Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
УДК 000
Р76
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Винницкий Д. В. (Россия), директор Евразийского научно-исследовательского центра сравнительного
и международного финансового права, доктор юридических наук, профессор, зав. кафедрой финансового права
Уральской государственной юридической академии (председатель); Пистоне П. (Италия), профессор Института
австрийского и международного налогового права Венского университета экономики и бизнеса, профессор уни-
верситета Салерно, доктор юридических наук; Грачева Е. Ю. (Россия), заведующая кафедрой финансового пра-
ва и бухгалтерского учета Московской государственной юридической академии, проректор, доктор юридических
наук, профессор; Диак Д. (Венгрия), профессор налогового права Университета Корвинуса (Будапешт), доктор
юридических наук; Запольский С. В. (Россия), заведующий кафедрой финансового права Российской академии пра-
восудия при Верховном Суде РФ и Высшем Арбитражном Суде РФ, доктор юридических наук, профессор; Ланг М.
(Австрия), директор Института австрийского и международного налогового права Венского университета экономики
и бизнеса, доктор юридических наук, профессор; Лещенко С. К. (Беларусь), доцент кафедры финансового права
и правового регулирования хозяйственной деятельности Белорусского государственного университета, канди-
дат юридических наук; Хван Л. Б. (Узбекистан), доцент Ташкентского государственного юридического института,
кандидат юридических наук; Херрера М. П. (Испания), профессор налогового права Университета Комплутенсе
(Мадрид), доктор юридических наук.
В первом выпуске Российского ежегодника международного налогового права представлены статьи о зару-
бежном и российском законодательстве о трансграничном налогообложении, международных налоговых дого-
ворах и судебной практике, подготовленные учеными и практикующими специалистами из различных государств
Европейского и Евразийского регионов. В Ежегоднике освещаются общие вопросы доктрины международного
налогового права, предметно исследуются имеющиеся фискальные препятствия для свободного движения това-
ров, услуг, капитала и лиц, рассматриваются проблемы гармонизации налогового законодательства и перспекти-
вы устранения указанных препятствий. Отмеченная проблематика исследуется в контексте как интеграционного
европейского права и национального права государств — членов ЕС (в частности, Италии, Испании, Мальты), так
и права ЕврАзЭС, СНГ и государств — членов названных интеграционных образований (в частности, Российской
Федерации, Республики Беларусь, Казахстана, Таджикистана и Узбекистана). В последнем разделе ежегодника
читатель найдет аннотированную библиографию работ по международному налоговому праву, изданных на рус-
ском языке.
Ежегодник является первым изданием подобного рода на русском языке, посвященным развитию междуна-
родного налогового права в Российской Федерации, странах ближнего зарубежья и Европейском Союзе.
Подготовка Российского ежегодника международного налогового права организационно обеспечивается Евразийским научно-
исследовательским центром сравнительного и международного финансового права, Россия, Екатеринбург.
EDITORIAL BOARD:
Vinnitskiy D. V. (Russia), Head of the Eurasian Research Centre for International and Comparative Tax Law, Head of the
Department of Tax and Financial Law of the Urals State Academy of Law, Prof., Dr.; Pistone P. (Italy), Professor at the
Institute for Austrian and International Tax Law, Vienna University of Economic and Business; Professor of Tax Law at the
University of Salerno, Prof., Dr.; Gracheva E. Y. (Russia), Head of the Department of Financial Law and Accounting of the
Moscow State Academy of Law, Vice-rector, Prof., Dr.; Deak D. (Hungary), Professor of Tax Law at the Corvinus University
of Budapest, Prof., Dr.; Zapolskiy S. V. (Russia), Head of the Department of Financial Law of the Russian Academy of
Justice under the auspices of the RF Supreme Court and the RF Supreme Arbitration Court, Prof., Dr.; Lang M. (Austria),
Head of the Institute for Austrian and International Tax Law, Vienna University of Economic and Business, Prof., Dr.;
Leshchenko S. K. (Belarus), Assistant Professor at the Department of Financial and Commercial Law, State University of
Belarus, PhD.; Traversa E. (Belgium), Professor of Tax Law at the Catholic University of Louvain, Dr., Prof.; Khvan L. B.
(Uzbekistan), Assistant Professor at the Tashkent State Institute of Law, PhD; Herrera M. P. (Spain), Professor of Tax Law
at the Complutense University of Madrid, Prof., Dr.
The Russian Yearbook of International Tax Law is prepared with the organisational support of the Eurasian Research Centre for Internatio-
nal and Comparative Tax Law, the Russian Federation, Yekaterinburg.
Vinnitskij D. V. (Russia), direttore del Centro euroasiatico di ricerca scientifica in diritto tributario comparato e
internazionale, dottore di ricerca in legge, professore, titolare della cattedra di diritto tributario e finanziario dell’Accademia
giuridica statale degli Urali; Pistone P. (Italia), professore di diritto tributario internazionale ed europeo presso l’Istituto di
diritto tributario austriaco ed internazionale dell’Università Economica di Vienna, professore associato di diritto tributario
nell’università di Salerno, dottore di ricerca in legge; Graceva E. Y. (Russia), titolare della cattedra di diritto finanziario
e contabilità dell’Accademia giuridica statale di Mosca, vice rettore, dottore in legge, professore; Déak D. (Ungheria),
professore di diritto tributario presso l’Università Corvinus di Budapest, dottore in legge; Zapolskij S. V. (Russia), titolare
della cattedra di diritto finanziario dell’Accademia della giustizia presso la Corte suprema della Federazione della Russia e
la Corte suprema arbitrale della Federazione Russa, dottore in legge, professore; Lang M. (Austria), direttore dell’Istituto
di diritto tributario austriaco ed internazionale presso l’Università Economica di Vienna, dottore in legge, professore;
Leshenko S. K. (Bielorussia), docente di diritto tributario e normativa giuridica d’impresa nell’Università statale di
Bielorussia, dottorando di ricerca in legge; Traversa E. (Belgio), professore di diritto tributario nell’Università Cattolica
di Lovanio, dottore in legge; Khvan L. B. (Uzbekistan), docente dell’Università statale giuridica di Tashkent, dottorando
di ricerca in legge, Herrera M. P. (Spagna), professore di diritto tributario nell’Università Complutense (Madrid), dottore
di ricerca in legge.
Dans la première édition de l’ Annuaire russe du droit fiscal international ont paru les articles sur la législation russe
et étrangère de la fiscalité translimite, sur les traités fiscaux internationaux et la jurisprudence, rédigés par les savants
et spécialistes pratiquant issus des Etats différents des régions d’Europe et d’Eurasie. Dans l’Annuaire on éclaircie les
questions générales de la doctrine du droit fiscal international, on examine au fond les obstacles fiscaux qui existent
pour la circulation libre des marchandises, des services, des capitaux et des personnes, on analyse les problèmes
de l’harmonisation de la législation fiscale et les perspectives de lever les obstacles précités. Les problèmes indiqués
sont étudiés comme dans le contexte du droit européen d’integration et du droit national des Etats membres de l’UE
(de l’Italie, de l’Espagne, de la Malte notamment) ainsi que dans le cadre du droit de la Communauté économique
d’Europe et d’Asie, de la Communauté des Etats Indépendants et des Etats membres des organisations intégrationnelles
mentionnées (en particulier de la Fédération de Russie, de la République de Biélorussie, de Kazakhstan, de Tadjikistan et
de l’ Ouzbékistan). Dans la dernière partie de l’Annuaire le lecteur trouvera la bibliographie annotée des ouvrages sur le
droit fiscal international publiés en russe.
Cet Annuaire est la première édition de ce genre en russe qui est consacrée au développement du droit fiscal interna-
tional en Fédération de Russie, dans les pays du proche étranger et dans l’Union Européenne.
Du point de vue organisationnel la préparation de l’ Annuaire russe du droit fiscal international est assurée par le Centre d’Eurasie des
recherches scientifiques dans le domaine du droit fiscal comparatif et international, Ekatérinbourg.
REDAKTIONSKOLLEGIUM:
Vinnitsky D. V. (Russland), Director del Centro Euroasiático de Investigación en Derecho Comparado e Internacional,
Director del Departamento de Derecho Financiero y Tributario de la Academia Estatal de los Urales; Pistone P. (Italia),
Profesor en el Instituto de Derecho Tributario Austriaco e Internacional en la Universidad Empresarial de Viena;
Profesor de Derecho Tributario en la Universidad de Salerno; Gracheva E. Y. (Russia), Director del Departamento de
Derecho Financiero y Contabilidad de la Academia Estatal de Moscú, Vicerrectora; Deak D. (Hungary), Profesor de
Derecho Tributario en la Universidad Corvinus de Budapest; Zapolskiy S. V. (Russia), Director del Departamento de
Derecho Financiero de la Academia Rusa de Justicia, bajo los auspicios de el Tribunal Supremo de la Federación Rusa
y la Corte Suprema de Arbitraje de la Federación Rusa; Lang M. (Austria), Director del Instituto de Derecho Tributario
Austriaco e Internacional de la Universidad Empresarial de Viena; Leshchenko S. K. (Belarus), Profesor Ayudante en el
Departamento de Derecho Financiero y Mercantil de la Universidad Empresarial de Bielorrusia; Traversa E. (Belgium),
Profesor de Derecho Tributario en la Universidad Católica de Lovaina; Khvan L.B. (Uzbekistan), Profesor Ayudante en el
Instituto Estatal de Derecho de Tashkent; Herrera M. P. (Spain), Profesor Titular de Derecho Financiero y Tributario de
la Universidad Complutense de Madrid.
In der ersten Ausgabe befinden sich die von Wissenschaftlern und wissenschaftlich ausgewiesenen Praktikern aus
der EU und Eurasien-Region verfassten Aufsätze über ausländische und russische Vorschriften für grenzüberschreitende
Besteuerung, internationale Steuerabkommen und Rechtssprechung.
Bearbeitet werden auch allgemeine Fragen zu der Doktrin des Internationalen Steuerrechts, aktuelle steuerliche
Hindernisse für den freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen, sowie eine Harmonisierung der
Steuerrechtsordnungen und mögliche Strategien zur Vermeidung dieser Hemmnisse. Die Problematik wird unter Berück-
sichtigung des Rechts der Europäischen Integration und der nationalen Rechte der EU-Mitgliedstaaten (insbesondere
Italien, Spanien, Malta) behandelt, sowie des Rechts der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft (EURASEC), der GUS und
der nationalen Rechte deren Mitgliedstaaten (insbesondere RF, Weißrussland, Kazachstan, Tadzhikistan, Uzbekistan). An-
schließend findet sich eine Bibliographie der in der russischen Sprache veröffentlichten Arbeiten, die einen steuerrecht-
lichen Schwerpunkt haben.
Das Jahresbuch ist die erste Ausgabe in der russischen Sprache, die sich der Entwicklung des Internationalen Steuer-
rechts in der Russischen Föderation, in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten und in der EU widmet.
Das Russische Jahresbuch für Internationales Steuerrecht wird von dem Eurasien Forschungszentrum für Vergleichendes und Internatio-
nales Steuerrecht, Jekaterinburg, Russland herausgebracht.
Vinnitskij D. V. (Russia), direttore del Centro euroasiatico di ricerca scientifica in diritto tributario comparato
e internazionale, dottore di ricerca in legge, professore, titolare della cattedra di diritto tributario e finanziario
dell’Accademia giuridica statale degli Urali; Pistone P. (Italia), professore di diritto tributario internazionale ed europeo
presso l’Istituto di diritto tributario austriaco ed internazionale dell’Università Economica di Vienna, professore associato
di diritto tributario nell’università di Salerno, dottore di ricerca in legge; Graceva E. Y. (Russia), titolare della cattedra
di diritto finanziario e contabilità dell’Accademia giuridica statale di Mosca, vice rettore, dottore in legge, professore;
Déak D. (Ungheria), professore di diritto tributario presso l’Università Corvinus di Budapest, dottore in legge; Zapolskij
S. V. (Russia), titolare della cattedra di diritto finanziario dell’Accademia della giustizia presso la Corte suprema della
Federazione della Russia e la Corte suprema arbitrale della Federazione Russa, dottore in legge, professore; Lang M.
(Austria), direttore dell’Istituto di diritto tributario austriaco ed internazionale presso l’Università Economica di Vienna,
dottore in legge, professore; Leshenko S. K. (Bielorussia), docente di diritto tributario e normativa giuridica d’impresa
nell’Università statale di Bielorussia, dottorando di ricerca in legge; Traversa E. (Belgio), professore di diritto tributario
nell’Università Cattolica di Lovanio, dottore in legge; Khvan L. B. (Uzbekistan), docente dell’Università statale giuridica
di Tashkent, dottorando di ricerca in legge; Herrera M. P. (Spagna), professore di diritto tributario nell’Università
Complutense (Madrid), dottore di ricerca in legge.
La prima edizione dell’Annale russo di diritto internazionale tributario contiene articoli sulla legislazione russa e
straniera in materia tributaria internazionale, sui trattati fiscali internazionali e sulla prassi giuridica; questi articoli sono
preparati da studiosi e specialisti di diversi stati delle regioni Europea ed Euroasiatica. Nell’Annale vengono trattate le
questioni generali dottrinali in tema di diritto internazionale tributario, inoltre si esaminano gli ostacoli tributari alla libera
circolazione di merci, servizi, capitali e persone, si analizzano i problemi dell’armonizzazione della legislazione tributaria
e le prospettive dell’eliminazione degli ostacoli sopraindicati. I problemi vengono trattati sia nell’ambito del diritto
sovranazionale europeo, sia del diritto nazionale dei paesi membri dell’Unione Europea (in particolare, Italia, Spagna
e Malta), sia nel contesto del diritto dell’Unione economica euroasiatica e dei paesi membri dell’Unione suddetta (in
particolare, la Federazione Russa, la Repubblica di Bielorussia, il Kazakistan, il Tagikistan, l’Uzbekistan). Nell’ultima parte
dell’annale il lettore troverà la bibliogtafia delle opere dedicate al diritto internazionale tributario e pubblicate in lingua
russa.
L’annale è la prima edizione di questo genere in russo ed si propone di contribuire allo sviluppo del diritto internazio-
nale tributario nella Federazione Russa, nei paesi confinanti, così come nell’Unione Europea.
La preparazione dell’Annale russo di diritto internazionale tributario viene sostenuta dall’organizzazione del Centro euroasiatico di ricerca
scientifica in diritto tributario comparato e internazionale, Russia, Ekaterinburg.
CONSEJO EDITORIAL:
Vinnitskiy D. V. (Russia), Director del Centro Euroasiático de Investigación en Derecho Comparado e Internacional,
Director del Departamento de Derecho Financiero y Tributario de la Academia Estatal de los Urales; Pistone P. (Italia),
Profesor en el Instituto de Derecho Tributario Austriaco e Internacional en la Universidad Empresarial de Viena;
Profesor de Derecho Tributario en la Universidad de Salerno; Gracheva E. Y. (Russia), Director del Departamento de
Derecho Financiero y Contabilidad de la Academia Estatal de Moscú, Vicerrectora; Deak D. (Hungary), Profesor de
Derecho Tributario en la Universidad Corvinus de Budapest; Zapolskiy S. V. (Russia), Director del Departamento de
Derecho Financiero de la Academia Rusa de Justicia, bajo los auspicios de el Tribunal Supremo de la Federación Rusa
y la Corte Suprema de Arbitraje de la Federación Rusa; Lang M. (Austria), Director del Instituto de Derecho Tributario
Austriaco e Internacional de la Universidad Empresarial de Viena; Leshchenko S. K. (Belarus), Profesor Ayudante en el
Departamento de Derecho Financiero y Mercantil de la Universidad Empresarial de Bielorrusia; Traversa E. (Belgium),
Profesor de Derecho Tributario en la Universidad Católica de Lovaina; Khvan L. B. (Uzbekistan), Profesor Ayudante en el
Instituto Estatal de Derecho de Tashkent; Herrera M. P. (Spain), Profesor Titular de Derecho Financiero y Tributario de
la Universidad Complutense de Madrid.
