquamet 2510MEP
Внимание! При использовании других масел
см инструкцию по эксплуатации, глава D,
таблица 5.1.
A
- 29 -
6. Уровень шума (эмиссия)
Станок был спроектирован с обшивкой, редуцирующей до минимального уровня
уровень шума. Измерение уровня шума было произведено на станке на холостом ходу
и при обработке, согласно предписаниям нормы CEN/TC 143№ 140 от мая 1995.
Точки, на которых замерялся уровень шума (1-8), определяются согласно норме
ISO/DIS 3746.2, (Приложение С)
А – станок
В – в качестве ориентира параллелепипед, в котором находится станок
С – Параллелепипед, на котором определяются точки, в которых производился замер
уровня шума.
A
- 30 -
6.1. Декларация о шумовой эмиссии
Декларация об уровне шумовой эмиссии с двойными значениями.
Декларация об уровне акустической эмиссии составлена в соответствии с нормой
ISO/DIS 4871.3, выпуск 13-01-1995
Данная норма содержится в списке норм, рекомендованных UNI (промышленные
стандарты) в томе «Нормы, поддерживающие Директиву о станках», опубликованном
01.06.1995
Токарный станок тип В 545 – В 565
Описание На При токарной При фрезерной
холостом обработке обработке
ходу
Уровень постоянного акустического
давления эквивалентно взвешенный А 66,3 69,3 63,9
в db по отношению к 20uPa
Обратите внимание!
* Сумма замеренного значения акустической эмиссии и относительного фактора
неопределенности, является верхней границей диапазона значений, которые могут
быть замерены.
- 31 -
7. Остаточные риски
7.1. Обшивка станка
Все листы обшивки станка зафиксированы болтами или
закрыты замками, требующими ключей различных форм и
профилей для снятия или открытия.
ВНИМАНИЕ!
* Все листы обшивки станка оснащены электрическими или
механическими приспособлениями, блокирующими работу
станка, когда они демонтированы или не заблокированы
должным образом.
Оператор и оператор-инструментальщик, до начала работ на станке, должны
убедиться в том, что двери закрыты (см. раздел D глава 1)
ВНИМАНИЕ!
* Простой оператор, работающий на станке, должен
убедиться в том, что сцепление В всегда закрыто.
A
- 32 -
7.4. Защита транспортера стружки
ВНИМАНИЕ!
* Важно, чтобы оператор отдавал себе отчет в том, что
Полностью исключить риск невозможно.
* Если стекло разбилось, необходимо немедленно заменить его
на оригинальную запчасть фирмы Biglia
Не эксплуатируйте станок с разбитым стеклом
A
- 33 -
7.8. Работа концевого выключателя двери
Порядок действий
1. Нажмите на кнопку АВТО
2. Откройте переднюю дверь; на клавиатуре начнет
мигать клавиша (102) (красным цветом)
3. Закройте переднюю дверь; клавиша (102) мигать
перестанет.
ВНИМАНИЕ
* Если данная проверка завершилась с негативным
результатом, то есть клавиша (102) не зажглась и не погасла,
не используйте станок; вызовите Вашего начальника или
свяжитесь с фирмой Biglia
ВНИМАНИЕ!
* Оператор должен следить за тем, чтобы во время
обработки пульт не был отвернут от рабочей зоны,
чтобы, таким образом, имелся постоянный доступ к
панели оператора. ДА НЕТ
A
- 34 -
8. Вывод станка из эксплуатации
Неиспользование станка влечет за собой отключение его рабочих функций, поэтому
рекомендуется:
-- Отсоединить его от электропитания и любого другого подключения к другим станкам.
-- Почистить и смазать его вращающиеся части
-- Покрыть его непромокаемым полотном, поместить его в помещение, защищенное от
атмосферных воздействий
В случае демонтажа
-- снимите двигатели
-- снимите при наличии узлы, содержащие химические субстанции или масла.
-- снимите электрокабели
-- снимите ремни или части из резиновых пластмассовых материалов
Напоминаем, что:
-- Масла
-- Смазки
-- Химические вещества
-- батареи
относятся к спецкатегории отходов и могут быть переработаны только в
авторизированных местах сбора.
- 35 - A
A
- 36 -
РАЗДЕЛ - В-
ОБЩИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
В
- 37 -
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
- 38 -
1. Общий вид станка В 545 – В 565 (все модели)
Размеры и максимальные габаритные размеры станка
А – токарный станок
В – транспортер стружки и бак для сбора СОЖ
С – открытие передней двери
В
- 39 -
2. Расположение компонентов
На нижеследующих рисунках показано месторасположение основных компонентов
станка.