El primer número del Anuario de Derecho Tributario Internacional reúne ponencias y comentarios sobre normativa
rusa y comparada en el ámbito de la tributación transfronteriza, tratados internacionales en materia fiscal y jurisprudencia,
que han sido preparados por profesores y profesionales de Europa y Eurasia. El amplio ámbito de la obra incluye cuestio-
nes generales sobre la teoría del Derecho tributario internacional; aspectos relacionados con los obstáculos fiscales y las
restricciones de la libre circulación de mercancías, servicios, capitales y personas; así como perspectivas que presenta
la armonización fiscal y la eliminación de los citados obstáculos y restricciones. Los problemas se examinan tanto en el
contexto del Derecho de la Unión Europea y de sus Estados miembros (en particular, Italia, España y Malta) como en el de
los sistemas jurídicos de la Comunidad Económica Euroasiática, la Comunidad de Estados Independientes y la legislación
interna de los Estados miembros de estas organizaciones (en particular, la Federación Rusa, la República de Bielorrusia,
Kazakstán, Tayikistán y Uzbekistán. La última parte del anuario incluye una relación comentada de bibliografía rusa en
materia de Fiscalidad Internacional.
El anuario constituye la primera publicación de esta naturaleza en lengua rusa, dedicada al desarrollo del Derecho
Tributario Internacional en la Federación Rusa, en los países vecinos de la región euroasiática y en Europa.
El anuario Ruso de Derecho Tributario Internacional se elabora con la colaboración del Centro Euroasiático de Investigación en Derecho
Comparado e Internacional (Ekaterimburgo, Federación Rusa).
От главного редактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
РАЗДЕЛ I
МЕЖДУНАРОДНОЕ НАЛОГОВОЕ ПРАВО:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Винницкий Д. В. Основные функции международного налогового права . . . . 12
Пистоне П. Некоторые вопросы международного налогового права в сфере
отношений между Европейским Союзом и Российской Федерацией . . . . 30
Ланг М. Процедурные условия имплементации обязательств по международ-
ным налоговым договорам в национальное право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ла Скала А. Э. Функции и содержание международных договоров в сфере на-
логообложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Лещенко С. К. Международное двойное налогообложение: понятие и спосо-
бы устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
РАЗДЕЛ II
УСТРАНЕНИЕ НАЛОГОВЫХ ПРЕПЯТСТВИЙ
ДЛЯ СВОБОДНОГО ДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ, УСЛУГ, КАПИТАЛА
И РАБОЧЕЙ СИЛЫ В ТРАНСГРАНИЧНЫХ ОТНОШЕНИЯХ
От редакции, проф. Д. В. Винницкий. Международное налоговое право и ре-
гиональная экономическая интеграция: постановка проблемы . . . . . . . . . 67
Диак Д. Опыт экономической интеграции: гармонизация и конкуренция в на-
логовом праве Европейского Сообщества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Греджи М. Проблемы устранения фискальных ограничений для экономиче-
ской деятельности: вклад Европейского Союза и Италии в экономическую
и социальную интеграцию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Херрера М. П. Проблемы устранения фискальных ограничений для экономи-
ческой деятельности: опыт Испании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Хван Л. Б. Налоговое законодательство Республики Узбекистан: проблемы
правовой интеграции и экономического сотрудничества . . . . . . . . . . . . . . . 133
Лещенко С. К. Налоговое законодательство Республики Беларусь: налогооб-
ложение резидентов и нерезидентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Савицкий А. И. Налоговое законодательство Республики Беларусь и России
о трансграничном налогообложении: сравнительный анализ . . . . . . . . . . . 200
Tax Sector Group of Finance Malta. Международное налогообложение и право-
вая система Мальты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Кульба Г. Ю. Республика Казахстан: налоговая система и проблемы трансгра-
ничного налогообложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Григорьев А. С. Республика Таджикистан: налоговая система и отдельные
проблемы трансграничного налогообложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
РАЗДЕЛ III
ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
В ЕВРОПЕЙСКО-АЗИАТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ:
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
Зверев П. Б. Основные научные проблемы повышения эффективности инте-
грационного взаимодействия в ЕврАзЭС и ШОС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Запольский С. В. Финансово-правовые проблемы интеграции постсоветских
государств в мировую экономику . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Винницкий Д. В. Евразийское Экономическое Сообщество: правовые инстру-
менты формирования Таможенного союза и Единого экономического про-
странства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Торопыгин А. В., Мишальченко Ю. В. Унификация и гармонизация законода-
тельства в Евразийском Экономическом Сообществе . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Симонян Г. В. Суд ЕврАзЭС: статус, компетенция, перспективы совершен-
ствования правовой основы его функционирования в контексте практики
Экономического Суда СНГ и Суда ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Кулматов Т. Ш. Проблемы и перспективы совершенствования правовой си-
стемы Евразийского Экономического Сообщества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
РАЗДЕЛ IV
ЕВРОПЕЙСКО-АЗИАТСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
НАЛОГОВО-ПРАВОВОЙ ИНТЕГРАЦИИ:
ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ
Малахова Е. А. Гармонизация налогового законодательства — важнейшее
звено формирования правовой системы Евразийского Экономического
Сообщества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Тарарышкина Л. И. Налоговая реформа косвенного налогообложения
в ЕврАзЭС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Кривых И. А. Международные договоры, заключенные в рамках ЕврАзЭС, как
источники налогового права. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Савицкий А. И. Налоговое регулирование в Союзном государстве России
и Белоруссии в контексте экономической интеграции в ЕврАзЭС . . . . . . . 321
Черепанов С. А. О гармонизации косвенного налогообложения в Российской
Федерации, Республике Казахстан и Республике Беларусь . . . . . . . . . . . . . 333
Кульба Г. Ю. Проблема трансфертного ценообразования в ЕврАзЭС (на при-
мере налогового законодательства Республики Казахстан) . . . . . . . . . . . . 345
Васянина Е. Л. О гармонизации законодательства о фискальных сборах
в ЕврАзЭС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
РАЗДЕЛ V
ЕВРОПЕЙСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ НАЛОГОВО-ПРАВОВОЙ ИНТЕГРАЦИИ:
ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ
Пистоне П. Гармонизация в сфере налогообложения в интеграционных об-
разованиях (на примере ЕС): постановка проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
БИБЛИОГРАФИЯ
ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ НАЛОГОВОМУ ПРАВУ
(РАБОТЫ, ИЗДАННЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)
I. Статьи в периодических изданиях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Монографии, учебники, учебные пособия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Диссертации, авторефераты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. Аннотации к избранным работам по международному налоговому праву
(в тематической и алфавитной последовательности) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. Международное налоговое право: понятие, предмет, принципы, источники . . . 422
2. Общие проблемы международного двойного налогообложения и его уст-
ранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
3. Международные налоговые договоры об избежании (устранении) двойно-
го налогообложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
4. Субъекты международного налогового права. Правовое положение рези-
дентов и нерезидентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5. Постоянное представительство в международном налоговом праве . . . . . 436
6. Международное обложение косвенными налогами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. Международное налогообложение доходов и имущества . . . . . . . . . . . . . . . 441
8. Международное налоговое планирование и противодействие уклонению
от налогообложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
9. Международное налогообложение в СНГ и ЕврАзЭС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
2009 год является в определенной степени символичным для науки международного налогово-
го права, учитывая, что с организационной точки зрения момент ее появления принято связывать
с выходом в свет первого системного курса по этому предмету, подготовленное профессором уни-
верситета Турина Алессандро Гарелли в 1899 г. Приятно, что выход первого Российского ежегод-
ника международного налогового права может быть приурочен к этой дате.
Безусловно, сто десять лет — это весьма небольшой срок для правовой науки, однако за про-
шедшие годы значение международного налогообложения существенно возросло. Налоговые сис-
темы отдельных государств под влиянием глобальной конкуренции на рынке капитала во многом
теряют свою уникальность. Международное налоговое право — это уже не «экзотическая» новая от-
расль, занимающаяся редкими случаями трансграничного налогообложения, а чрезвычайно слож-
ная, многоплановая система международных норм и обыкновений, не только регулирующая раз-
личные формы трансграничного налогообложения, но и определяющая направления и тенденции
развития внутригосударственного налогового права практически всех современных государств.
В контексте требований настоящего времени наука международного налогового права вынуж-
дена уделять пристальное внимание многим вопросам внутригосударственного (национального)
и сравнительного налогового права, а также интеграционного налогового права, в частности, на-
логового права ЕС. Это позволяет надеяться, что настоящее издание будет интересным самому
широкому кругу ученых и практиков, но в первую очередь тем, кто интересуется проблемами нало-
гового права.
В последние годы появляется все большее число публикаций (статей, монографий, учебных по-
собий), посвященных вопросам международного налогообложения и налогового права. Рассчиты-
ваем, что Ежегодник послужит дополнительным стимулом для активизации исследований в данной
сфере. В целях создания дополнительных возможностей для обмена научными идеями редакцион-
ные органы данного издания сформированы не только с представительством российских центров
юридического образования, но и со значительным участием зарубежных коллег как из европейских
университетов (Австрии, Бельгии, Венгрии, Италии, Испании), так и из высших учебных заведений
наших близких соседей (в частности, Беларуси, Узбекистана). Надеемся, что это станет залогом
нашего дальнейшего сотрудничества и в рамках иных проектов.
Первый выпуск Ежегодника посвящен теме «Международное налоговое право и региональная
экономическая интеграция». Его содержание в немалой степени — результат работы Эксперт-
ной группы Европейско-Азиатского правового конгресса по правовому обеспечению межгосудар-
ственного партнерства и интеграции в сфере экономического сотрудничества, финансов, нало-
гообложения и таможенных отношений. Европейско-Азиатский правовой конгресс был учрежден
Ассоциацией юристов России в 2007 г., его сессии проходили при активной поддержке Межпар-
ламентской ассамблеи Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), других организаций,
многих крупных юридических научных и образовательных учреждений различных государств. Реа-
лизация концепции данного исследовательского проекта и его общая координация осуществлялись
Евразийским научно-исследовательским центром сравнительного и международного финансового
права в соответствии с соглашением от 28 ноября 2007 г., заключенным с Межпарламентской ас-
самблеей ЕврАзЭС.
Нельзя, однако, не заметить, что тема, выбранная для первого выпуска Ежегодника, является до-
статочно сложной для международного налогового права. Эта сложность вызвана не только содер-
жательной стороной проблемы, но и политизированностью связанных с ней вопросов. Возможно,
разделы Ежегодника, содержащие научно-юридический анализ налоговых аспектов экономической
интеграции, подготовленные учеными из государств — членов различных интеграционных сооб-
ществ, позволят по-новому взглянуть на эту тему. Многие значимые фискальные проблемы в осу-
ществлении трансграничной экономической деятельности могли бы быть более эффективно реше-
ны при помощи именно юридических инструментов, исключенных из политического контекста.
Сравнительный анализ международного налогово-правового регулирования в странах ЕС
(включая Австрию, Италию, Испанию, Венгрию и др.), с одной стороны, и в иных государствах Ев-
ропейско-Азиатского региона (включая Россию, Беларусь, Казахстан и др.) показывает общий ха-
рактер имеющихся проблем и наличие определенных универсальных принципов международного
налогового права, позволяющих их урегулировать. В свете этого налоговые интеграционные про-
цессы в ЕС, ЕврАзЭС, СНГ в юридическом ключе воспринимаются как имеющие единое направле-
ние — обеспечение фундаментальных экономических свобод индивидуумов и компаний.
Ежегодник состоит из шести взаимосвязанных разделов. В первом разделе «Международное
налоговое право: теория и практика» помещены статьи, посвященные общим вопросам данной
науки: функциям и предмету международного налогового права, соотношению международных
10
11
Д. В. В и н н и ц к и й*
12
Германия — 15,934 млн, Нидерланды — 14,238 млн, Италия — 12,371 млн, Польша — 6,239 млн,
Финляндия — 5,396, Франция — 4,716 млн, Великобритания — 4,826 млн, Венгрия — 3,066 млн,
Чехия — 2,514 млн, Испания — 2,266 млн и т. д.), на страны СНГ — 23,632 млн (из них Беларусь —
8,293 млн, Украина — 8,845 млн, Казахстан — 3,934 млн); значителен внешнеторговый оборот
и с некоторыми странами АТЭС (Китай — 12,720 млн, Япония — 5,860 млн, США — 5,270 млн,
Южная Корея — 4,239 млн), а также другими государствами: Турция — 7,807 млн, Швейцария —
2,581 млн.
2
European Union (EU); ЕС объединяет 27 европейских государств, кроме того, в состав ЕС вхо-
дят 9 особых территорий вне Европы (например, Азорские острова, Французская Гвиана).
3
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC); организация образована в 1989 г. в г. Канберра,
в нее входят 19 стран, включая Россию, США, Китай, Индонезию, Канаду, Японию, и две террито-
рии (Гонконг и Тайвань).
4
Учреждена в соответствии с Североамериканским соглашением о свободной торговле (North
American Free Trade Agreement — NAFTA), заключенным между Канадой, США и Мексикой, вступило
в силу 1 января 1994 г.
5
Крупнейшее объединение в Южной Америке, в которое входят Аргентина, Бразилия, Параг-
вай, Уругвай и Венесуэла (с июля 2006), а в качестве ассоциированных членов — Чили, Боливия,
Колумбия, Эквадор и Перу. Название организации происходит от испанского «Mercado Común del
Sur», что означает «Южноамериканский общий рынок».
6
Евразийское Экономическое Сообщество — развивающееся интеграционное объединение,
включающее 6 членов: Россию, Беларусь, Казахстан, Узбекистан, Киргизию, Таджикистан. Кроме
того, три государства (Армения, Украина и Молдавия) имеют статус наблюдателей в ЕврАзЭС.
13
7
Рау К. Г. Основные начала финансовой науки. Пер. 5-го нем. изд. / Под ред. А. Корсака. Т. I.
СПб., 1867. С. 277–290.
8
Двойное неналогообложение, т. е. ситуации, когда ни одно из государств не взимает налогов
с трансграничных операций, также признается нежелательным. Такие ситуация, как правило, свя-
заны с обходом налогового закона или уклонением от налогообложения (см. вторую функцию).
14
9
Klaus Vogel on Double Taxation Conventions. 3rd ed. Kluwer Law International, 1997. P. 11. — От-
меченную позицию, на наш взгляд, следует интерпретировать в том смысле, что в международном
праве нет общего запрета на повторное взимание налога в связи с фактом, который уже подвергся
налогообложению в другом государстве (см. по этой проблематике: Rutsel Silvestre J. Martha. The
Jurisdiction to Tax in International Law, Theory and Practice of Legislative Fiscal Jurisdiction, Denver-Bos-
ton: Kluwer Law and Taxation Publishers (Series on International Taxation), N 9. P. 16–17).