Передний вид станка
В
- 40 -
Задний вид станка
В
- 41 -
3. Кинематические схемы
3.1. Кинематическая схема осей
В 545 В545Y
Салазки револьверной головки B 565 B565Y
Ось «Х»
Скорость двигателя об/мин 2000 2000
Макс мощность двигателя кгс/м 772 772
Диаметр винта мм 32 32
Шаг винта мм 10 10
Ускоренная скорость М/мин 20 20
Ось «Z»
Скорость двигателя об/мин 2000 2000
Макс мощность двигателя кгс/м 544 544
Диаметр винта мм 32 32
Шаг винта мм 12 12
Ускоренная скорость М/мин 24 24
Ось «Y»
Скорость двигателя об/мин ___ 2000
Макс мощность двигателя кгс/м ___ 1250
Диаметр винта мм ___ 32
Шаг винта мм ___ 6
Ускоренная скорость М/мин ___ 12
Салазки противошпинделя или задней бабки
Ось «В» противошп задн бабка
Скорость двигателя об/мин 2500 2500
Макс мощность двигателя кгс/м 540 1080
Диаметр винта мм 32 32
Шаг винта мм 12 6
Ускоренная скорость М/мин 30 15
А – главный шпиндель
В – салазки револьверной головки
С – салазки противошпинделя или задней бабки
В
- 42 -
3.2. Кинематическая схема электрической револьверной головки
На станке установлена револьверная головка на 12 позиций, способ
функционирования описан ниже:
А – Двигатель, управляющий
вращением инструмента
В – Датчик разрыва ремня
С – Датчик зажима диска
D – цилиндр
Е – двигатель, управляющий
вращением диска
F - энкодер
В
- 43 -
4. Токарный станок модель В 545
B - 44 -
4.2. Технические характеристики B 545 Y
- 45 -
В
4.3. Специальные технические характеристики версии «M»
В данной версии к базовому станку (В545) добавляются приводные инструменты и ось
«С»
Приводные инструменты
Количество гнезд 12
Скорость вращения, макс, об/мин 3000
Мощность двигателя, кВт 3,7
Управляемая ось С
Тип CS, прямой
Минимальное программируемое значение 0,001
Ускоренная скорость вращения, об/мин 100
Противошпиндель
- Диапазон скорости вращения, обороты в минуту 50-5000
- конус шпинделя ASA 5´´
- Отверстие шпинделя 55
- Полезный диаметр проходного отверстия 45
- внутренний диаметр переднего подшипника, мм 90
- диаметр зажимного патрона, мм 140
- мощность двигателя, кВт 7,5
- Ход оси «В», мм 490
- Ускоренный ход оси «В», м/мин 30
В
- 46 -
4.5. Диаграммы мощностей
Привод главного шпинделя
Об/мин
Привод противошпинделя
На версиях S и SM противошпиндель
приводится в движение двигателем:
6 d FANUC
Об/мин
Об/мин
- 47 -
В
5. Токарный станок модель В 565
В
- 48 -
5.2. Технические характеристики B 565 Y
В
- 49 -
5.3. Специальные технические характеристики версии «M»
В данной версии к базовому станку (В565) добавляются приводные инструменты и ось
«С»
Приводные инструменты
Количество гнезд 12
Скорость вращения, макс, об/мин 3000
Мощность двигателя, кВт 3,7
Управляемая ось С
Тип CS, прямой
Минимальное программируемое значение 0,001
Ускоренная скорость вращения, об/мин 100
Противошпиндель
- Диапазон скорости вращения, обороты в минуту 50-5000
- конус шпинделя ASA 5´´
- Отверстие шпинделя 55
- Полезный диаметр проходного отверстия 45
- внутренний диаметр переднего подшипника, мм 90
- диаметр зажимного патрона, мм 140
- мощность двигателя, кВт 7,5
- Ход оси «В», мм 490
- Ускоренный ход оси «В», м/мин 30
В
- 50 -
5.5. Диаграммы мощностей
Привод главного шпинделя
Об/мин
Привод противошпинделя
На версиях S и SM противошпиндель
приводится в движение двигателем:
6 d FANUC
Об/мин
Об/мин
- 51 - В
В
- 52 -
РАЗДЕЛ - С-
УСТАНОВКА СТАНКА
6. Электроподключение стр 63
9. Выставление стр 66
9.1. Плита для выставления стр 66
9.2. Контроль выставления стр 67
С
- 53 -
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
С
- 54 -
1. Транспортировка станка
По всей Европе станок транспортируется на грузовом наземном транспорте без
упаковки.
Фирма Biglia грузит станок на грузовик и крепит его на платформе (деревянной)
грузовика. Для перевозки водным транспортом или по спецзапросу, станок
фиксируется на деревянном поддоне и упаковывается в непромокаемый тент.
При получении станка проверьте комплектность по накладной, в случае недостачи
частей, немедленно свяжитесь с фирмой Biglia
Поставляемые компоненты
А – токарный станок
В – транспортер стружки
С – педаль для управления зажимом – разжимом патрона
D – Бак масла для смазки
Е – 2 кожуха для установки на транспортере стружки
F – Контейнер обработанных деталей
G – деревянная или картонная коробка с документацией и, при необходимости,
оснасткой
С
- 55 -
2. Рабочее пространство
Пространство вокруг станка должно быть всегда свободным от препятствий, чистым и
хорошо освещенным. Установите станок так, чтобы иметь возможность работать в
следующих зонах:
3. Позиционирование салазок
Станок оснащается салазками задней бабки и салазками револьверной головки,
установленными так, чтобы обеспечить им надежное равновесие при подъеме станка.
В случае возможного смещения, необходимо до отключения станка от питания,
переместить их как указано на рисунке.
С - 56 -
4. Подъем станка
Подъем и перемещение станка должно производиться только авторизированным
персоналом.
ВНИМАНИЕ!
* Используйте только стропы, изготовленные из полиэстера, укрепленные и обтянутые
согласно нормам DIN61360
* Стропы, вал для строповки и конструкция для подъема не входят в объем поставки
Biglia
* Система подъема должна выдерживать нагрузку выше 5000кг
Подготовка к работе
Порядок действий
1. Снимите панели А с задней стороны станка, лист обшивки В и защиту С
2. Откройте переднюю дверь D
3. Вставьте вал для заведения строп G в отверстие, имеющееся в основании
станка, оставив сторону вала с передней стороны станка.
(См конструктивные характеристики вала в параграфе 4.2)
Введите в вал 6 болтов F (М12 х 150 UNI 5727) для фиксации вала в основании и строп
на вале.
- 57 -
Подготовка к подъему
Порядок действий
С
- 58 -
4.1. Подъем транспортера стружки
Подъем и перемещение транспортера стружки должно производиться только
авторизированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
* Стропы крепятся на рым-болты, используя крючки в
форме „S“ (O) (Стропы и крючки в форме „S“ не входят
в объем поставки Biglia)
Порядок действий
1. Закрепите стропу N на крюке, установленном
на транспортере со стороны падения стружки
2. Закрепите две стропы O на крюках транспортера
со стороны выброса стружки
6 шт Сквозные отверстия Ǿ 13
С
- 59 -
5. Пол – фундамент
Для достижения лучшей производительности и точности станка и их сохранения на
долгое время, выставите станок по уровню на фундамент, подготовленный точно
согласно ниже приведенным указаниям.
Станок необходимо установить на бетонное основание минимальной глубины 250мм.
Ответственность за расчет структуры опоры и устранение проблем, касающихся пола,
лежит на заказчике.
При эксплуатации станка для обработки с патроном, достаточно просто установить его
на пол на поставленные с ним опоры, при условии, что станок выставлен по уровню.
Если производится обработка прутка или обработка с патроном деталей со
смещенным центром тяжести или несбалансированных, станок необходимо закрепить
на полу, следуя инструкции в параграфе 5.2. «Установка станка»
С
- 60 -
5.1. Позиция опорных плит станка
Основное положение относительно А края шпиндельной бабки и С оси шпинделя
представлено на рисунке.
С
- 61 -
5.2. Установка станка
ВНИМАНИЕ
* Установите станок в позицию, проверьте точность выставления
Неверное выставление не позволит правильно установить в нужную позицию
транспортер стружки
Порядок действий
1. Поднимите 7 опорных плит А так, чтобы станина станка при установке опиралась
на пол
2. Смажьте точку Е опорных плит (чтобы облегчить установку по уровню)
- 62 -
6. Электроподключение
Все электротехнические работы должны проводиться исключительно
авторизированным персоналом.
Подбор электрокабелей
Станок с рассеиваемой мощностью.
До 25KVA кабель сечением 10мм2
свыше 25KVA кабель сечением 16мм2
Порядок действий
ВНИМАНИЕ
* Дифференциальный защитный автомат, предусмотренный на стационарном узле
питания у заказчика, должен быть настроен не ниже, чем на 1А.
* Ток утечки электрооборудования станка на землю ниже значения срабатывания
дифференциального защитного автомата
- 63 - С
7. Присоединение сжатого воздуха
Прежде, чем включить станок, необходимо подключить его к сети сжатого воздуха
Сжатый воздух должен быть чистым и сухим, влажный и /или грязный воздух наносит
вред агрегатам и укорачивает срок службы всех компонентов пневматической системы
Необходимое давление составляет 4-5бар и настраивается при помощи ручки В
Схема пневматической системы приведена в книге «Руководство по Запасным частям»
Проверьте подаваемый проектный объем воздуха
Ориентировочно, необходимый объем воздуха оценивается в прим 100л/мин
С
- 64 -
8. Включение станка
Запуск станка должен производиться только подготовленным оператором, обязанным
знать все процедуры безопасной работы на станке.
Порядок действий
1. Подведите электропитание к станку
2. Проверьте, все ли двери закрыты, все ли панели
установлены
3. Поверните главный выключатель станка А в
позицию -1- (станок включен)
4. Поверните по часовой стрелке или вытяните
кнопку (33) «АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ» (кнопка
вытянется вверх) Нажмите на кнопку ВКЛ
5. Через прим. 10сек появится приведенное
изображение на экране
6. Повторно нажмите на кнопку ВКЛ для полного
включения станка (запустятся двигатели
гидроустановки и установки смазки)
7. На экране погаснет надпись «1007 СТАНОК
ВЫКЛЮЧЕН», останется аварийное сообщение
«1048 ПРОВЕРИТЬ РЕЛЕ БЛОКИРОВКИ ДВЕРИ»,
С
- 65 -
9. Выставление
Процедура выставления должна быть выполнена специалистом, оснащенным
следующими инструментами:
- Специальная плита или резцедержатель для выставления, см чертеж в параграфе 9.1
- Прецизионный уровень 0,02мм
- Шестигранный ключ, размер 41
ВНИМАНИЕ
* корректно выставленный станок позволяет работать без ошибок и вибраций
ПРИМЕЧАНИЕ
С - 66 -
9.2. Контроль выставления
Установите плиту на переднюю часть револьверной головки (в головке не должно быть
установлено ни оправок, ни инструментов).
Проверка выставления в поперечной плоскости.
Порядок действий
1. Установите уровень на плиту,
переместите салазки Z в позицию Z0,
запомните позицию уровня
2. Переместите салазки Z в позицию Z вперед и
запомните позицию уровня.
3. Переместите салазки Z в позицию Z назад и
запомните позицию уровня. Проанализируйте
результаты трех замеров и действуйте
соответствующим образом при помощи опорных
плит (Р1, Р2, Р3, Р4, P5), после регулировки
повторите фазы 1, 2, 3, пока разница между
ними не будет превышать 0,04мм
Уровень в поперечной плоскости
С
- 67 -
10. Установка транспортера стружки
Транспортер стружки, содержащий также бак для сбора СОЖ, должен с особой
осторожностью быть установлен в проем станка, чтобы избежать утечки СОЖ во время
работы.
Порядок действий
1. Снимите задний рым-болт для подъема транспортера стружки и установите
угловой лист С, зафиксировав его болтами.
2. Поднимите кожух сточного желоба А (закреплен на основании) и оставьте его
поднятым
3. Установите транспортер стружки по отношению к основанию вначале в
поперечном направлении, потом в продольном.
4. Опустите на место кожух сточного желоба А
5. Установите кожух В (зафиксировав на разделительном кожухе шпиндельной
бабки).
6. Отрегулируйте высоту транспортера стружки при помощи 4 болтов Е опорных
плит (ключ 18), поднимая его пока передний край транспортера не коснется
края кабины.
С
- 68 -
10.2. Подключение транспортера стружки
Порядок действий
1. Соедините кабель с электроштекером В
(выходящий из распределительной коробки
на транспортере стружки) с разъемом А,
установленным сбоку сзади.
2. Соедините шланг СОЖ С с насосом D
ПРИМЕЧАНИЕ
* Некоторые станки могут быть оснащены
дополнительными насосами, заказанными как
опции; к ним также необходимо присоединить
гидравлические шланги.
Порядок действий
1. Отсоедините шланг, идущий от электронасоса к
распределительному блоку, от блока и положите его в
бак транспортера стружки, чтобы предотвратить разлив
жидкости.
2. На короткое время включайте насос, шланг
которого был отсоединен, используя для этого в MDI функцию
М7 для высокого и М8 для низкого давления. Как только
начнет вытекать СОЖ из шланга, прекратите подачу и
присоедините шланг обратно на его стандартное место
в распределителе.
С
- 69 -
10.4. Подключение педального механизма
Педаль для зажима / разжима зажимного приспособления
поставляется отдельно от станка
С
- 70 -
11. Фиксация станка
Станок можно прикрепить к полу при помощи двух углов А, поставляемых со станком.
Порядок действий
1. Поместите углы А на пол, используя 4
болта В.
2. Отметьте позиции фиксационных отверстий
на полу, снимите углы
3. Просверлите отверстия в полу Ǿ18, глубиной
ок 140мм
4. После этого очистите пол в прилегающей зоне
от бетонной пыли.
5. Положите на место два угла без фиксации
6. Зафиксируйте два угла А на полу при помощи
раскрывающихся дюбелей С (не входят в объем
поставки Biglia)
7. Прикрутите углы при помощи болтов В к полу
С
- 71 -
С
- 72 -
РАЗДЕЛ - D-
Ежедневные
проверки
- 73 -
D
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
D
- 74 -
1. Ежедневные проверки перед включением станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Важность ежедневной проверки
Обычный оператор, ответственный за производство, должен ежедневно, в
начале своей смены, выполнить серию проверок для поддержания станка в
хорошем рабочем состоянии. Если во время данных проверок оператор
обнаруживает необычную ситуацию, он должен обратиться к своему
руководству для постановки станка на техобслуживание.
ВНИМАНИЕ
* Станок не может эксплуатироваться в полной
безопасности, если до этого не были произведены ДА
указанные выше проверки.