10
Несмотря на то что данный пример чаще всего приводится для иллюстрации проблем двой-
ного экономического налогообложения, он не вполне удачен. Достаточно отметить, что временные
периоды (налоговые периоды) налогообложения прибыли компании и дивидендов, выплачиваемых
за счет этой прибыли, могут не совпадать.
15
11
См. по этой проблеме п. 3 Определения Конституционного Суда РФ от 10 апреля 2002 г. № 104-О
«По жалобе гражданина Борисова А. Б. на нарушение его конституционных прав положениями ст. 2,
3 и 6 Закона РФ “О дорожных фондах в РФ” и ст. 1 Закона Псковской области “О ставках налога
с владельцев транспортных средств на 2001 г.”».
12
См. П. 2–6 OECD Commentary on Article 1 concerning the persons covered by the convention
в части применения конвенции к партнерствам (Application of the Convention to partnership) (подроб-
нее см.: Lang M. The Application of the OECD Model Tax Convention to Partnerships. A Critical Analysis
of the Report Prepared by the OECD Committee on Fiscal Affairs. Wien: Linde Verlag (Schriftenreihe zum
Internationalen Steuerrecht, Band 11), 2000. P. 13–99).
13
О соответствующих подходах немецкого законодательства см.: Винницкий Д. В. Российс-
кое налоговое право: проблемы теории и практики. СПб., 2003. С. 49–51. — Более подробно см.:
доклад, подготовленный Мартином Шислем в рамках 56-го Конгресса Международной налоговой
ассоциации, посвященного проблемам правовой формы и экономической сущности в налоговом
праве (Schiessl M. German report. Form and substance in tax law. 56th annual IFA Congress in Oslo, Nor-
way: Cahiers de droit fiscal international, 2002. Vol. 87a.).
16
14
Для устранения двойного экономического налогообложения данного типа Модельная конвен-
ция ОЭСР предусматривает п. 2 ст. 9. Этот пункт воспроизводится во многих двусторонних налого-
вых договорах РФ.
15
В § 1 введения к комментарию к Модельной конвенции ОЭСР отмечается: «International juridi-
cal double taxation can be generally defined as the imposition of comparable taxes in two (or more) States
on the same taxpayer in respect of the same subject matter and for identical period» (OECD Model Tax
Convention on Income and on capital, Condensed version — 2005 and Key Tax Features of Member coun-
tries 2007. Tiago Cassiano Neves Editor, IBFD, 2007. P. 7).
16
См., например, подход швейцарского ученого Ж. М. Ривье, который называет в числе соот-
ветствующих признаков: 1) une identité de contribuable, 2) une identité d’objet de l’impôt, 3) une iden-
tité de period d’imposition, 4) une identité de ou similitude d’ impôt (см.: Rivier J.-M. Droit fiscal suisse.
L’imposition du revenu et de la fortune. 2 éd. Lausanne, 1998. P. 109).
17
См.: п. 3 и 4 Постановления Конституционного Суда РФ от 30 января 2001 г. № 2-П. — Консти-
туционный Суд РФ, анализируя объект налогообложения по налогу с продаж, не усмотрел тождест-
ва юридических признаков НДС и налога с продаж.
17
18
См.: Определение Конституционного Суда РФ от 14 декабря 2004 г. № 451-О «Об отказе
в принятии к рассмотрению запроса палаты представителей Законодательного Собрания
Свердловской области о проверке конституционности п. 1 ст. 374 НК РФ». Ранее сходная проблема
возникала применительно к проблеме разграничения объектов налогообложения по налогам
в дорожные фонды и по налогу на отдельные виды транспортных средств; см.: Определение
Конституционного Суда РФ от 6 июля 2000 г. № 161-О «По жалобе граждан Мазура М. П., Демеши-
на А. Ю. и Пипия А. Г. на нарушение их конституционных прав положениями Федерального закона
“О налоге на отдельные виды транспортных средств”»).
19
Rivier J.-M. Droit fiscal suisse. L’imposition du revenu et de la fortune. 2 éd. Lausanne, 1998. P. 116–
122 (см. также по этой проблеме: Винницкий Д. В. Субъекты налогового права. М., 2000. С. 46).
20
См., например, ст. 288 Налогового кодекса РФ, регулирующую распределение сумм налога на
прибыль, подлежащих зачислению в региональные бюджеты, при осуществлении экономической
деятельности на территории нескольких субъектов РФ юридическим лицом, имеющим там обособ-
ленные подразделения. Учитывая централизацию российской налоговой системы, задача данной
нормы в большей степени не устранение двойного налогообложения, а справедливое распределе-
ние налоговых поступлений между бюджетами регионов.
18
21
Иногда налогообложение лиц по критерию гражданства, практикуемое, в частности, США,
Мексикой и Филиппинами, также рассматривается в качестве особого основания (нетождествен-
ного критерию резидентства) для осуществления права налогообложения.
19
22
Американские ученые П. Р. МакДениэл, Х. Дж. Альт и Дж. Р. Репетти отмечают, что, как сле-
дует из главы второй, раздел (section) 1 Кодекса внутренних доходов США предполагает взимание
налога с «налогооблагаемого дохода» каждого индивидуума. При буквальном истолковании это
можно понять так, что законодательство США о подоходном налоге претендует на налогообложе-
ние совокупного дохода всех индивидуумов в мире; однако последующие положения проясняют,
что имеются в виду только американские граждане и резиденты («As noted in Chapter 2, Section 1 of
the Internal Revenue Code imposes a tax on the “taxable income” of every individual… As a result, in the
first instance, the literal scope of the US income tax on individuals is to tax all individuals in the word on their
worldwide income! However, subsequent provisions make it clear that the assertion of worldwide taxing
jurisdiction is only meant to include individuals who are US citizens or residence») (см. подробнее: Paul R.
McDaniel, Hugh J. Ault, James R. Repetti. Introduction to United States International Taxation. 5th revised
edition. The Hague: Kluwer law international, 2005. P. 35).
23
В данном случае мы не останавливаемся на проблеме сопоставления понятий резидентства
и домицилия (см. традиционный подход к этой проблеме во французском праве: Gest G., Tixier G.
Manuel de droit fiscal. 4 éd. Paris, 1986. P. 452–456; Общий налоговый кодекс Франции (Code général
des impôts), Art 4-B, 4-A). В частности, описанная в примере ситуация вполне возможна, когда семья
и дети налогоплательщика постоянно находятся во Франции, проживают в семейном доме. В этом
случае, даже если глава семейства большую часть года пребывает вне Франции, это не помешает
привязать его фискальный домицилий к территории Французской Республики.
20
21
22
24
Paul R. McDaniel, Hugh J. Ault, James R. Repetti. Introduction to United States International Taxa-
tion. 5th revised edition. The Hague: Kluwer law international, 2005. P. 6 (Treasury Regulation, Section
301.7701-2(c)).
25
Концепция филиалов и представительств еще не вполне сложилась в российском налоговом
законодательстве, особенно с учетом необходимости установить четкое соотношение этих поня-
тий с понятиями территориального обособленного подразделения (ст. 11 Налогового кодекса РФ)
и постоянного представительства (ст. 306 Налогового кодекса РФ).
26
Например, начало налогового периода для подоходного налогообложения в Великобритании
связывается с апрелем, а не с январем, как в Российской Федерации. Как не без иронии отмечают
британские авторы, «...история крайне важна в налоговой системе Соединенного Королевства. Так,
поскольку британская налоговая система начала формироваться в Средние века, фискальный год
начинается не с какой-либо произвольной даты в середине зимы (такой, как 1 января), но весной
(6 апреля)» (см.: John Avery Jones, Peter Harris, David Oliver (Edited by). Comparative Perspectives on
Revenue Law. Essays in honour of John Tiley. Cambridge University Press, 2008. P. XVI).
23
27
Однако неуплата налога в иностранном государстве в связи с установленным более отдален-
ным сроком его уплаты может препятствовать устранению двойного налогообложения в государ-
стве резидентства, если последнее применяет метод зачета (кредита). По этой причине п. 2 ст. 232
Налогового кодекса РФ, в частности, допускает представление доказательств уплаты подоходного
налога в иностранном государстве и после того, как аналогичный налог уплачен в Российской Фе-
дерации.
28
Подчеркнем, что в модельных конвенциях, как правило, не встречается универсальных юри-
дически обязывающих дефиниций двойного налогообложения, однако комментарий к Модельной
конвенции ОЭСР ориентирует договаривающиеся государства на определенное понимание нало-
говых договоров, заключенных в соответствии с данной моделью.
29
OCDE, Modèle de convention de double imposition concernant le revenu et la fortune, Paris, 1977,
commentaire de l’art. 23, rem. 1, P. 150.
30
См., например, обзор литературы в работе: Чуркин А. В. Объект налогообложения: правовые
характеристики. М., 2003.
24
31
Например, договор от 17 июня 1992 г. между РФ и США в ст. 2 (п. 1 «б») упоминает только
федеральный подоходный налог, взимаемый в США, но не аналогичные налоги, которые могут взи-
маться на уровне Штатов.
32
Достаточно вспомнить существовавшие на первом этапе становления российской на-
логовой системы (наряду с налогом на прибыль и подоходным налогом) отдельные законы
«О налогообложении доходов банков» и «О налогообложении доходов от страховой деятельности».
Упоминание этих налогов в настоящее время можно встретить, в частности, в налоговых договорах
России, заключенных в начале 90-х годов.
25
33
Буквально процитированная норма закрепляет: «There shall be regarded as taxes on income and
on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or elements of income or of capital, including
taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages
or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation».
34
OECD Model Tax Convention on Income and on capital, Condensed version — 2005 and Key Tax
Features of Member countries 2007. Tiago Cassiano Neves Editor, IBFD, 2007. P. 346.
26
к ним лиц (п. 2 ст. 236) либо выплат в пользу физических лиц, включая выплаты
по трудовому договору (п. 1 ст. 236). Российская Федерация не заключила ни
одного налогового договора, предполагающего устранение двойного налого-
обложения по единому социальному налогу. Сходна позиция по этому вопросу
и у наших торгово-экономических партнеров.35
35
Например, Конвенция от 26 ноября 1996 г., заключенная между Россией и Францией, также
не распространяется на общий социальный налог, взимаемый во Франции, однако охватывает
французский налог на заработную плату («taxe sur les salaries») — п. 3 «iii» ст. 2. Впрочем, аналогич-
ный французскому немецкий налог («Lohnsummensteuer» — см. п. 3 комментария к ст. 2 Модельной
конвенции ОЭСР) в налоговом соглашении от 29 мая 1996 г., заключенном между Россией и Герма-
нией, не упоминается.
36
Имеются в виду датский налог, взимаемый в соответствии с налоговым актом об углеводородах
(skatter i henhold til kulbrinteskatteloven), а также налог на компании в части налогообложения
доли Правительства в чистой прибыли от эксплуатации природных ресурсов, взимаемый
в соответствии с Законом о добыче полезных ископаемых 1810 г. (de Mijnwet 1810) в отношении
концессий, заключенных с 1967 г., или в соответствии с Законом о добыче полезных ископаемых
на континентальном шельфе Нидерландов 1965 г. (de Mijnwet continentaal Plat 1965). Аналогичное
предусмотрено в пока не вступившем в силу договоре, заключенном между Россией и Алжиром.
37
См. также по этому вопросу: Баев С. А. Соглашения об избежании двойного налогообложения
между Россией и государствами — членами ЕС. М., 2007. С. 32.
38
Подпункт 2 п. 1 ст. 336 Налогового кодекса РФ также признает в качестве объекта налогооб-
ложения полезные ископаемые, извлеченные из отходов (потерь) добывающего производства.
27
39
Налоговая база по НДПИ определяется как стоимость добытых полезных ископаемых практи-
чески во всех случаях за исключением добычи нефти обезвоженной, обессоленной и стабилизиро-
ванной, попутного газа и газа горючего природного из всех видов месторождений углеводородного
сырья (п. 2 ст. 338 НК РФ).
40
Текст англоязычного варианта модельной конвенции гласит: «The Convention shall apply also to
any identical or substantially similar taxes that are imposed after the date of signature of the Convention in
addition to, or in place of, the existing taxes».
28
29
30
31
32
33
2
Vinnitskiy D. V. National Report Russia, The EU and Third Countries: Direct Taxation, ed. by M. Lang,
P. Pistone, Lind Verlag Wien, 2007. Р. 863–886.
34
35
4
Klaus Vogel. On Double Tax Conventions. Art. 26 m.no. 33.
5
Lang/Züger (eds.) Settlement of Disputes in Tax Treaty Law. 2002.
36
6
Schuch/Stieglitz, DBA- und EU-Diskriminierungsverbote und Verfahrensrecht, in Lang/Schuch/Star-
inger (eds.) Die Diskriminierungsverbote im Recht der Doppelbesteuerungsabkommen. 2006. Р. 407
(Р. 409 et seq.).
7
Lang. General Report, in IFA (ed.) Double Non-Taxation. CDFI 89ª. 2004. Р. 73 (Р. 90 et seq.).
37
8
ECJ 16 December 1976, 33/76, Rewe-Zentralfinanz eG et Rewe-Zentral AG v. Landwirtschaftskam-
mer für das Saarland. 1976. ECR 01989. ECJ 16 December 1976. 45/76, Comet BV v Produktschap voor
Siergewassen. 1976. ECR 02043.
9
ECJ 10 July 1980, 826/79, Amministrazione delle finanze dello Stato v Sas Mediterranea importazione,
rappresentanze, esportazione, commercio (MIRECO). 1980. ECR 02559, para. 4; ECJ 10 July 1980, 811/79,
Amministrazione delle finanze dello Stato v Ariete SpA. 1980. ECR 02545, para. 4; ECJ 27 March 1980,
61/79, Amministrazione delle finanze dello Stato v Denkavit italiana Srl. 1980. ECR 01205, para. 25; ECJ
9 November 1983, 199/82, Amministrazione delle Finanze dello Stato v SpA San Giorgio. 1983. ECR 03595,
para. 12; ECJ 15 September 1998, C-260/96, Ministero delle Finanze v Spac SpA. 1998. ECR I-04997, para.
18; ECJ 15 September 1998, C-231/96, Edilizia Industriale Siderurgica Srl (Edis) v Ministero delle Finanze.
1998. ECR I-04951, para. 34; ECJ 17 November 1998, C-228/96, Aprile Srl, in liquidation, v Amministrazio-
ne delle Finanze dello Stato. 1998. ECR I-07141, para. 18; ECJ 9 February 1999, C-343/96, Dilexport Srl v
Amministrazione delle Finanze dello Stato. 1999. ECR I-00579, para. 25; ECJ 7 December 2000, C-482/98,
Italy v Commission. 2000. ECR I-10861, para. 33; ECJ 11 November 2002, C-62/00, Marks & Spencer plc
v Commissioners of Customs & Excise [2002] ECR I-06325, para. 34; ECJ 6 October 2005, C-291/03, My
Travel plc v Commissioners of Customs & Excise, para. 17. ECJ 2 October 2003, C-147/01, Weber’s Wine
World Handels-GmbH, Ernestine Rathgeber, Karl Schlosser, Beta-Leasing GmbH v. Abgabenberufungsko
mmission Wien. 2003. ECR I-11365, para. 103; ECJ 17 June 2004, C-30/02, Recheio — Cash & Carry SA
and Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas. 2004. ECR I-06051, para 17.