Проверьте
на манометре, что общее давление равно «0»
D
- 75 -
1.2. Проверка установки центральной смазки и долив
Установка центральной смазки заполнена изготовителем,
то есть уже готова к работе.
Ежедневно проверяйте уровень масла (см. уровень в окне А
дверцы В) и, при необходимости, доливайте.
Порядок действий
1. Откройте дверцу В
2. Снимите крышку С бака
3. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня
Рекомендуемые масла
- 76 -
1.3. Проверка уровня СОЖ (смазочно-охлаждающей жидкости) и долив
При подготовке СОЖ, используйте исключительно только
эмульгирующие МИНЕРАЛЬНЫЕ и / или
СИНТЕТИЧЕСКИЕ масла, в количестве 5% объема
жидкости. Во время работы уровень СОЖ уменьшается,
поэтому его необходимо проверять ежедневно. (см
уровень по индикатору А, установленному на баке В
транспортера стружки), при необходимости - доливать
Порядок действий
1. Поднимите кожух С
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору А
Рекомендуемые масла
- 77 -
D
1.4. Проверка центральной гидростанции и долив
Станок поставляется с баком А, заполненным маслом так,
что станок готов к работе. Масло не тратится. Если на
ежедневной проверке обнаружится снижение уровня масла,
это говорит о неправильной работе центральной
гидростанции. Необходимо проверить установку силами
службы техобслуживания
Порядок действий
1. Снимите крышку бака В
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору С
Рекомендуемые масла
D - 78 -
1.5. Смазка кулачков патрона
Ежедневно закачивайте масло через три смазочных
отверстия А, расположенных на внешней стороне
корпуса патрона в непосредственной близости к
кулачкам.
Смазка нужна приблизительно каждые 8 часов работы,
когда СОЖ смывает смазку.
В особых случаях, при большом количестве стружки и
СОЖ, необходима более частая смазка.
D
- 79 -
2. Ежедневные проверки после включения станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором
Послушайте
В непосредственной близости от станка,
нет ли каких-либо необычных шумов.
Проверьте
Давление:
Центральной гидростанции (30бар)
Зажима патрона
Пневмоустановки (4-5бар)
Проверьте:
На экране не должно быть аварийных сообщений
Клавиша ON должна гореть
D
- 80 -
3. Стандартное техобслуживание
Стандартное техобслуживание должно производиться персоналом, ответственным
за станок
ВНИМАНИЕ
* Не используйте сжатый воздух для чистки станка
Патрон
Смажьте патрон (при необходимости)
Цанга
При работе с упругими цангами существует
возможность, что куски стружки попадут в пазы
цанги, что может повлиять на корректную работу
цанги.
Поэтому необходимо в конце дня снять цангу,
почистить толкатель, смазать цангу и установить
ее на место. (см инструкции в разделе Е)
Стружка
Сметайте в транспортер стружки всю
стружку, которая могла собраться во время
работы, по очереди открывая две передние
двери.
Закройте передние двери и запустите
транспортер стружки для вывода стружки из
станка.
- 81 -
D
3.2. Чистка отвода СОЖ
Порядок действий
1. Снимите контейнер для готовых деталей А
2. Удалите стружку, скопившуюся на наклонной
поверхности В
3. Почистите отверстие С, через которое
выводится СОЖ в бак транспортера стружки
ПРИМЕЧАНИЕ
* Чистку необходимо производить ежедневно,
если станок работает с прутком.
ПРИМЕЧАНИЕ
* Необходимо ежедневно проверять уровень и опорожнять бак.
* В контейнере, кроме масла смазки, может присутствовать также СОЖ
D - 82 -
4. Контейнер для стружки
Контейнер для стружки не входит в объем поставки Biglia и поэтому пользователь
должен приобрести его, опираясь на собственные потребности и следующие пункты,
контейнер должен быть:
Герметичным
Поскольку со стружкой выходит также часть СОЖ
Установленным на поворачивающихся колесах
Для облегчения установки и снятия его с его места под транспортером
(обязательны из-за ограниченности места)
В виде самоопрокидывающейся тележки
С возможностью подвести вилку автопогрузчика. (необходимо для разгрузки
стружки в большие сборные контейнеры)
Размеры
Нормы эксплуатации
ВНИМАНИЕ
* В любом случае используйте достаточно толстые перчатки,
устойчивые к разрезам и прочные
D
- 83 -
5. Нормы и характеристики рекомендуемых масел
ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте масла, указанные в руководстве по эксплуатации Biglia
* Не смешивайте различные типы масел, даже если она обозначены как
«совместимые»
* В случае, если решите сменить производителя, необходимо слить масло из системы
и промыть бак
* Biglia не несет ответственности за неисправности и износ, вызванные
использованием не рекомендованного масла
* Всегда используйте чистые масла (без осадка и воды)
* Все работы по проверке и доливке производите на выключенном станке.
Обратите внимание
* Использование масел с характеристиками, отличными от указанных в таблице,
приводит к снятию всякой гарантии касательно повреждения направляющих.
СОЖ
Производитель тип
____________ ____
D
- 84 -
- 85 -
D
D
- 86 -
РАЗДЕЛ - Е-
ПЕРЕНАЛАДКА
СТАНКА
Е
- 87 -
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Е
- 88 -
1. Оператор – инструментальщик
ВНИМАНИЕ
* Специалист, ответственный за подготовку станка в данном руководстве называется
«Оператор-инструментальщик» (изображается рисунком, приведенным справа)
* Все операции, описанные в данном разделе, должны производиться
исключительно оператором-инструментальщиком.
1.1. Задачи
ВНИМАНИЕ
* Если Вы используете зажимное приспособление, поставленное фирмой Biglia,
проверяйте всегда, совместимы ли технические характеристики данного
приспособления с токарным станком и подходят ли они для готовящейся обработки.
* Если зажимное устройство и / или оснастка была поставлена не фирмой Biglia, она не
несет ответственности за возможные неисправности, связанные с использованием
данных компонентов.
Е
- 89 -
2. Программирование и ввод в ЧПУ
ВНИМАНИЕ
* В случае если составлением программы занимается не оператор-инструментальщик,
вся данная информация вместе с табуляграммой программы должна быть передана
оператору-инструментальщику.
* Программа должна быть введена (записана) в память ЧПУ
* Существует несколько способов, о которых читайте в «Руководстве оператора»
Е
- 90 -
3. Обработка прутка
3.1. Замена цанги
Необходимая оснастка:
-- Противоштанга, черт. № 10.38.17.11
-- Фигурный ключ 8мм
-- смазочное устройство
Два нижеследующих рисунка представляют цанговый патрон на главном шпинделе, но
нижеследующие инструкции распространяются также и на замену цанги на
противошпинделе.