38
10
ECJ 16 December 1976, Rewe-Zentralfinanz eG et Rewe-Zentral AG v. Landwirtschaftskammer für
das Saarland, 33/76, para 5.
11
ECJ 16 December 1976, 45/76, Comet BV v Produktschap voor Siergewassen. 1976. ECR 02043,
paras. 11 et seq.
12
ECJ 27 March 1980, Amministrazione delle finanze dello Stato v Denkavit italiana Srl, 61/79, para. 25;
ECJ 10 July 1980, 826/79, Amministrazione delle finanze dello Stato v Sas Mediterranea importazione, rap-
presentanze, esportazione, commercio (MIRECO). 1980. ECR 02559, para. 13; ECJ 10 July 1980, 811/79,
Amministrazione delle finanze dello Stato v Ariete SpA. 1980. ECR 02545, para. 12.
39
13
Kahl, in Callies/Ruffert (eds.) Kommentar zum EU-Vertrag und EG-Vertrag, 2nd ed. 2002. Art. 10
m.no. 15 attributes a loophole-closing function to Art 10.
14
ECJ 19.11.1991, C-6/90 and C-9/90, Francovich and Bonifaci / Italy. 1991. ECR I-5357, para. 35; ECJ
5 March 1996, C-46/93, Brasserie du Pêcheur SA v Bundesrepublik Deutschland and The Queen v Secre-
tary of State for Transport, ex parte: Factortame Ltd and others. 1996. ECR I-1029, para. 31; ECJ 26 March
1996, C-5/94, The Queen v H. M. Treasury, ex parte British Telecommunications plc. 1996. ECR I-1631,
para. 38; ECJ 23 May 1996, C-5/94, The Queen v Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte:
Hedley Lomas (Ireland) Ltd. 1996. ECR I-02553, para. 24; ECJ 8 October 1996, C-178/94, Erich Dillenkofer,
Christian Erdmann, Hans-Jürgen Schulte, Anke Heuer, Werner, Ursula and Trosten Knor v Bundesrepublik
Deutschland. 1996. ECR I-4845, para. 20; ECJ 10 July 1997, C-261/95, Rosalba Palmisani v Istituto nazio-
nale della previdenza sociale (INPS). 1997. ECR I-4025, para. 24.
15
ECJ 19 June 1990, C-213/89, The Queen/Secretary of State for Transport, ex parte Factortame.
1990. ECR I-2433, para. 21.
16
Ehrke-Rabel. Gemeinschaftsrecht und österreichisches Abgabenverfahren. 2006. Р. 68. On these
lines, Bogdandy, in Grabitz/Hilf (eds.) Das Recht der Europäischen Union. 2005. Art 10 m.no. 11 et seq.;
17
Althuber, Gemeinschaftsrechtliche Anforderungen an das nationale Abgabenverfahrensrecht, in Al-
thuber/Toifl (eds.) Rückforderung rechtswidrig erhobener Abgaben. 2005. Р. 37 (Р. 38 et seq.); On these
lines, Fischer/Köck/Karollus (eds.) Europarecht, 4th edition, para. 1490; Kahl, in Callies/Ruffert (eds.)
Kommentar zu EU-Vertrag und EG-Vertrag. 2nd ed. 2002. Art. 10 m.no. 3.
40
41
инструмент особой природы. Однако Договор о ЕС — это все еще договор меж-
дународного публичного права. Более того, ситуации весьма схожи и с иных
точек зрения. Ни Договор о ЕС, ни налоговые договоры не предусматривают
детальные процедурные правила. Договор о ЕС оставляет государствам-чле-
нам, а налоговые договоры — Договаривающимся Государствам определе-
ние процедурных условий, в соответствии с которыми права, предоставлен-
ные гражданам или налогоплательщикам согласно этим правилам, могут быть
осуществлены. И государства-члены, и Договаривающиеся Государства могут
определять эти условия ограничительным образом, если они более не заинте-
ресованы в предоставлении субъективных прав, которые они первоначально
согласились предоставить гражданам или налогоплательщикам, когда они за-
ключали Договор о ЕС или налоговый договор. Если было бы невозможно вы-
вести какие-либо принципы из Договора о ЕС и налоговых договоров, которым
должны следовать государства при определении процедурных правил, то в рав-
ной степени и обязательства из Договора о ЕС, и обязательства из двухсторон-
них договоров могли бы быть дезавуированы. Если государства не будут ни-
как ограничены в этом отношении, применение права ЕС или права налоговых
договоров будет совершенно волюнтаристским со стороны государств. Итак,
если мы принимаем компетенцию государств определять процедурные усло-
вия и в то же время стремимся избежать того, чтобы исполнение обязательств
по праву договоров становилось для государств совершенно произвольным, то
неудивительно, что мы придем к тем же выводам, что ЕСС. Есть основания при-
знавать обязательным то, чтобы принципы эквивалентности и эффективности
обеспечивались национальными законодателями и административными влас-
тями, особенно если мы принимаем во внимание идею «effet utile», играющую
важную роль в международном публичном праве.
Конечно, можно предположить, что именно ст. 10 Договора о ЕС обеспечива-
ет правовые основания для практики, сформированной ЕСС, поскольку кажет-
ся, что нет положений в праве налоговых договоров, из которых можно было бы
вывести подобные принципы, опираясь на Модельную конвенцию ОЭСР и те на-
логовые договоры, которые разрабатываются в соответствии с ней. Однако два
замечания могут быть сделаны. Во-первых, выражение «независимо от средств,
предусмотренных национальным правом, этих Государств» в параграфе 1 ст. 25
Модельной конвенции ОЭСР подразумевает, что «средства, предусмотренные
национальным правом» существуют и что они связаны с применением налого-
вых договоров. Термин «средства» («remedies») не определен и должен поэто-
му интерпретироваться в контексте, в рамках которого он используется.18 Есть
основания предположить, что стандарт правовой защиты должен применяться
в том виде, в каком он сложился в Договаривающихся Государствах для анало-
гичных процессуальных действий при внутригосударственных ситуациях, и что
18
О проблемах автономной интерпретации налоговых договоров, что основывается на парагра-
фе 2 ст. 3 Модельной конвенции ОЭСР, см.: Lang, Die Bedeutung des originär innerstaatlichen Rechts
für die Auslegung von Doppelbesteuerungsabkommen (Art 3 Abs 2 OECD-Musterabkommen) in: Bur-
mester - Endres (Hrsg) Außensteuerrecht, Doppelbesteuerungsabkommen und EU-Recht im Spannungs-
verhältnis, FS für Helmut Debatin. 1997. Р. 283 (Р. 283 et seq.).
42
термин «средства» должен пониматься таким образом, что эти средства и сис-
тема правовой защиты в целом являются эффективными. Конечно, можно ис-
ходить и из того, что разработчики Модельной конвенции ОЭСР имели в виду
средства правовой защиты, которые не являются эффективными. Во-вторых,
можно задать вопрос: насколько ст. 10 Договора о ЕС является истинным пра-
вовым основанием для судебной практики ЕСС (как уже отмечалось ранее)?
Есть причины полагать, что правовые основания для практики ЕСС об эквива-
лентности и эффективности — это предмет и цели Договора о ЕС как целого.
Если следовать такой логике, то можно также предположить, что правовое осно-
вание для применения по этому критерию в контексте права налоговых догово-
ров может выражаться в Модельной конвенции ОЭСР и двухсторонних налого-
вых договорах, следующих Модели как целостной системе.
19
Lang, General Report, in IFA (ed.) Double Non-Taxation. CDFI 89ª. 2004. Р. 73 (Р. 116 et seq.).
43
20
См. об аналогичном обосновании: Conseil d´Etat. 17 June 1987. N 64549, Droit Fiscal 1987. N 46.
COM 2076. Р. 1268, concl. Martin Laprade. — В данном документе подчеркивается, что налоговые
органы не могут ограничивать действие международных налоговых договоров путем установления
формальных процедур и требований, которые не предусматриваются самим договором для реали-
зации его положений.
44
21
Lang (ed.). Tax Treaty Interpretation. 2001.
45
1. В направлении формирования
общего международного налогового права?
Политика открытия национальных рынков, снижение таможенных пошлин,
глубокое изменение мировой экономики, наблюдающееся в последние де-
сятилетия благодаря глобализации и все более тесной взаимозависимости
46
4
Uckmar V. (coordinato di). Corco di Diritto Tributario Internazionale, Padova, Cedam, 2002. Р. 91
и след.
5
Garbarino C. Manuale di tassazione internazionale. Milano, IPSOA, 2005. P. 8.
6
Fantozzi, Vogel K. Doppia imposizione internazionale // Dig. disc. priv. sez. comm., Torino, V, 1989.
Р. 193.
47
7
Эволюция содержания ст. 26 Модели ОЭСР от версии 1963 г. к версии 2005 г. позволяет счи-
тать, что на сегодняшний день обмен информацией уже сам по себе считается важнейшим факто-
ром, гарантирующим повышение эффективности реализации налоговых полномочий компетент-
ными органами.
8
Право ЕС в отличие от подходов, обычно принятых в международной сфере, напрямую затра-
гивает сферу интересов граждан, признавая их права и предоставляя им гарантии, действующие
в национальных юрисдикциях (см.: Sacchetto C. Armonizzazione fiscale nella Comunitá Europea // Enc.
Giur. Treccani, II; Sacchetto C. Politiche comunitarie: Politica fiscale , ivi, XXIII).
48
9
Viola F. e Zaccaria G. Diritto e intepretazione. Lineamenti di teoria ermeneutica del diritto. Bari, 1999.
Р. 394.
49
10
Nobili F. Il credito per le imposte assolte all’estero: problemi applicativi e proposte di modifica //
V. Uckmar-C. Garbarino. Aspetti fiscali delle operazioni internazionali. Milano, 1995. Р. 222; Vogel K. Dou-
ble taxation conventions. London, 1998. Р. 194.
11
Относительно механизмов «tax sparing» см.: Reconsideration del 1998 del Comitato affari fiscali
citato nel para. 75 del Commentario al Modello OCSE relativo all’art23 B.
50
12
Явление медленного просачивания растворов сквозь проницаемые органические перегород-
ки (Прим. редактора).
13
Tixier B. Droit fiscal international. Parigi, 1990. P. 96.
51
52
2
Налоги и налогообложение: Учеб. пособие для вузов / Под ред. И. Г. Русаковой, В. А. Каши-
на. М., 1999. С. 54; Перов А. В. Налоги и международные налоговые соглашения России. М., 2000.
С. 215; Ушаков Д. Л. Оффшорные зоны в практике российских налогоплательщиков. М., 1999.
С. 122–123.
3
Налоговое право: Учеб. пособие / Под ред. С. Г. Пепеляева. М., 2000. С. 335.
53
4
Налоговый кодекс Республики Беларусь (Общая часть) от 19 декабря 2002 г. // Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 4. 2/920; 2004. № 4. 2/1009; № 123. 2/1058;
№ 174. 2/1068; № 189. 2/1087; 2006. № 6. 2/1177; № 78. 2/1207; № 107. 2/1235; 2007. № 3. 2/1287;
№ 15. 2/1302.
5
Погорлецкий А. И. Налоговое планирование внешнеэкономической деятельности: Учеб. посо-
бие. СПб., 2006. С. 16.
6
В международной практике используется термин «deduction» (англ.).
7
Погорлецкий А. И. Налоговое планирование внешнеэкономической деятельности: Учеб. посо-
бие. С. 58.
8
В международной практике используется термин «exemption» (англ.).
54
9
Киреева Е. Ф. Налогообложение в международной экономической практике: Основы органи-
зации международного налогообложения: Учеб. пособие / Е. Ф. Киреева. Минск, 2006. С. 109.
10
В международной практике используется термин «foreign tax credit» (англ.).
11
Doernberg, Richard L. International taxation in a nutshell. 2nd ed. St. Paul, Minn., 1993. P. 151.
12
Полежарова Л. В. Механизм решения проблемы международного двойного налогообложе-
ния // Налоговый вестник. 2007. № 5. С. 9.
13
Погорлецкий А. И. Налоговое планирование внешнеэкономической деятельности: Учеб. по-
собие. С. 56–57.
55
14
Comparative Income Taxation: A Structural Analysis. 2nd ed. New York, NJ: Aspen Publishers, 2004.
P. 357.
15
Ушаков Д. Л. Оффшорные зоны в практике российских налогоплательщиков. С. 123.
56
16
Налоговое право: Учеб. пособие / Под ред. С. Г. Пепеляева. С. 337.
17
Кашин В. А. Налоговые соглашения России. Международное налоговое планирование для
предприятий. М., 1998. С. 47–48.
18
«О подоходном налоге с физических лиц». Закон Республики Беларусь от 21 декабря 1991 г.
(в ред. Закона от 9 декабря 2005 г.) // КонсультантПлюс: Беларусь [Электрон. ресурс] / ООО «Юр-
спектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
19
«О налогах на доходы и прибыль». Закон Республики Беларусь от 22 декабря 1991 г. // Кон-
сультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр
правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
20
«О налоге на недвижимость». Закон Республики Беларусь от 23 декабря 1991 г. (ст. 1, 2, 4) //
КонсультантПлюс: Беларусь [Электрон. ресурс] / ООО «Юрспектр», Нац. центр правовой информ.
Респ. Беларусь. Минск, 2008.
57
21
Полежарова Л. В. Механизм решения проблемы международного двойного налогообложе-
ния. С. 10.
58
22
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2008. № 3. 2/1399.
23
Там же. 2007. № 40. 8/15795.
59
Х иностранный доход
= ,
Налог в РБ совокупный доход
где Х — это сумма налога, принимаемого к зачету.
Обратимся к примерам.
Пример 2. Резидент Республики Беларусь получил доход в Беларуси
20 млн руб. и еще 10 млн руб. за рубежом. Предположим, что ставка подоход-
ного налога в Беларуси 20 %, а в зарубежном государстве — 30 %. Тогда налог,
уплаченный за рубежом, составит:
10 млн х 30 % = 3 млн. Налог, исчисленный по ставкам РБ с совокупного до-
хода резидента, составляет (20 млн + 10 млн) х 20 % = 6 млн. Совокупный доход
30 млн руб. Составляем пропорцию:
Х 10 млн
= .
6 млн 30 млн
24
Doernberg Richard L. International taxation in a nutshell. 2nd ed. St. Paul, Minn.: West Publishing Co.,
1993. P. 161–163.
60
25
Инструкция о порядке заполнения налоговых деклараций (расчетов) по подоходному налогу,
их рассмотрения налоговыми органами, формах налогового учета, определения времени факти-
ческого нахождения физического лица на территории Республики Беларусь, утвержденная Поста-
новлением Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь 17 января 2007 г. № 9 (п. 6) //
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2007. № 40. 8/15795.
61
налога бóльшую, чем исчисленный белорусский налог (см. пример 3ª), и, таким
образом, нивелирует важнейшую часть механизма устранения двойного нало-
гообложения. В Вестнике Министерства по налогам и сборам Республики Бела-
русь26 был дан комментарий к постановлению Министерства по налогам и сбо-
рам от 17 января 2007 г. № 9, в котором приведен практический пример зачета
иностранного налога. Он рассчитан без учета спорных положений анализиру-
емого подзаконного акта. Представляется, что компетентным органам, в част-
ности Конституционному Суду Республики Беларусь, стоит обратить внимание
на соответствие Инструкции, утвержденной Постановлением Министерства по
налогам и сборам от 17 января 2007 г. № 9, положениям Закона «О подоходном
налоге с физических лиц» в части регулирования механизма зачета подоходно-
го налога при устранении двойного налогообложения.