ВНИМАНИЕ
* Для производимых на станке всякого рода чисток не используйте сжатый воздух
* Не зажимайте цангу без прутка для предотвращения повреждения самой цанги.
* Настраивайте давление зажима в зависимости от типа цанги и типа производимой
обработки
* Приведенное описание действительно как для простой цанги, так и для цанги с
двойным конусом.
Демонтаж цанги
Порядок действий
1. Разожмите цангу при помощи кнопки для
главного шпинделя и кнопки для противо-
шпинделя.
2. Выключите станок, повернув ручку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен) Запрещенная операция
3. Вставьте противоштангу В в отверстие корпуса
цанги и снимите 6 болтов С.
4. Снимите передний фланец D и упругую
цангу.
5. Аккуратно прочистите внутренние гнезда
цанги (коническое и цилиндрическое)
6. Смажьте новую цангу и установите ее на
цанговый патрон
7. Установите на место передний фланец D
8. Закрутите 6 болтов С, используя для равномерной Чистка цанги
натяжки противоштангу В
9. Убедитесь, что цанга свободна и может перемещаться
на ок 0,5мм
10. Прежде, чем включить ток, убедитесь, что Вы
сняли с цангового патрона противоштангу и фигурный
ключ.
Е
- 91 -
3.2. Стандартные приемы при обработке прутка
Обработка прутка требует серии приемов, которыми должны пользоваться все
операторы для безопасной эксплуатации станка и долговременной бесперебойной
работы.
Пруток ДА
Концы прутка
ДА
Необходимо отторцевать и снять фаску с обоих
концов прутка.
Фаски должны быть концентрическими к диаметру.
НЕТ
Использование цанги ДА
Е
- 92 -
3.3. Замена направляющей пруток трубы
Направляющая труба служит для согласования отверстия шпинделя токарного станка
и податчика прутка. Таким образом, насадка податчика прутка ведется одинаковым
образом по всему пути. Труба не входит в комплект поставки Biglia, но может быть
заказана у производителя податчика прутка в соответствии с чертежом Biglia (см.
раздел F)
Порядок действий
1. Выключите станок, повернув ручку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен)
2. Сместите податчик прутка С (в сторону или
назад) в зависимости от типа податчика и снимите
крышку В.
3. Снимите крышку коробки концевого выключателя
двери.
4. Если направляющая труба уже имеется, снимите
ее, открутив два винта D
5. Прочистите отверстие шпинделя, пропустив
тампон из ткани, смоченной в масле.
6. смажь те направляющую пруток трубу Е снаружи, Позиционирование
введите ее в шпиндель и зафиксируйте двумя податчика прутка
болтами D А – ручка выключателя
Если на направляющей трубе в точке посадки есть В - Крышка
прокладка OR, проверьте ее состояние и, при С – податчик прутка
необходимости, замените.
7. Установите на место крышку коробки концевого
выключателя двери
8. Установите на место крышку В
9. Установите в позицию податчик прутка С
Направляющая труба
D – болт М6 х 15 UNI 5931
Е – направляющая труба
Е
- 93 -
4. Работа с патроном
Использование патрона требует особого внимания для предотвращения попадания
СОЖ или стружки в шпиндель, поэтому отверстие всегда должно быть закрыто
крышкой.
ВНИМАНИЕ
Если невозможно защитить отверстие патрона, необходимо ежедневно проверять
заднюю часть шпинделя, где может накапливаться стружка, затрудняя выход СОЖ, что
приводит к выходу жидкости из отверстия шпинделя и возможности попадания СОЖ
в распределитель, а, следовательно, и в гидроустановку (центральная
гидростанция)
Е
- 94 -
4.1. Замена кулачков
Трехкулачковый патрон, поставленный фирмой Biglia, оснащен двумя типами кулачков:
- комплект темперированных кулачков А (номера с 1 до 3)
- комплект обтачиваемых кулачков В (без номеров), которые
необходимо обработать на станке
ПРИМЕЧАНИЕ
* Все станки оснащены дисковым тормозом для блокировки
шпинделя в ручном режиме с открытой дверью.
* При его активации можно произвести замену кулачков без
противоштанги С.
Демонтаж
Порядок действий
1. Ослабьте болты на трех кулачках D только после
установки в патрон противоштанги С
2. Не используйте сжатый воздух для чистки гнезд
болтов. Не бейте молотком по ключу для ослабления
болтов, используйте ключи с удлиняющей насадкой.
3. Далее ослабьте два болта каждого кулачка и
выньте три кулачка D вместе с вставками в форме „T“ (Е)
4. Вычистите гнезда вставок «Т»
Монтаж
Порядок действий
1. Снимите вставки в форме «Т» (Е) и установите на новые
кулачки, используя те же болты.
2. Установите на место кулачки D (если речь идет о
темперированных, следите за нумерацией), позиционируя
на нужное место каждый кулачок отдельно, фиксируя его
без натяга болтов.
3. При медленном вращении проверьте позицию
кулачков.
4. Зафиксируйте кулачки, используя противоштангу С
5. Фиксируйте кулачки, используя следующие моменты:
M8 = 38 Nm M10 = 70 Nm
M12 =100 Nm M16=220 Nm
ПРИМЕЧАНИЕ
* Смажьте кулачки
См раздел D параграф 1.5
Е
- 95 -
4.2. Обточка кулачков
Обточку кулачков можно произвести одним из нижеследующих способов:
- Способ с маховиком
- Способ с командами от MDI
- Способ через программу
Рекомендуем выполнить чистовой проход через MDI или программу для достижения
лучшей обработки.
Порядок действий
1. Установите давление зажима на 18бар
2. Зажмите в кулачках диск А подходящего
диаметра (к примеру, Ǿ50мм)
3. Установите в любой позиции револьверной
головки расточной инструмент Ǿ25 или Ǿ32,
с вылетом ок 50мм и обнуленный на торец
кулачков по Х и Z
4. введите следующую программу:
O8000
N10 G92S1000
N20 T....G40M8
N30 G0X50Z2G97S600M4
N40 G77X55Z-17F.15
N50 X60
N60 X65
N70 X70
N80 X75Z-16
N90 X79.5
N100 X80F.15
N110 G0X200Z100
N120 M30
5. Выберите режим работы АВТО и выполните
программу, для большей безопасности, в покадровом режиме,
работая для надежности через потенциометр „F“
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Значения F и S можно менять в соответствии с Вашим опытом
* Для лучшего уравновешивания обтачивайте кулачки также и снаружи
Е
- 96 -
4.3. Общие правила эксплуатации кулачков
Вставки в форме «Т», предназначенные для
блокировки кулачков должны всегда оставаться ДА
внутри корпуса патрона.