Для применения механизма устранения двойного налогообложения необ-
ходимо определять долю участия дохода, полученного за границей или из-за
границы, в совокупном доходе в отдельности для каждого вида дохода. Зако-
нодатель не разъяснил, что можно отнести к видам доходам в смысле приме-
нения данной нормы. Предположительно, имеется в виду разделение доходов
физических лиц на активные и пассивные. К первым относятся заработная
плата, иные вознаграждения за выполнение трудовых и гражданско-правовых
договоров; пассивными доходами являются дивиденды по акциям, доходы от
участия в распределении прибылей и др. Полагаем, что данная норма требует
доработки в части выделения видов доходов, в отношении которых исчисляется
доля участия дохода, полученного за границей, а также перечисления конкрет-
ных доходов, входящих в тот или иной вид.
Условием применения норм об устранении двойного налогообложения по-
доходным налогом согласно ст. 26 Закона «О подоходном налоге с физических
лиц» является подтверждение физическим лицом факта резидентства в госу-
дарстве, «с которым Республика Беларусь заключила действующий в течение
соответствующего налогового периода (или его части) международный дого-
вор Республики Беларусь об избежании двойного налогообложения». Букваль-
ное толкование данной нормы приводит к следующим заключениям.
1. Устранение двойного налогообложения возможно только в отношении
случаев двойного резидентства, когда резидент Республики Беларусь одновре-
менно признается резидентом иностранного государства (см. стр. 2 настоящей
статьи). И случаи возникновения двойного налогообложения, встречающиеся
гораздо чаще, оказываются за пределами действия нормы об устранении двой-
ного налогообложения. В частности, не охваченными механизмом устранения
двойного налогообложения являются многочисленные факты получения рези-
дентами Республики Беларусь доходов за границей или из-за границы.
2. Известно, что часть действующих для нашего государства межгосудар-
ственных соглашений об избежании двойного налогообложения в отношении
налогов на доходы и имущество была заключена не Республикой Беларусь,
26
Григорчук М. О. Комментарий к постановлению МНС РБ от 28.01.2008 № 15 // Вестник Мини-
стерства по налогам и сборам Республики Беларусь. 2008. № 10. С. 27.
62
27
Ведомости Верховного Совета Республики Беларусь. 1993. № 27. Ст. 342; № 30.
28
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2004. № 180. 2/1080.
63
29
КонсультантПлюс: Беларусь [Электрон. ресурс] / ООО «Юрспектр», Нац. центр правовой ин-
форм. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
30
Там же.
31
Налоговый кодекс Республики Беларусь (Общая часть) от 19 декабря 2002 г. // Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 4. 2/920; 2004. № 4. 2/1009; № 123. 2/1058;
№ 174. 2/1068; № 189. 2/1087; 2006. № 6. 2/1177; № 78. 2/1207; № 107. 2/1235; 2007. № 3. 2/1287;
№ 15. 2/1302.
64
4. Выводы
Законодательство Республики Беларусь, регламентирующее отношения
международного налогообложения, находится в процессе развития и со-
вершенствования. Наиболее значимыми изменениями, вступившими в силу
32
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 32. 1/4445; № 127.
1/5083; 2004. № 86. 1/5546; 2005. № 137. 1/6734; 2006. № 86. 1/7619; 2007. № 83. 1/8471.
33
Там же. 2006. № 86. 1/7619; 2007. № 83. 1/8471.
65
с 1 января 2008 г., являются новые ограничительные меры при применении на-
логового кредита в качестве механизма устранения двойного налогообложения
доходов физических лиц. Они заключаются в установлении ограничений в виде
определения доли участия иностранного дохода в совокупном доходе физиче-
ского лица, применяемого в отношении каждого из иностранных государств
в отдельности (per-country limitation); в определении величины налогового кре-
дита применительно к отдельным видам доходов, а также в невозможности
применения предусмотренного механизма устранения двойного налогообло-
жения в отношении территорий с льготным налоговым режимом (оффшорным
зонам).
В целях дальнейшего совершенствования механизма устранения двойного
налогообложения предлагаем ввести в Налоговый кодекс (общая часть) норму,
закрепляющую понятие международного двойного налогообложения, следу-
ющего содержания: «международное двойное (многократное) налогообложе-
ние — обложение одного и того же плательщика сравнимыми налогами (сбора-
ми) в двух и более государствах в отношении одного объекта налогообложения
за один и тот же налоговый период».
Полагаем целесообразным в целях максимального сокращения случаев
двойного налогообложения закрепить в Налоговом кодексе Республики Бе-
ларусь методы устранения двойного налогообложения применительно к от-
дельным видам налогов, а также возможность их применения не только при
наличии международных налоговых соглашений (конвенций) об избежании
двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество, но
и в отсутствие данных соглашений (конвенций) по отношению к иностранным
налогам, имеющим аналогичное наименование, и к тем из них, которые по сис-
теме своей организации сходны с внутренними налогами.
Усовершенствование механизма налогового кредита как метода устранения
двойного налогообложения предлагаем проводить посредством закрепления
всех ограничительных мер, применяемых в его отношении, на уровне законода-
тельного акта. Целесообразно:
— определить виды доходов, в отношении которых исчисляется доля учас-
тия дохода, полученного за границей;
— закрепить перечень конкретных доходов, входящих в тот или иной вид;
— четко урегулировать на уровне закона порядок расчета доли участия иност-
ранного дохода, устранив имеющееся в настоящее время логическое противо-
речие.
Совершенствование правового регулирования отношений международного
налогообложения в части устранения двойного налогообложения будет спо-
собствовать общим тенденциям расширения международных экономических
отношений, свободе движения капиталов, рабочей силы и платежей, привлече-
нию в экономику иностранных инвестиций. Республике Беларусь необходимо,
опираясь на богатый опыт зарубежных государств в данной области, следовать
своей стратегии налогообложения международных экономических операций,
направленной на стимулирование дальнейшего развития экономики.
66
От редакции, проф. Д. В. В и н н и ц к и й
Вопросник
I. Общие вопросы
1. Каким образом определяется положение международного договора в сис-
теме национального права Конституцией Вашего государства и национальным
законодательством? Имеются ли решения высших инстанций государственных
судебных органов, в которых раскрывалась бы эта проблема? Если ответ поло-
жительный, то какая правовая позиция выражена в этих решениях?
67
68
69
70
2
Alain Marciano, Jean-Michel Josselin. Introduction: The economics of the constitutional moment in
Europe // Alain Marciano, Jean-Michel Josselin (eds). The economics of harmonizing European law, Ed-
ward Elgar, Cheltenham, K, Northampton, MA, 2002. Р. 13.
3
Anthony Ogus. Legal culture as (natural?) monopoly // Ibid. P. 71–72.
4
Alain Marciano, Jean-Michel Josselin. Оp. cit. Р. 11.
71
5
Roger van den Bergh. Regulatory competition or harmonisation of laws? Guidelines for the Euro-
pean regulator // Alain Marciano, Jean-Michel Josselin (eds). The economics of harmonizing European
law. Р. 47–48.
72
6
Jürgen Habermas. Warum braucht Europa eine Verfassung? Die Zeit. 27/2001.
7
«Glanz, Reichtum und Fortschritt überall hatten der Welt und damit auch der Wissenschaft eine un-
beirrte Fortschrittsgläubigkeit vermittelt. … Was sich Lambert uns Saleilles nämlich vorstellten, ist die Ent-
wicklung eines “droit commun de l’humanité”, eines Weltrechts» (Konrad Zweigert, Hein Kötz. Einführung
in die Rechtsvergleichung auf dem Gebiete des Privatrechts, Tübingen, J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1996
(3. Aufl.). Р. 2).
73
74
Договора о EC до сих пор важное место занимает именно идея свободной кон-
куренции.
Договор о EC дает институциональную гарантию постепенного устранения
административных барьеров для осуществления фундаментальных свобод. Од-
нако это само по себе не решает проблему обеспечения права человека и иных
социальных ценностей. Договор о EC является подходящим для развития ли-
беральной экономической политики, но не для достижения целей социальной
интеграции, модели которой даже еще не обсуждались среди граждан госу-
дарств — членов ЕС. Была установлена институциональная координация между
государствами-членами на уровне экономической политики, но нет подобной
координации в вопросах продвижения социальной политики на общеевропей-
ском уровне.
Таким образом, представляются маловероятными любые антилиберальные
преобразования до тех пор, пока сами основы Договора о EC будут трансфор-
мированы соответствующим образом. Это объясняется рядом факторов. Во-
первых, процессы либерализации имеют тенденцию к дальнейшему расши-
рению (поскольку изначально предусмотрены в Договоре о EC), независимо
от конкретных аспектов европейской интеграционной политики. Хотя государ-
ства — члены ЕС свободны в сфере определения экономической политики, они
в любом случае не должны отступать от принципов свободной конкуренции.
Во-вторых, процессы либерализации не могут быть остановлены какими-либо
монопольными структурами, присутствующими на европейском рынке (вклю-
чая такие, как профсоюзы, торгово-промышленные палаты, группы лоббистов,
заинтересованные в поддержании протекционистской политики). Более того,
в отраслях так называемой новой экономики (сектор IT, сетевые экономические
системы и т. д.) государственное вмешательство едва ли возможно по опреде-
лению.
8
René Barents. The autonomy of Community law, The Hague, Kluwer Law International, 2004. Р. 12.
75
9
Одно из первых дел 33/76 Rewe Zentral отличается от дела Vreugdenhil, в котором налогопла-
тельщик основывал требование не на недостаточности координации между институтами Сообщест-
ва, а на том факте, что внутригосударственный налог был наложен в форме, не согласующейся
с правом Сообщества.
10
Bruno de Witte. The role of institutional principles in the judicial development of the European Union
legal order // Francis Snyder (ed.). The Europeanisation of law: The legal effects of European integration,
Hart Publishing, Oxford, Portland, Oregon, 2000. Р. 88.
76
11
Luhmann N. Das Recht der Gesellschaft, Frankfurt, Suhrkamp, 1993. Р. 582; Gunther Teubner. Glo-
bal Bukowina: Legal Pluralism in the World Society // G. Teubner (ed.). Global Law without a state. Brook-
field, Dartmouth, 1997. Р. 3–28.
12
Dupuy J.-P. On the supposed closure of normative systems. Gunther Teubner (ed.), Autopoietic law:
A new approach to law and society, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 1988. Р. 51; Luhmann N. The unity
of the legal system. Gunther Teubner (ed.). Оp. cit. Р. 19–20.
77
13
Marciano А., Josselin J.-M. Оp. cit. P. 3.
14
Ibid. P. 15.
78
79
15
Council Directive 03/48/EC, OJ L 157, 26.06 03. Р. 38. — Например, Совет подписал соглашение
со Швейцарией от 26 октября 2004 г., чтобы принять меры, необходимые для реализации соответ-
ствующей директивы.
80
16
Маастрихтский договор предусматривает [второе предложение ст. 100b (1)], что Совет, дейст-
вуя в соответствии с положениями ст. 100a о праве внутреннего рынка: «may decide that the provi-
sions in force in a Member State must be recognized as being equivalent to those applied by another
Member State».
81
17
Согласно Гюнтеру Тойбнеру, рефлексивное право характеризуется особым видом юриди-
ческого самоограничения. Вместо того чтобы принять на себя ответственность в регулировании за
результаты социальных процессов, рефлексивное право ограничивает себя установкой и исправ-
лением саморегулирующихся демократических механизмов.
G. Teubner. Substantive and reflexive elements in modern law, Law and Society. Vol. 17. No 2 (1983),
239; C. Barnard and S. Deakin. Market access and regulatory competition. Jean Monnet Working Paper
9/2001. Р. 21.
18
Directive 2004/39/EC of the Council and the European Parliament, OJ L 145, 30.04.04. Р. 1.
19
Ring-fencing — это стратегия, направленная на ограждение определенных денежных средств
инвестора от любых внешних рисков. — Прим. науч. ред.
82
83
20
Commission Notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business
taxation, OJ C 384, 10.12.98. Р. 3; Report on the implementation of the Commission notice on the applica-
tion of state aid rules to measures relating to direct business taxation, 9 September 2004, C (04) 434.
84
85
21
C-55/94, ECR 1995. Р. I-04165, Para 37.
22
Opinion of AG Poiares Maduro, Paras 70–71.
86
87
23
C-491/01 BAT, ECR 2002. Р. I-11453, Paras 178–179.
24
ECR 2005. Р. I-06451, Para 28.
88
25
C-56/01 Patricia Inizan, ECR 2003. Р. I-12403, Para 60.
26
C-446/03 Marks & Spencer, ECR 2005. Р. I-10837, Para 59, opinion of AG Poiares Maduro, Paras
76–77.
89
90
91
92
2
Договор о создании Европейского Экономического Сообщества (ЕЭС), открытый для подпи-
сания 25 марта 1957, 298 UNTS 11, ст. 293 (вступил в силу 1 января 1958 г.). ЕЭС был переименован
в Европейское Сообщество (EC), текст договора был изменен, а также была изменена нумерация
статей (теперь ст. 293 — это ст. 307), что имело место после вступления в силу Амстердамского
Соглашения от 7 мая 1999, (1997) OJ C340. Консолидированные (объединенные) версии догово-
ров можно найти по следующим реквизитам: (2006) OJ C321 E. Все ссылки должны предполагаться
данными по консолидированной версии договоров, учреждающих ЕС (в дальнейшем — Договор).
Однако Лиссабонское Соглашение, подписанное 13 декабря 2007, (2008) OJ C115, исключило преж-
нюю ст. 293. Таким образом, можно утверждать, что ЕС больше не будет испытывать ограничений
в компетенции по рассматриваемому вопросу.
93
3
European Economic Communities (EEC) Council Directive N 435/1990 of 23 July 1990 on the common
system of taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States
[1990] OJ L225, 6. The directive was subsequently amended by the European Community (EC) Council
Directive N 123/2003 of 22 December 2003 amending Directive 1990/435/EEC on the common system of
taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States [2004] OJ
L7, 41 and European Community (EC) Council Directive N 98/2006 of 20 Nvember 2006 adapting certain
directives in the field of taxation, by reason of the accession of Bulgaria and Rumania [2006] OJ L363, 129.
European EcoNmic Communities (EEC) Council Directive N 434/1990 on the common system of taxation
applicable to mergers, divisions, partial divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning
companies of different Member States [1990] OJ L225, 1. The Directive was subsequently amended by the
European Community (EC) Council Directive N 19/2005 of 17 February 2005 amending Directive 90/434/
EEC of 23 July 1990 on the Common system of taxation applicable to mergers, divisions, partial divisions,
transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different Member States [2005] OJ
L58, 19 and European Community (EC) Council Directive N 98/2006 of 20 Nvember 2006 adapting certain
directives in the field of taxation, by reason of the accession of Bulgaria and Rumania [2006] OJ L363, 129.
4
European Community (EC) Council Directive N 49/2003 of 3 June 2003 on a common system of taxa-
tion applicable to interest and royalty payments made between associated companies of different Member
States [2003] OJ L157, 49. The Directive was subsequently amended by European Community (EC) Coun-
cil Directive N 66/2004 of 26 April 2004 adapting various directives in the fields of free movement of goods,
freedom to provide services, agriculture, transport policy, and taxation by reason of the accession of the
Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia [2004]
OJ L168, 35; European Community (EC) Council Directive N 76/2004 of 29 April 2004 amending Directive
2003/49/EC as regards the possibility for certain member states to apply transitional periods for the ap-
plication of a common system of taxation applicable to interest and royalty payments made between as-
sociated companies of different Member States [2004] OJ L157, 108; European Community (EC) Council
Directive N 98/2006 of 20 Nvember 2006 adapting certain directives in the field of taxation, by reason of the
accession of Bulgaria and Rumania [2006] OJ L363, 129.
94
5
Договор, устанавливающий Конституцию Европейского Союза, открыт для подписания 16 де-
кабря 2004 [2004] OJ C310 (так и не вступил в силу). Договор, заключенный в Ницце и дополнивший
Договор о Европейском Союзе, Договоры, учреждающие Европейские Сообщества и некоторые
другие акты, открыт для подписания 26 февраля 2001 [2001] OJ C80, также должен приниматься во
внимание. В этих документах мы, однако, не видим специальных наложений, касающихся прямого
налогообложения.
6
Несмотря на отмену ст. 293, как было указано выше, имели место и другие изменения во вза-
имосвязанной сфере, но их рассмотрение может быть опущено, если принять во внимание задачи
настоящей работы.
7
European Community Council and Parliament Regulation N 1606/2002 of 19 July 2002 on the applica-
tion of international accounting standards [2002] OJ L243, 1.
95
8
László Kovács. Company taxation in Europe and CCCTB: current state of play and future perspectives
(2008) Bologna 1, available at www.seast.org.
9
Charlotte Bretherton and John Vogler. The European Union as a Global Actor (1999) 4.
10
А именно свободное движение товаров, услуг, рабочей силы и капитала.
11
В ст. 94 говорится: «The Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and
after consulting the European Parliament and the EcoNmic and Social Committee, issue directives for the
approximation of such laws, regulations or administrative provisions of the Member States as directly affect
the establishment or functioning of the common market».
12
В Договоре о ЕС имеют особое значение следующие статьи: 12 (о запрете дискриминации),
23 (о свободе движения товаров), 39 (о работниках), 43 (о праве учреждения компаний), 49 (об ус-
лугах), 56 (о капитале и платежах).
13
В некоторых исследованиях европейского налогового права обосновываются выводы о воз-
можности расширения сферы действия свободы движения услуг за счет трансграничных ситуаций,
включающих третьи страны, если участником соответствующих отношений является гражданин ЕС
(см.: Pasquale Pistone. The Impact of European Law on the Relations with Third Countries in the Field of
Direct Taxation (2006) Intertax 235).
96
14
В 56 статье закреплено: «1. Within the framework of the provisions set out in this Chapter, all restric-
tions on the movement of capital between Member States and between Member States and third countries
shall be prohibited. 2. Within the framework of the provisions set out in this Chapter, all restrictions on pay-
ments between Member States and between Member States and third countries shall be prohibited».
15
Pistone, above n 9, 235.
16
Это, конечно, не значит, что данное положение не важно для европейских стран, не принявших
евро в качестве национальной валюты (таких как Великобритания), поскольку указанное положение
применимо в отношении любых инвестиций в активы или финансовые операции.
17
Однако проф. Пистоне (см.: Pistone, above n 9, 236) заметил, что Генеральный адвокат Kokott
(Re Manninen (C-319/02) [2004] ECR I-7477), кажется, считал возможным ограничить применение
ст. 56 Договора о ЕС сферой инвестиций, входящих в ЕС (para 79 of the Conclusions). Такая интер-
претация, очевидно, не согласуется с изначально определенной целью ст. 56 и значением указан-
ной статьи для укрепления позиций единой европейской валюты на мировом рынке. Другие при-
чины неприемлемости отмеченной интерпретации подробно обосновываются вышеупомянутым
автором.
97
18
Такой точки зрения придерживался, например, Генеральный адвокат P. Wattel, как отмечается
в работе проф. П. Пистона (см. выше: Pistone, above n 9, 237).
19
Гарантия свободного движения капитала распространяется на инвесторов из третьих стран
без каких-либо условий, связанных со взаимностью и с применяемыми режимами в соответству-
ющих третьих странах в отношении инвесторов из ЕС.
98
20
Статья 19 Договора.
21
Статья 48 Договора.
99
22
Эта статья также была уточнена вышеупомянутой Директивой 2003/123/EC.
100
23
Некоторые исключения все-таки существуют. Например, некоторые северные страны, кото-
рые применяют Многостороннюю конвенцию (см.: Marijaana Helminen. Dividend, Interest and Royal-
ties under the Nrdic Multilateral Double Taxation Convention (2007) IBFD Bulletin 49).
24
См., в частности: Bosal Holding BV v Staatssecretaris van Financiën (C-168/01) [2003] ECR I-9409;
Océ van der Grinten v Commissioners of Inland Revenue (C-58/01) [2003] ECR I-9809.
25
См. ст. 2 (2), введенную Директивой 2003/123/EC. Упоминание постоянных представительств
отсутствует в версии Директивы 1990 г., что в свое время заставляло ученых ставить вопрос о при-
менении Директивы по аналогии в подобных случаях.
26
Предложение, обозначенное выше в разделе 2.2 настоящей публикации, следует считать су-
губо теоретической гипотезой, так как подобные вопросы еще не рассматривались Судом ЕС.
101
27
Ben Terra and Peter Wattel. European Tax Law (2005) 525.
28
Хотелось бы отметить (см.: Marco Greggi. Avoidance and abus de droit: the European approach
in tax law (2008) eJTR), что дело решалось Судом ЕС на основе принципа свободы учреждения ком-
паний: дело было чисто европейским, касающимся компаний из Великобритании и Ирландии (ир-
ландская компания финансировала британскую). Интересно посмотреть, какое решение было бы
вынесено, если бы в деле фигурировала компания из третьей страны; это позволило бы проверить
соответствие норм о зарубежных контролируемых корпорациях (CFC) ст. 56 Договора о ЕС.
29
Holböck v Finanzamt Salzburgland (C-157/05) [2007] ECR I-4051; for an in-depth analysis,
see Michael Lang, Joseph Schuch and Claus Staringer, ECJ Recent Developments in Direct Taxation
(2006) 9.
102
4. Проценты и роялти:
концепция «beneficial ownership»
и последствия для инвесторов и лицензиаров (licensors)
из третьих стран
Еврокомиссия работала несколько лет над тем, что мы сейчас называем
«Директивой о процентах и роялти» («Interest and Royalty Directive»). Первый
проект Директивы был представлен в 1990 г. наряду с проектами директив «По
материнским и дочерним компаниям» и «О трансграничных слияниях и погло-
щениях»; однако судьба Директивы о процентах и роялти была более сложной,
нежели двух других, названных выше.
Принцип сам по себе был прост: роялти должны облагаться налогом лишь
один раз на территории ЕС, и право налогообложения должно принадлежать
стране получателя платежа (ст. 1 (1) Директивы). Вопросы, которые затрагива-
ет данная Директива, отличаются от тех, что рассматриваются в Директиве «По
материнским и дочерним компаниям»: говоря в общем, в случае с процентами
и роялти нет двойного налогообложения в рамках общего рынка; хотя роялти
облагаются налогом в стране получателя, данные суммы (суммы роялти) в то
же время учитываются как расходы плательщика роялти. То же самое происхо-
дит в основном и с процентами, даже если могут существовать некоторые огра-
ничения на внутригосударственном уровне.
Следовательно, необходимость гармонизации является менее насущной,
но даже в этом случае договоры об избежании двойного налогообложения счи-
тались недостаточными для обеспечения развития общего рынка; админист-
ративные издержки, связанные с исполнением данных налоговых договоров
(в части удержания налога у источника и последующего зачета в стране рези-
дентства), трактовались как не соответствующие Договору о ЕС. В преамбуле
к названной Директиве ясно говорится о «тягостных административных фор-
мальностях» и «проблемах, связанных с движением наличности» для получате-
ля дохода — налогоплательщика в этом отношении.
Очевидно, что трансграничные перечисления роялти часто не подвергаются
международному двойному налогообложению, в отличие от того, как это имеет
место в случае дивидендов; более того, если они все-таки подлежат двойному
налогообложению, то только юридическому двойному налогообложению.30 От-
меченное различие справедливо, поскольку в большинстве случаев расходы по
выплате роялти вычитаются из налоговой базы плательщика (если интеллекту-
альная собственность используется в целях торговли или бизнеса), а удержива-
емый у источника налог с сумм роялти, если необходимость такого удержания
не устранена налоговым договором, компенсируется посредством примене-
ния механизма налогового зачета.31 Таким образом, двойное налогообложе-
ние было не столь тягостным в отношении роялти, в отличие от дивидендов;
30
В то время как дивиденды подлежат еще и экономическому двойному налогообложению (это раз-
личие подробно см.: Marijaana Helminen. The Dividend Concept in International Tax Law (1999) 9 and 38).
31
Или механизм освобождения от уплаты в случае, если государство получателя роялти посчи-
тало необходимым принять такое решение в соответствии со ст. 23B Модельной конвенции ОЭСР.
103
32
Charles Du Toit. Beneficial Ownership of Royalties in Bilateral Tax Treaties (1999) 99.
33
Италия лишь недавно (в 2005 г.) ввела законодательные нормы в отношении трастов, включив
статью 2645 в текст Гражданского кодекса.
34
Luc Hinnekens. European Commission introduces beneficial ownership in latest tax directive propos-
als adding to the confusion with regard to its meaning’ (2000) EC Tax, 43 and 44; John Oliver. Beneficial
ownership and OECD Model (2001) BTR, 65; Du Toit, above n 29, 145; OECD (ed.). Commentary to the Model
Tax Convention on Income and on Capital (2003) 173.
104
35
Статья 1(4) Директивы.
36
Может показаться, что нет необходимости тратить время на вопрос о природе «противоукло-
нительных» норм Директивы (в контексте практического подхода к тексту Директивы и ее имплемен-
тации в национальные законодательства). Однако по опыту Италии (по крайней мере) необходимо
признавать существование гибкого, экстенсивного или просто буквального понимания терминов
и понятий законодательства. Чем больше норма допускает применение особых мер в отношении
избежания налогов, тем жестче должна ограничиваться широта ее интерпретации.
37
Статья 4 (1) также направлена против уклонения, но лишь в сферах выплаты процентов и роял-
ти, затронутых Директивой.
105
38
Art. 110, Italian Direct Taxation Act, T.U. 917/86.
39
За исключением, пожалуй, ст. 1(2) «Parent–Subsidiary» Directive 1990/435/EEC.
106
5. Слияния и поглощения:
реорганизация европейских компаний
и налогообложение прироста капитала
На первый взгляд, операции по слиянию и поглощению компаний, как и иные
вопросы мобильности компании, не относятся к рассматриваемой проблемати-
ке и не имеют ничего общего с налогообложением прироста капитала. Известно
также, что нет какой-либо специальной Директивы ЕС, напрямую посвященной
налогообложению прироста капитала в трансграничных ситуациях и аналогич-
ной Директивам № 435 и 49, касающимся дивидендов, роялти и процентов со-
ответственно.
Причина, вероятно, в непродуманности процесса принятия решений или
в недооценивании серьезности проблемы, причем вторая причина более веро-
ятна.
В принципе, налогообложение прироста капитала в отношении трансгра-
ничных операций (включая различные активы, недвижимое имущество и т. д.)
может по-прежнему осуществляться у источника (где расположены активы на
момент продажи) или в зависимости от законов государства резидентства.
Очевидно, что эти два критерия (источника и резидентства) сосуществуют
в рамках налогового законодательства каждого государства-члена и применяются
в зависимости от природы актива, проводимой операции или других факторов.
В Италии, например, доходы от прироста капитала облагаются налогом
в этой стране, если индивид или компания, реализующие имущество, являются
107
40
Статья 1 (а) Директивы устанавливает, что она (Директива) применяется к «слияниям, раз-
делениям, частичным разделениям, переводу активов и обмену акциями, когда эти операции осу-
ществляются компаниями двух или более Государств — членов ЕС…».
108
41
Италия ратифицировала Соглашение 25 июня 1996 г.
109
42
Комментарий к ст. 24 (§ 3) Модельной конвенции ОЭСР, где критерию резидентства уделяет-
ся особое внимание.
43
Artistotle’s. Nichomachean Ethics. V. 3.
44
См., например, дело Cadbury Schweppes.
110
7. Вместо заключения:
много стран, но одна Европа
Подведем некоторые результаты нашего анализа: даже если ст. 49 Согла-
шения о партнерстве между ЕС и Россией ограничивает его применение, до-
пустимо некое interpretatio abrogans.45 Реализация принципа наиболее благо-
приятствуемой нации всегда была и остается достаточно сложной для сферы
налогового законодательства, поэтому в данном случае отношения внутри Ев-
ропы и между Европейским Союзом и Россией должны перейти на новый уро-
вень. Ключевой момент в этой проблеме заключается в том, что необходимо
рассматривать отношения не между Европой и Россией, а между ЕС и Россий-
ской Федерацией внутри Европы. Культурные, социальные и исторические осо-
бенности данных отношений влияют на многие аспекты, что должно учитывать-
ся и в налоговом законодательстве. Первые шаги могут включать расширение
и оптимизацию сферы применения Директив, касающихся пассивных доходов,
а также улучшение взаимодействия между налоговыми ведомствами, связан-
ного с обменом информацией и оказанием правовой помощи по налоговым
делам. Научные исследования должны внести свою лепту в развитие этого про-
цесса. В заключение заметим следующее: существует высказывание о том, что
после появления Европейского Союза каждый итальянец может и должен чув-
ствовать себя как дома в Лондоне, Париже или Мадриде. Я думаю, это должно
быть так и в отношении Москвы и Екатеринбурга.46
45
Речь идет об интерпретации, направленной на сокращение оснований для применения огра-
ничений и исключений, установленных в ст. 49 Соглашения, в максимально возможной степени (не
выходя при этом за рамки формулировки текста Соглашения).
46
Статья подготовлена автором на основе его доклада в рамках второй сессии Европейско-Ази-
атского правового конгресса в городе Екатеринбурге в 2008 г.
111
I. Общие вопросы
1. В ст. 96 испанской Конституции указано: «1. Международные догово-
ры, заключенные надлежащим образом, после официального опубликования
в Испании должны стать частью национальной правовой системы. Положения
международных договоров могут быть отменены, изменены или их действие
может быть приостановлено в соответствии с процедурой, предусмотренной
в данных договорах или в соответствии с общими правилами международного
права. 2. При денонсировании международных договоров должна применяться
процедура, предусмотренная в разделе 94 о заключении международных дого-
воров и соглашений».
Таким образом, в испанском правопорядке международные договоры при-
меняются непосредственно. Они должны соответствовать Конституции, но не
могут быть ограничены в юридическом действии на основе норм националь-
ного законодательства. В ст. 95 Испанской конституции говорится, что между-
народный договор, который противоречит Конституции, может быть заключен
только после того, как в Конституцию будут внесены изменения. Правитель-
ство или любая из палат Парламента может обратиться в Конституционный Суд
с просьбой разъяснить, не нарушает ли Конституцию заключаемый договор.