ВНИМАНИЕ
Е
- 97 -
4.4. Регулировка конечного выключателя
Ход поршня, управляющего зажимом – разжимом
патрона, контролируется конечными выключателями
1 и 2, которые служат для останова рабочего цикла
в случае, если зажим патрона достиг конечного
выключателя ранее, чем была зажата деталь или
без детали.
Конечный выключатель установлен на прим. 1мм от
фланца, в случае демонтажа его необходимо установить
на том же расстоянии
Контроль зажима детали можно произвести двумя
способами: А – конечный выключатель приближения
В – сигнальный фланец
Е
- 98 -
5. Общие нормы установки держателей инструментов
Револьверная головка в стандартной версии оснащена инструментальным диском
Biglia, использующим принцип съемных держателей инструментов, для инструмента
для обработки наружных поверхностей, сверел и разверток.
ОПРАВКИ
Монтаж
Демонтаж
Ослабьте 2 болта В
Затяните штифт С, чтобы вынуть клин
Выньте инструмент
Е
- 99 -
5.2. Резцедержатели для обрезки
На обеих револьверных головках могут быть установлены два тепа резцедержателей:
-- чертеж 10.57.77.00 (инструмент 20x20) -- Чертеж 10.57.95.00 (инструмент 25x25)
Е
- 100 -
5.3. Нормы установки оправок
Уравновешивание
Устанавливая держатели инструмента на диске, убедитесь
в том, что они расположены друг напротив друга и хорошо
уравновешены.
Если уравновешивание не соблюдается, могут появиться
аварийные сообщения и, кроме того, Вы можете со временем
нарушить корректный ход револьверной головки.
Чистка
Аккуратно почистите лицевую сторону и поверхность
прилегания держателя инструмента
Фиксация
Никогда не перетягивайте болты.
Рекомендуется использовать динамометрический
ключ, калиброванный на 30Nm
Снятие
Откручивайте болты держателя инструмента
постепенно
ВНИМАНИЕ
Избегайте рывков!
Внезапное отделение держателя инструмента может повредить
Ваши руки.
Е
- 101 -
5.4. Проверка приводной оправки
Ручная проверка
Вручную проверните оправку, проверяя нет ли
аксиальных или радиальных люфтов.
Проверка в станке
Установите приводную оправку в станок и включите
вращение 2000об/мин в одном направлении (М73)
и на то же самое время в другом направлении (М74)
Слышимые при вращении в обе стороны шумы
должны быть слабыми и постоянной интенсивности.
Остановите вращение и проверьте температуру на
корпусе оправки, которая должна быть лишь немногим
температуры при монтаже.
Е
- 102 -
5.5. Нормы установки приводных оправок
До начала использования приводных оправок любого типа, необходимо произвести
несколько проверок:
Проверьте
Целостность уплотнителя С на центровочном хвостовике
приводной оправки; при наличии повреждений - заменить
Убедитесь также в отсутствии грязи на хвостовике В и муфты
А; аккуратно почистите их и смажьте муфту.
А – муфта с шипом
В – хвостовик оправки
С – уплотнение OR 2200
D – Болты для фиксации оправки
Е – эксцентрик для регулировки (опция)
Е
- 103 -
Центровка аксиальных оправок
Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный выверенный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он прямо
2. В патрон или цангу установите приспособление J,
оснащенное стойкой для крепления индикатора I
3. Установите оправку по оси и коснитесь щупом
индикатора I эталонного выверенного прутка Н.
Поверните оправку вручную и проверьте, чтобы
отклонение было не более 0,03мм
4. При необходимости коррекция параллельности
проводится при помощи вращения эксцентрика L
(ключ 5), ослабив четыре болта М (ключ 8) и болты
К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.
Е
- 104 -
Центровка радиальных оправок
Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный выверенный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он прямо ход Х
2. На направляющую поперечных салазок «Х»
основу стойки индикатора О так, чтобы щуп
индикатора I касался центра эталонного прутка Н
3. При помощи маховика вращайте револьверную
головку вперед – назад и проверяйте величину
отклонения, которая не должна превышать 0,03мм
на длине 50мм
4. При необходимости коррекция по отношению к
оси шпинделя проводится при помощи вращения
эксцентрика L (ключ 5), ослабив четыре болта М
(ключ 8) и болты К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.
- 105 -
Демонтаж оправок и их повторное использование
Порядок действий
1. Очистите от стружки и СОЖ диск, инструментальные НЕТ
оправки и инструменты
2. Открутите и снимите болты М и выньте оправку из
ее гнезда.
3. Закройте отверстие Р при помощи заглушки F,
убедившись в том, что в отверстии нет стружки и что
уплотнение OR С заглушки на месте.
ПРИМЕЧАНИЕ ДА
* Не используйте сжатый воздух для чистки отверстия Р С – уплотнение OR2200
Е
- 106 -
5.6. Замена инструмента
Для проведения смены инструмента в приводной оправке, установите диск как
написано в абзаце «монтаж оправок»
ВНИМАНИЕ
* Всегда надевайте перчатки из плотного материала, устойчивые к разрезам и
повышенной прочности
* Для затягивания или откручивания фронтального зажимного кольца запрещено
использовать молоток
ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте два ключа Q и R, даже если
приводная оправка не вращается.
Неиспользование предохранительного ключа Q
может привести к повреждению оправки, а также
поверхность скольжение внутри револьверной
головки.
Е
- 107 -
6. Обнуление инструмента
Порядок действий
1. При закрытой передней двери, переместите
револьверную головку в позицию «ноль станка»,
отведите заднюю бабку или противошпиндель
назад.
2. Нажмите на кнопку „JOG“ или на кнопку
«маховик»
3. Нажмите на кнопку и , опустится
кронштейн обнуления.
Нажмите на кнопку для обнуления
инструментов, работающих в главном шпинделе
и кнопку - в противошпинделе
4. Выполните обнуление инструментов
револьверной головки (в конце операции
отведите инструмент из зоны обнулителя
инструментов)
5. Нажмите на кнопку , кронштейн
Обнулителя закроется в позиции покоя.
В для фиксации.