Более того, существуют особые правила относительно некоторых догово-
ров:
— согласно ст. 10 Испанской конституции основные права и свободы долж-
ны трактоваться в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека и дру-
гими международными договорами по этому вопросу, ратифицированными Ис-
панией. Среди них особенно важна Европейская конвенция о правах человека;
— в ст. 93 устанавливается, что «заключение договоров, которые предпола-
гают передачу конституционно значимых властных полномочий международной
организации или институту, может быть осуществлено только на основе консти-
туционного закона. Парламент Испании (Cortes Generales) или Правительство
обязаны обеспечить соблюдение этих договоров и решений международных
и наднациональных организаций, которым эти полномочия были переданы».
112
2
Rodríguez Iglesias G. C. No existe contradicción entre la Constitución española y la Constitución eu-
ropea: la Declaración del Tribunal Constitucional, Revista de Derecho Comunitario Europeo. 2005. Р. 5
(Р. 7). — Идея также была отмечена: GRAU RUIZ. El principio de consentimiento a los impuestos y sus
consecuencias en el ámbito comunitario // DGSJE (ed) La Constitución Española en el Ordenamiento Co-
munitario (II). Р. 1202.
3
См., напр.: Решение Европейского Суда по правам человека от 8 ноября 2007 г., De La Fuente
Ariza v. Spain (N 3321/04). «Заявитель, Jorge Héctor de La Fuente Ariza, является испанским гражда-
нином, который родился в 1961 г. и живет в Мадриде (Испания). Он был представителем компании
Metales Preciosos Madrileños S. A, которая специализировалась на оптовой торговле золотом. Про-
тив него (Mr. de La Fuente Ariza) было возбуждено уголовное преследование в связи с предпола-
гаемым нарушением правил Государственного казначейства и подделкой. Ему оказывал правовую
помощь адвокат, который заявил некоторые соображения по ряду обстоятельств и представил опре-
деленные доказательства, в том числе свидетельские показания. В решении от 7 апреля 2000 г. ис-
панские суды приняли некоторые доказательства, отвергли другие как не относящиеся к делу (при
этом было указано, что решение не подлежит обжалованию). В декабре 2000 г. заявитель был взят
под стражу и приговорен к шести месяцам и одному дню тюремного заключения по решению, под-
держанному вышестоящей инстанцией в июле 2002 г. Апелляция amparo (жалоба о защите консти-
туционных прав), заявленная адвокатом, была отклонена на основании того, что другие средства
защиты не были использованы, что он не подал жалобу súplica (заявление о полном пересмотре
решения), предусмотренную законом, в отношении решения 7 апреля 2000 г. Полагаясь на ст. 6 § 1
(право на справедливое судебное разбирательство), заявитель утверждал, помимо прочего, что
этот отказ, основанный на неиспользовании всех средств защиты, является нарушением его пра-
ва на доступ к судебной защите. Европейский суд по правам человека пришел к выводу о том, что,
в частности, отказ в жалобе amparo ввиду неиспользования всех средств защиты, должен в данном
случае рассматриваться, по крайней мере, как недостаток определенности в судебном процессе.
Он отметил, что такой отказ нарушает право на доступ к судебной защите, и, следовательно, еди-
ногласно постановил, что было нарушение ст. 6 § 1 (Решение доступно только на французском). См.
также дело Alberto Sanchez v. Spain (N 72773/01).
113
4
Относительно прямого налогообложения см. Решения Суда ЕС от 11 ноября 2004 г., C-73/03
Spain v. Comm. (аннулирующее решение от 11 декабря 2002 г., рассматривающее некоторые
освобождения от налога на прирост капитала для сельскохозяйственных земель в качестве госу-
дарственной помощи; решение признано несоответствующим правилам единого рынка); а также
решения Суда ЕС: ECJ — 15 июля 2004 г., C-501/00 Spain and Alava v. Comm. [2004] ECR I-6717;
ECJ — 9 декабря 2004 г., C-219/03 Comm. v. Spain (налог на прирост капитала по акциям); ECJ —
14 December 2006 г., C-485/03-490/03 Comm. v. Spain.
5
R. SEER отметил, что подобный подход был замечен и в других «южных» государствах — чле-
нах ЕС (см.: Seer, Kahler, Rüping, Thulfaut. Die Rechtsprechung des EuGH auf dem Gebiet der direkten Be-
steurung in den Jahren 2003 und 2004, Europäisches Wirschafts- und Steuerrecht 2005. Р. 299 (Р. 300)).
6
Spanish Constitutional Court, SCC 25 March 2003, 111/1993 [1993] BOE 100, and SCC 31 May 1993,
180/1993 [1993] BOE 159. Figueruelo, Cuestión prejudicial (art. 177 del TCEE) y recurso de amparo, Re-
vista Facultad de Derecho UCM 18/1994. Р. 300 (Р. 312); CAAMAÑO/CALDERÓN. Jurisprudencia Tributaria del
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, 1992–1995 (1997). Р. 37. — В более позднем ре-
шении (SCC 19 April 2004, 58/2004 [2004] BOE 120, о сборах на азартные игры в Каталонии) Кон-
ституционный суд Испании постановил, что имеется нарушение права на справедливое судебное
разбирательство, так как нижестоящий суд не применил положение парламентского акта, полагая,
что он вошел в противоречие с Шестой директивой ЕС, хотя это не являлось очевидным.
7
Только налоги на доход (прибыль) охватываются конвенциями с Италией, Малайзией, Маль-
той, Португалией, Турцией, Вьетнамом, США и Таиландом.
114
8
Audiencia Nacional.
115
9
Статьи 7 (роялти), 8 (дивиденды) и 9 (проценты) Соглашения между Испанией и СССР и ст. 10
(дивиденды), 11 (проценты), 12 (роялти) Соглашения между Испанией и Россией.
Spanish Constitutional Court, SCC 25 March 2003, 111/1993 [1993] BOE 100, and SCC 31 May 1993,
180/1993 [1993] BOE 159. Figueruelo, Cuestión prejudicial (art. 177 del TCEE) y recurso de amparo, Re-
vista Facultad de Derecho UCM 18/1994. Р. 300 (Р. 312); CAAMAÑO/CALDERÓN. Jurisprudencia Tributaria del
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, 1992–1995 (1997). Р 37. — В более позднем решении
(SCC 19 April 2004, 58/2004 [2004] BOE 120, о сборах на азартные игры в Каталонии) Конституцион-
ный суд постановил, что имеется нарушение права на справедливое судебное разбирательство, так
как нижестоящий суд не применил положение парламентского акта, который вошел в противоречие
с Шестой директивой ЕС, когда это было неочевидным.
116
10
Соглашение об избежании двойного налогообложения между Испанией и Россией, Дополни-
тельный протокол к Соглашению, параграф 5.
11
См. решения Tribunal Económico-Administrativo Central of 22 September 2000, case № 6294/1996;
Audiencia Nacional judgements of 26 March 2007, case № 280/2006; 20 July 2006, case № 1106/2003,
18 July 2006, case № 1110/2003; 18 July 2006, case № 1096/2003; 18 July 2006, case № 1099/2003;
judgement of the Juzgado de lo Penal N 9 of Barcelona, № 164/2007, of 2 April 2007 (см.: VEGA BORREGO
в лекции, прочитанной в Институте фискальных исследований при Министерстве финансов Испа-
нии 4 апреля 2008 г., VEGA BORREGO, F. Limitation on Benefits Clauses in Double Taxation Conventions,
Instituto de Estudios Fiscales. Kluwer Law International, The Hague, 2006. Р. 81 and ff.).
117
118
119
120
121
122
123
12
Директива об общей системе налогообложения, применяемой к платежам по процентам и ро-
ялти между взаимозависимыми компаниями различных государств — членов ЕС. Согласно ст. 1
Директивы (освобождение от налогообложения платежей по роялти и процентам, предусмотрен-
ное Директивой) данный документ не может применяться до даты, указанной в ст. 17(2) и ст. 17 (3)
Директивы 2003/48/ЕС [вступление в силу Директивы о сбережениях — 1 июля 2005]. В течение
6-летнего переходного периода, начинающегося на следующий день после упомянутой даты, на-
логовая ставка на платежи по роялти, произведенные в пользу взаимозависимой компании другого
государства — члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государ-
стве — члене ЕС, не должна превышать 10 %.
124
125
13
«1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxa-
tion or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances, in particular
with respect to residence, are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions of
Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.
2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on
enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as
obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances,
reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it
grants to its own residents.
3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of
Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State
to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such
enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-men-
tioned State. Similarly, any debts of an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contrac-
ting State shall, for the purpose of determining the taxable capital of such enterprise, be deductible under
the same conditions as if they had been contracted to a resident of the first-mentioned State.
4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, di-
rectly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the
first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more bur-
densome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-men-
tioned State are or may be subjected.
5. The provisions of this Article shall, notwithstanding the provisions of Article 2, apply to taxes of every
kind and description».
126
14
Решение Суда ЕС от 3 октября 2006 г. по делу Fidium Finance C-452-04 (см. по этой пробле-
ме: WEBER D. Fidium Finanz AG v Budesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht: the ECJ gives the wrong
answer about the applicability of the free movement of capital between the EC Member States and non-
member countries. British Tax Review. Vol. 6. 2007. Р. 670).
15
Решение Суда ЕС от 13 марта 2007 по делу Thin Cap, C-524/04. — В области правил об ограни-
чении преимуществ по налоговому договору «было бы весьма странно, если бы Суд ЕС не распро-
странил свою позицию на ситуации, затрагивающие третьи страны (позицию, сформулированную
в Решении от 12 декабря 2006 г. по делу ACT Group Litigation, (C-374-04)), и установил нарушение
фундаментальных прав при регламентации операций, выходящих за границы Сообщества, когда
подобные нарушения не усматриваются при аналогичной регламентации операций, реализуемых
исключительно внутри Сообщества» (см.: PLANSKY P. The impact of the fundamental freedoms on tax
treaties with third countries // LANG M., SCHUCH J., STARINGER C. (eds.) Tax Treaty Law and EC Law. Linde,
Vienna, 2007. Р. 292).
127
16
VAKHITOV R. National Report Ukraine // Lang M., Pistone P. (eds.) The EU and Third Countries: Direct
Taxation. Kluwer, New York, 2007. Р. 1011.
17
Действие принципа недискриминации работников (ст. 23 (1)) в целом ограничивается ситуа-
циями, в рамках которых негражданин ЕС уже являлся законным резидентом государства — чле-
на ЕС, когда он (она) имеет разрешение на работу в государстве — члене ЕС, но национальные
законы запрещают ему (ей) пользоваться теми же условиями найма, что предоставлены гражда-
нам ЕС в подобной ситуации (см.: Cfr. SCHUILENBURG K. A. The ECJ Simutenkov Case: Is Same Level not
Offside after all? Policy Papers on Transnational Economic Law. Vol. 13. N 2005. Р. 3).
18
Соглашения о партнерстве ставят своей целью обеспечить то, чтобы режим, предоставля-
емый российским гражданам [гражданам Республики Казахстан или Украины], законным образом
принятым на работу на территории государства — члена ЕС, был свободен от какой-либо дискри-
минации по критерию гражданства с точки зрения условий труда, вознаграждения или прекраще-
ния трудового договора, по сравнению с гражданами страны пребывания [ст. 23 (1) в Соглашении
о партнерстве с Россией, ст. 19 (1) в Соглашении о партнерстве с Казахстаном, ст. 24 (1) в Согла-
шении о партнерстве с Украиной].
128
19
Кроме того, «notwithstanding Article 100 [non discrimination], the provisions of this Title [business
and investment] shall not prejudice the application by each Party of any measure necessary to prevent the
circumvention, through the provisions of this Agreement, of its measures concerning third country access
to its market» (ст. 31 Соглашения о партнерстве с Россией). «The provisions of this Agreement shall
not prejudice the application by each Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its
measures concerning third country access to its market, through the provisions of this Agreement» [ст. 27
Соглашения о партнерстве с Казахстаном и ст. 34 Соглашения о партнерстве с Украиной].
20
Неофициальный перевод.
21
«1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxa-
tion or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances, in particular
with respect to residence, are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions of
Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.
2. Stateless persons who are residents of a Contracting State shall not be subjected in either Contract-
ing State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than
the taxation and connected requirements to which nationals of the State concerned in the same circum-
stances, in particular with respect to residence, are or may be subjected.
3. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on
129
enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as
obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances,
reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it
grants to its own residents.
4. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 6 of Article 11, or paragraph 4 of
Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State
to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such
enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-men-
tioned State. Similarly, any debts of an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contract-
ing State shall, for the purpose of determining the taxable capital of such enterprise, be deductible under
the same conditions as if they had been contracted to a resident of the first-mentioned State.
5. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, di-
rectly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the
first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more bur-
densome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-men-
tioned State are or may be subjected.
6. The provisions of this Article shall, notwithstanding the provisions of Article 2, apply to taxes of every
kind and description».
22
Впрочем, даже в случае Соглашения об ассоциации Суд ЕС признал возможными определен-
ные ограничения свободы учреждения. В деле Gloszczuk, C-63/99 Суд ЕС пришел к выводу о том,
что ст. 58(1) Соглашения об ассоциации (с Польшей) должна толковаться как означающая, что
компетентные власти принимающего государства — члена ЕС могут отклонить заявление, сделан-
ное в соответствии со ст. 44(3) этого Соглашения, уже на основании того, что когда это заявле-
ние было подано, гражданин Польши незаконно находился на территории этого государства из-за
недостоверных сведений, представленных им этим властям с целью получения первоначального
права въехать в государство-член. Следовательно, эти власти могут потребовать, чтобы гражданин
представил в надлежащей форме новое заявление на основе этого Соглашения, прося въездную
визу у компетентных властей в государстве своего постоянного проживания (при условии, что дан-
ные меры не будут мешать пересмотру решения в отношении этого гражданина позже, когда он
представит новое заявление по надлежащей процедуре). В Решении от 29 января 2002 г. в деле
Pokrzeptowicz-Meyer, C-162/00 С-162/00 Суд ЕС заключил, что первый абзац ст. 37(1) Европейско-
го соглашения, устанавливающего ассоциацию между ЕС и государствами — членами ЕС, с одной
стороны, и Республикой Польша — с другой стороны, заключенный и одобренный от лица ЕС Ре-
шением 93/743/Euratom, ECSC, EC 13 декабря 1993 г., который имеет прямое действие, запрещает
применение в отношении польских граждан норм национального законодательства, согласно кото-
рым должности ассистента по иностранным языкам могут заниматься лицами на основе срочных
трудовых контрактов, в то время как все другие должности преподавательского персонала могут
заниматься на основе контрактов, условия которых определяются индивидуально с учетом объек-
тивных причин.
Интересно также процитировать Решение от 21 июня 2007 г., С-173/05 по делу Commission vs.
Italy, больше известному как «environmental tax on Algerian gas pipelines». Согласно позиции Суда ЕС
то, что предусмотрено в двухсторонних или многосторонних соглашениях, заключенных ЕС с одним
или несколькими государствами — нечленами ЕС с целью устранения препятствий в торговле, за-
прета взимания сборов, имеющих такой же эффект, что и таможенные пошлины, должно в равной
степени применяться в рамках торговых операций внутри Сообщества (параграф 18).