ПРИМЕЧАНИЕ
* В закрытой позиции кронштейн обнулителя
контролируется концевым выключателем
приближения, который должен быть постоянно
включен. Датчик находится на штоке цилиндра, А – кронштейн обнулителя
управляющего вращением кронштейна. В – Защитный кожух головки
Если кронштейн не полностью закрыт, С – головка обнулителя
не может запуститься автоматический цикл.
Е
- 108 -
7. Разгрузчик
Автоматический разгрузчик предназначен для разгрузки готовых деталей длиной до
150мм, кроме того, используя разгрузочные уловители и лотки, поставляемые по
запросу, регулируя позиционирование, можно также разгружать детали длиной до
250мм.
Деталь сначала забирается вращающимся уловителем А, который, поворачиваясь,
кладет ее в наклонный лоток D, по которому деталь спускается в контейнер для сбора
деталей F, установленный вне станка.
Характеристики разгрузчика
Е
- 109 -
7.1. Позиционирование уловителя для разгрузки из противошпинделя
Порядок действий
1. Установите противошпиндель в позицию разгрузки
2. Открутите фиксирующие болты уловителя А на блоке С и установите его для
разгрузки, закрутите болты.
3. Снимите защитный лист Е и сместите лоток для деталей D в позицию,
соответствующую уловителю
4. Установите защитный лист Е на левую сторону
Е
- 110 -
7.2. Настройка скорости вращения разгрузчика
А - окошко
D – стопорная гайка
С – регулировочный винт
D – зона загрузки
Е – зона разгрузки
Е
- 111 -
8. Задняя бабка ось «В»
Задняя бабка с управляемым программируемым ходом может использоваться:
- для поддержки вала
- для сверления одновременно с токарной обработкой
E
- 112 -
Регулировка концентричности
Порядок действий
1. Переместите заднюю бабку в зону эксплуатации
2. Установите магнитную стойку индикатора Н на
патроне, а щуп индикатора I на конической части
вращающейся головки G.
3. Проверьте концентричность между шпинделем и
вращающейся головкой, вращая индикатор (патрон).
Если необходима коррекция, открутите шесть болтов
F и поверните узел головка – втулка в одном направлении.
4. После завершения настройки, закрутите шесть
болтов F.
F – Болты М6 х 30 UNI5931
G –вращающаяся головка
H – Стойка индикатора
I – Индикатор
Е
- 113 -
8.3. Обработка валов
При обработке валов средней длины, с уже выполненным отверстием в центре для
поддержки задней бабкой с вращающимся центром, необходимо всегда использовать
одну или несколько опор в форме „V“ для поддержки заготовки соосно со шпинделем.
ВНИМАНИЕ
* Согласно предписаниям по технике безопасности ЕС, мы обращаем Ваше
внимание на то, что абсолютно запрещено поддерживать деталь рукой во время
перемещения задней бабки.
При использовании одного из этих устройств (опоры в форме „V“), оператору не нужно
поддерживать деталь вручную для фиксации ее в задней бабке, он может положить
деталь на опоры и, закрыв переднюю дверь, запустить автоматический режим работы.
Только в данной фазе можно начать перемещение задней бабки для фиксации детали
ПРИМЕЧАНИЕ
* Biglia не поставляет системы поддержки деталей со стандартно оснащенными
станками, но предлагает комплексное решение данной проблемы под Вашу заготовку.
* В случае особенностей детали, не позволяющих поддерживать их указанным выше
способом, проконсультируйтесь с техническими специалистами Biglia
- 114 -
Примеры применения люнетов в форме „V“ с деталью, центрированной с обеих
сторон, зафиксированной между поводковым патроном и задней бабкой.
В этом случае деталь должна быть установлена на две опоры в форме „V“
Пример с
двойной опорой,
установленной
на вращающийся
кронштейн
разгрузчика
Пример с одинарной
опорой, установленной
на вращающийся
кронштейн погрузчика и
второй опорой, установленной
на салазки задней бабки
Пример с двойной
опорой, установленной
на салазках задней бабки
Е
- 115 -
Примеры применения опор в форме „V“ с деталью, зажатой в патроне и
поддерживаемой задней бабкой
А1 – патрон D - --------
B – вращающаяся головка задней бабки Е – вращающийся кронштейн разгрузчика
С – опора в форме „V“ F – салазки задней бабки
E
- 116 -
9. Пневматический выталкиватель и воздуходувка
Выталкиватель на противошпинделе управляется цилиндром
простого действия с ходом выталкивания 100мм.
На цилиндре установлен электронный конечный выключатель А,
который сигнализирует на переменные ЧПУ о том, что произошло
выталкивание детали; конечный выключатель не требует настройки.
Скорость выталкивания регулируется при помощи регулятора
разгрузки В, который контролирует выход воздуха. Регулятор
установлен вблизи узла пневматически управляемого
электроклапана.
ПРИМЕЧАНИЕ вариант с
* Отверстие F в головке выталкивателя выполняйте только центральн
когда необходимо улучшить доступ для удаления стружки отверстием
из детали во время внутренней обработки.
* Если Вы используете головку с отверстием F, необходимо
поддерживать постоянный поток воздуха (во время
обработки в противошпинделе) для предотвращения закалить
попадания СОЖ и стружки внутрь головки выталкивателя.
* Для установки головки на цанговом патроне необходимо
снять фланец G и цангу Н, переместить толкатель в позицию
«вперед,» вставить головку на шток выталкивателя и
Зафиксировать болтами I
Е
- 117 -
10. Окончательные проверки перед началом работы в автоматическом
режиме
Данные проверки должны быть произведены оператором-инструментальщиком
Убедитесь,
что все держатели инструментов
хорошо закреплены
Убедитесь,
Что все инструменты установлены в верной позиции
и хорошо закреплены.
Проверьте состояние режущей пластинки и
ее крепление.
Проверьте
Давление зажима
зажимного приспособления главного шпинделя
зажимного приспособления противошпинделя
Убедитесь,
Что внутри станка не осталось инструмента,
использовавшегося для переоснащения станка
E
- 118 -
Перед началом
Е
- 119 -
E
- 120 -
РАЗДЕЛ - F-
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 121 - F
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
F
- 122 -
1. Рабочее пространство
ход
ход
ход
ход
F
- 123 -
1.2. Зона точения / фрезеровки версии М-Y
Точение Внутреннее точение
Державка черт Biglia 10.88.16.00 державка черт Biglia 10.88.27.00
F - 124 -
1.3. Зона точения / фрезеровки версии S-SM-YS
Точение Внутреннее точение
Державка черт Biglia 10.88.16.00 державка черт Biglia 10.88.27.00
F
- 125 -
1.4. Зона точения в направлении противошпинделя версии S-SM-YS
Внутреннее точение
Державка черт Biglia 10.88.28.00
F - 126 -
2. Держатели инструментов
F
- 127 -
Держатели инструмента для сверла и Двойные держатели инструмента для
радиального точения радиального точения
Черт. Biglia 10.57.91.00 инструмент 25х25 Черт Biglia 41.03.25.00 инструмент 20х20
Ǿ32
F
- 128 -
Держатель инструмента для сверел двойные держатели инструмента для сверел
Черт. Biglia 10.88.28.00 инструмент Ǿ32 Черт. Biglia10.88.27.00 инструмент Ǿ32
F
- 129 -
2.2. Приводные оправки
Соотношение: 1:1
Об/мин 4000макс
Соотношение: 1:1
Об/мин 4000макс
Соотношение: 2:1
Об/мин 8000макс
Соотношение: 4:1
Об/мин 12000макс
Соотношение: 3:1
Об/мин 12000макс
F
- 130 -
Двойная аксиальная оправка для сверла
Черт Biglia Т134.00094
Соотношение: 3:1
Об/мин 12000макс
Соотношение: 1:1
Об/мин 3000макс
Соотношение: 2:1
Об/мин 8000макс
Полигональная оправка
Черт Biglia 42.47.10.43
Соотношение: 1:1
Об/мин 3000макс
Соотношение: 2:1
Об/мин 8000макс
F
- 131 -
Технические характеристики силового привода для приводных оправок
Нижеследующий чертеж представляет унифицированный силовой привод и служит для
заказа стандартных или специальных оправок у Ваших поставщиков.
Вылет болта М10 мин 15 – макс 18
ПРИМЕЧАНИЕ
* Значение для полигональной оправки
* Значение для стандартной оправки
А – Уплотнение OR 2200
В – гнезда болтов М10 UNI 5931
C – Отверстие канала СОЖ (Ǿ 5мм)
F
- 132 -
2.3. Цанги для сверления и нарезания резьбы метчиком
Упругие цанги
DIN 6499/B (EN 430-E), служат для зажима сверел или фрез
в приводных оправках, их необходимо заказывать по
диаметру зажима.
Они унифицированы, поэтому Вы можете приобрести их у
Вашего обычного поставщика.
E – ER 16 DIN 6499/B - D = от Ǿ 3 до Ǿ 10
F – ER 20 DIN 6499/B - D = от Ǿ 3 до Ǿ 13
G – ER 25 DIN 6499/B - D = от Ǿ 3 до Ǿ 16
H - ER 32 DIN 6499/B - D = от Ǿ 4 до Ǿ 20
- 133 -
F
- 134 -
3. Главный шпиндель отверстие Ǿ 46 ASA 5´´
- 135 -
Размеры для установки податчика прутка
M6 2 отверстия по 180
А – линия обшивки D – пиноль
В – центр шпинделя Е – труба для направления прутка
С – сигнальный фланец F – болты М6 х 16 UNI 5931
F
- 136 -
Труба для направления прутка
ПРИМЕЧАНИЕ
* значение определяется на основе диаметра
насадки податчика прутка
F
- 137 -
3.2. Зажимные приспособления
Механизированный патрон Ǿ165 для шпинделя с отверстием Ǿ 46 ASA 5´´
ход
Механизированный патрон Ǿ165 кулачков
с отверстием 43 (если был заказан), поставляется
фирмой Biglia с фланцем А,
подготовленным к установке.
При демонтаже и монтаже придерживайтесь
процедуры, описанной в руководстве по эксплуатации
производителя.
Если патрон произведен не фирмой Biglia, необходимо
подогнать его под конус шпинделя, показанного в
разделе F параграф 3.1
F
- 138 -
Цанговый патрон с простым конусом
F
- 139 -
Установка зажимных цанг
10.38.42.00 № чертежа всей группы 10.38.41.00 № чертежа всей группы
6шт
Главный шпиндель
ASA 5´´ отверстие Ǿ 46
F
- 140 -
4. Главный шпиндель отверстие Ǿ 67 ASA 6´´
F
- 141 -
Размеры для установки податчика прутка
M6 2 отверстия по 180
А – линия обшивки D – пиноль
В – центр шпинделя Е – труба для направления прутка
С – сигнальный фланец F – болты М6 х 16 UNI 5931
F
- 142 -
Труба для направления прутка
ПРИМЕЧАНИЕ
* значение определяется на основе диаметра
насадки податчика прутка
F
- 143 -
4.2. Зажимные приспособления
Механизированный патрон Ǿ250/77 для шпинделя с отверстием Ǿ 67 ASA 6´´
Крышка С:
Крышка всегда должна быть установлена на месте;
ее назначение – предотвратить попадание стружки
и СОЖ в шпиндель.
В случае, если ее необходимо снять для обработки
деталей с хвостовиком, необходимо заменить ее на
втулку с внутренним диаметром, на 1 мм большим,
чем хвостовик детали.
Р (бар) об/мин
F
- 144 -
Цанговый патрон с простым конусом
F
- 145 -
Установка зажимных цанг
10.38.17.00 10.38.18.00 10.38.19.00 10.38.20.00 10.38.21.00
N° чертежа N° чертежа всей N° чертежа N° чертежа N° чертежа
всей группы группы всей группы всей группы всей группы
N° 10.38.17.09 N° 10.38.18.06 N° 10.38.20.04 N° 10.38.20.04 N° 10.38.21.05
UNI 5931 UNI 5931 UNI 5931 UNI 5931 UNI 5931
M 8 x 20 M 8 x 20 M 8 x 20 M 8 x 20 M 8 x 20
N°6 шт N°6 шт N°6 шт N°6 шт N°6 шт
N° 10.38.17.03 N° 10.38.18.03 N° 10.38.19.03 N° 10.38.20.03 N° 10.38.21.03
N° 10.38.17.07
6шт
Главный шпиндель
ASA 6´´ отверстие Ǿ 67
F
- 146 -
5. Противошпиндель
F
- 147 -
5.2. Зажимные приспособления
Механизированный патрон Ǿ165/43 для шпинделя с отверстием Ǿ 45 ASA 5´´
А – фланец – адаптер
Р (бар) об/мин
F
- 148 -
Установка зажимных цанг
10.38.42.00 BELLEGRANDI
N° чертежа всей группы MSCTNR 60
Вся группа
код.: 10.38.18.00
N° 10.38.17.09
DIN 7984
M 8 x 25
N°6 шт
N° 10.38.16.03
N° 10.38.17.01
N° 10.38.42.01
6 шт
F
- 149 -