130
23
Как отмечает П. Пистоне, «Европейский Союз заключил достаточно большое количест-
во Соглашений об ассоциации и Соглашений о партнерстве с третьими странами. Причем пер-
вые — обычно предполагают намерение страны — нечлена ЕС просить о возможности вступления
в ЕС, а вторые — просто демонстрируют то, что третья страна намерена стремиться к достижению
отдельных (далеко не всех) целей внутреннего рынка (PISTONE P. General Report // Lang M., Pistone P.
(eds.) The EU and Third Countries: Direct Taxation. Kluwer, New York, 2007. Р. 47).
24
SCHUILENBURG K. A. The ECJ Simutenkov Case... cit. Р. 5.
25
Audiencia Nacional.
26
SCHUILENBURG K. A. The ECJ Simutenkov Case... cit. Р. 8. — Суд ЕС постановляет, что ст. 23(1)
Соглашения о партнерстве между ЕС и Российской Федерацией (подписано на о. Корфу 24 июня
1994 г., одобрено от лица ЕС Решением 97/804 ECSC, ЕС, Евратом 30 октября 1997 г.) должна тол-
коваться как запрещающая применение к профессиональному спортсмену — гражданину России,
который на законных основаниях принят на работу в клуб, учрежденный в государстве — члене ЕС,
правила, введенного спортивной федерацией этого государства, которое предусматривает, что
клубы могут выставлять в соревнованиях, организованных на национальном уровне, только ограни-
ченное количество игроков из стран, которые не являются сторонами в Соглашении по EEA.
27
VINNITSKY D. National Report Russia // LANG M., PISTONE P. (eds.) Third Countries: Direct Taxation. Wol-
ter Kluwer, New York, 2007. Р. 880, quotting cases C-63/99 Gloszczuk, para 30 and C-171/01 Wählergrup-
pe Gemeinsam, para. 54.
28
VINNITSKY D. National Report Russia. cit. Р. 881 ff.
29
VAKHITOV R. National Report Ukraine. cit. Р. 1016.
131
30
VINNITSKY D. National Report Russia. Р. 886. — См. также: VAKHITOV R. National Report Ukraine. cit.
Р. 1020; PISTONE P. General Report. cit. Р. 48.
132
133
10
Утверждены Решением № 75 Интеграционного комитета ЕврАзЭС от 5 апреля 2002 г.
11
В отдельных случаях эти принципы очень актуальны для Узбекистана и активно имплементи-
руются (например, «совершенствование организационной структуры аппарата налоговых органов;
развитие информационных технологий в налоговой системе»), в других — их роль недостаточно
заметна («унификация норм и правил в области контроля трансфертного ценообразования»; «со-
вершенствование норм и кодификация правил, регламентирующих деятельность налоговой адми-
нистрации и налогоплательщиков»).
12
Республика Узбекистан присоединилась к Соглашению в соответствии с поручением Кабине-
та Министров РУз от 4 августа 2006 г. № 02/1-342. Вступление в силу для РУз со 2 июня 2006 г.
13
В соответствии с постановлением Президента РУз от 27 декабря 2006 г. № ПП-542.
14
Источник: http://www.press-service.uz/ru/gsection.scm?groupId=4421&contentId=37621.
134
15
СНГ: на пути реформ. Из интервью Президента Республики Узбекистан И. А. Каримова в пред-
верии заседания Совета глав государств Содружества Независимых Государств 26–27 августа
2005 г. в г. Казани, Россия // Источник: http://www.press-service.uz/ru/gsection.scm?groupId=4421&
contentId=13310.
16
Заявление Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова для прессы и его ответ на
вопрос по итогам заседания Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (25 января 2006 г., Санкт-Пе-
тербург) // Источник: http://www.press-service.uz/ru/gsection.scm?groupId=4421&contentId=17065.
17
Статья 5 Закона РУз «Об основных принципах внешнеполитической деятельности Республики
Узбекистан» от 26 декабря 1996 г. № 336-I.
18
Отмечая необходимость гармонизации и сближения национальных законодательств, Рес-
публика Узбекистан выделяет приоритетность таких отраслей, как таможенное, налоговое, а также
гражданское законодательство.
19
Каримов И. А. Наша высшая цель — независимость и процветание Родины, свобода и благо-
получие народа. Ташкент, 2000. Т. 8. С. 352.
135
20
См. приложение 2 к постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 8 октября 2004. № 10. С. 2.
21
Аналитический доклад «Итоги деятельности СНГ за 10 лет и задачи на перспективу»: принят
Решением Совета глав государств СНГ от 30 ноября 2001 г.
22
Статистическое обозрение Узбекистана за 2007 г.; внешнеэкономические связи, с. 12, 15,
16 // Источник: http://www.stat.uz/stat/2007year/doklad_rus.pdf.
23
Принята 8 декабря 1992 г. на одиннадцатой сессии Верховного Совета Республики Узбеки-
стан двенадцатого созыва.
136
24
См. ст. 27 Закона РУз «О международных договорах Республики Узбекистан» от 22 декабря
1995 г. № 172-I.
25
См. также: http://sudsng.org/download_files/decree/Zk/zk_C-1_19_96_150597.pdf.
26
См., например, ст. 10 Соглашения между Правительством Республики Узбекистан и Прави-
тельством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций (Алматы, 2 июня
1997 г., утверждено постановлением Кабмина РУз от 11 июля 1997 г. № 348).
27
Известно, что СССР ни разу не участвовал в качестве стороны в рассмотрении споров в Меж-
дународном Суде ООН, но принимал участие в выработке консультативных заключений. За пер-
вые 30 лет деятельности суда СССР сделал 13 письменных и одно устное заявление. Эту практику
продолжила Россия: в 1996 г. ею было представлено на рассмотрение суда письменное заявление
по делу о законности угрозы применения ядерного оружия, в 2004 г. — по делу о правовых послед-
ствиях строительства «защитной стены» на оккупированных Израилем палестинских территориях
(Источник: http://www.rian.ru/spravka/20051102/41965685.html).
137
28
Далее — Экономический Суд СНГ.
29
РУз сдала уведомления о вступлении в силу 22 апреля 1994 г. Соглашение вступило в силу
для Республики Узбекистан с 6 июля 1992 г. (со дня подписания).
30
См. таблицу № 4 приложения № 1 к настоящему докладу.
31
Источник: http://sudsng.org/download_files/decree/rh/Rh_01-1_1-03_13022004.pdf. — О сути
спора см. приложение № 2 к настоящему докладу.
32
Источник: http://sudsng.org/download_files/decree/rh/Rh_C-1_19-96_150597.pdf.
138
33
Источник: http://sudsng.org/download_files/decree/statut/Rh_imposition.pdf.
34
Источник: http://sudsng.org/download_files/decree/statut/Rh_evr_123.pdf.
35
Республика Узбекистан присоединилась к Конвенции в соответствии с Постановлением Олий Маж-
лиса РУз от 22 декабря 1995 г. № 186-I. Вступила в силу для Республики Узбекистан 24 марта 1996 г.
139
36
Чаще всего это соглашения о содействии осуществлению и взаимной защите инвестиций (ка-
питаловложений). По данным на 1 июля 2005 г. таких стран 15, а также Экономический Союз Бель-
гия—Люксембург. Из стран — членов ЕврАзЭС это Россия (Ташкент, 22 декабря 1997 г., утверж-
дено постановлением Кабмина РУз от 8 января 1998 г. № 13), Казахстан (Алматы, 2 июня 1997 г.,
утверждено постановлением Кабмина РУз от 11 июля 1997 г. № 348), Кыргызстан (Ташкент, 25 де-
кабря 1996 г., утверждено постановлением Кабмина РУз от 20 января 1997 г. № 32).
37
Обычно формулировка такова: «Если любой спор не может быть урегулирован в течение шес-
ти месяцев со дня возникновения спора путем письменного уведомления инвестором Договарива-
ющейся Стороны, каждая Договаривающаяся Сторона настоящим признает представление спора для
разрешения международным арбитражем, по выбору инвестора, в одну из следующих инстанций:
I) Международный Центр по разрешению инвестиционных споров (ICSID), посредством при-
мирения или арбитража, учрежденный в соответствии с Вашингтонской Конвенцией от 18 марта
1965 года по разрешению инвестиционных споров между государствами и гражданами других го-
сударств, или
II) суд ad hoc, учрежденный в соответствии с Арбитражными правилами Комиссии ООН по меж-
дународному торговому праву (ЮНСИТРАЛ). Согласно вышеназванным правилам назначающей
стороной является Генеральный Секретарь ICSID.
Если Стороны такого спора имеют различные мнения касательно примирения или арбитража
как подходящего метода разрешения, правом выбора обладает инвестор».
38
См. приложение № 3 к настоящему докладу.
39
Сдала ратификационную грамоту 6 мая 1993 г. Республика Узбекистан не подписала Согла-
шение о порядке взаимного исполнения решений арбитражных, хозяйственных и экономических
судов на территориях государств — участников Содружества (Москва, 6 марта 1998 г.).
140
40
В соответствии с постановлением Олий Мажлиса РУз от 22 декабря 1995 г. № 184-I. Вступила
в силу для Республики Узбекистан 7 февраля 1996 г.
41
Одним из таких споров, рассмотренным в международном арбитраже, был спор между компа-
нией Newmont Mining и властями Узбекистана по делу СП «Зарафшан-Ньюмонт». Изначально в осно-
ве правовой природы спора был вопрос о применении налоговых льгот. Правительство Узбекистана
приняло постановление от 1 мая 2006 г. № 74 «О дополнительных мерах по повышению стимули-
рующей роли льгот, предоставляемых предприятиям с иностранными инвестициями» и с 1 июня
2006 г. были отменены все ранее предоставленные предприятиям с иностранными инвестициями
налоговые и таможенные льготы, «не предусмотренные законодательными актами и имеющие бес-
срочный характер». Деятельность СП «Зарафшан-Ньюмонт» с 1992 г. регламентировалась поста-
новлением Кабинета Министров при Президенте Республики Узбекистан от 27 марта 1992 г. № 151
«О мерах по обеспечению эффективного функционирования узбекско-американского совместного
предприятия “Зарафшан-Ньюмонт” и предоставлении ему правительственных гарантий». Поста-
новление № 74 унифицировало налоговый режим для компаний с участием иностранцев без учета
принципа «дедушкиной оговорки» (нераспространение новых регламентов на уже заключенные со-
глашения). В июле 2006 г. налоговые органы Узбекистана предъявили иск о взыскании недоимки
к СП «Зарафшан-Ньюмонт» за 2002–2006 гг. на сумму около 49 млн дол. Именно столько «стоили»
налоговые льготы СП. Newmont Mining расценила процедуру банкротства СП как попытку прави-
тельства экспроприировать ее активы в республике. Компания заявила о намерении и затем пода-
ла апелляцию в международный арбитраж (см.: Американцы не смогли «полюбовно» уйти из золо-
той отрасли Узбекистана // http://praesto.ru/world/news-world/id_63200/. — См. также: Возбуждена
процедура банкротства СП «Зарафшан-Ньюмонт» // http://vesti.uz/c/lenta.php?news=10122; Экс-
перт Казахстан. № 29 (85), 14 августа 2006 (http://home.expert.ru/kazakhstan/06/06-29-85/data/29-
amerikancy_pokidaut_uzbekistan.htm)).
141
42
Типовой Конвенцией ОЭСР вопрос о резидентстве партнерств, доверительных фондов, опек
оставляется на усмотрение сторон.
142
8. Налогообложение компаний-резидентов,
учрежденных резидентами РУз, и компаний-резидентов
с иностранным участием (в том числе дочерних и зависимых)
Принципиальных различий при налогообложении компаний — резидентов
РУз и нерезидентов РУз в налоговом законодательстве РУз не имеется.43 Нет
и принципиальных различий в налогообложении компаний-резидентов, учреж-
денных резидентами РУз, и компаний-резидентов с иностранным участием.
Законодатель в рамках соблюдения принципа справедливости налогообло-
жения определил, что «налоги и другие обязательные платежи не могут иметь
дискриминационный характер и применяться исходя из социальных, расовых,
национальных, религиозных и иных подобных критериев» (ст. 8 НК РУз).
Иностранные инвесторы могут создавать на территории Республики Узбе-
кистан предприятия с иностранными инвестициями44 и пользоваться всеми
правами, гарантиями и льготами, предоставленными им законодательством
Республики Узбекистан. Государство гарантирует и защищает все права иност-
ранных инвесторов при осуществлении инвестиционной деятельности на тер-
ритории Республики Узбекистан. При этом иностранным инвесторам и иност-
ранным инвестициям предоставляется справедливый и равноправный режим.
Такой режим не может быть менее благоприятным, чем режим, определенный
в международных договорах Республики Узбекистан. Правовой режим для
иностранных инвестиций не может быть менее благоприятным, чем соответ-
ствующий режим для инвестиций, осуществляемых юридическими и физиче-
скими лицами Республики Узбекистан.
В 2006 г. именно в целях дальнейшей реализации положений о предостав-
лении иностранным инвесторам и иностранным инвестициям равноправного
режима правительство определило, что налогообложение предприятий с иност-
ранными инвестициями, зарегистрированных на территории Республики Узбе-
кистан, производится в соответствии с законодательством, действующим на
момент совершения налогообложения, и что они пользуются в полном объеме
всеми общими налоговыми и таможенными льготами и преференциями, уста-
новленными законодательными актами, а также дополнительными льготами
и преференциями, предоставленными строго в порядке и на условиях, преду-
смотренных законодательством (включая инвестиционные договоры, соглаше-
ния о разделе продукции).45
43
Есть пример, когда предприятия и организации — резиденты Республики Узбекистан, осу-
ществляющие поставку материалов, выполнение работ и оказание услуг иностранным компаниям,
ведущим поисковые и разведочные работы на нефть и газ, получили освобождение от уплаты нало-
га на добавленную стоимость. — Указ Президента РУз «О мерах по привлечению прямых иностран-
ных инвестиций в разведку и добычу нефти и газа» от 28 апреля 2000 г. № УП-2598.
44
Под предприятиями с иностранными инвестициями на территории Республики Узбекистан по-
нимаются предприятия, в которых иностранные инвестиции составляют не менее 30 % акций (долей,
паев) или уставного фонда. — Закон РУз «Об иностранных инвестициях» от 30 апреля 1998 г. № 609-i.
45
Постановление Кабинета Министров РУз «О дополнительных мерах по повышению стиму-
лирующей роли льгот, предоставляемых предприятиям с иностранными инвестициями» от 1 мая
2006 г. № 74.
143
46
Несмотря на то что финансовая отчетность не влияет на степень налогового бремени, отме-
тим, что есть непринципиальное отличие по периодичности предоставления финансовой отчетно-
сти (бухгалтерский баланс; отчет о финансовых результатах; отчет о движении основных средств;
отчет о денежных потоках; отчет о собственном капитале; примечания, расчеты и пояснения — На-
циональный стандарт бухгалтерского учета Республики Узбекистан № 1 «Учетная политика и фи-
нансовая отчетность», зарегистрирован Минюстом РУз от 14 августа 1998 г. № 474). Так, предприя-
тия с иностранными инвестициями и представительства иностранных фирм представляют только
годовую финансовую отчетность. Нерезиденты РУз, осуществляющие деятельность в РУз через
постоянное учреждение, например, представляют расчет налога на прибыль юридических лиц
в сроки, установленные для сдачи годовой финансовой отчетности для предприятий с иностран-
ными инвестициями (ст. 163 НК РУз). Иные хозяйствующие субъекты представляют квартальные
и годовые финансовые отчеты.
47
См., напр.: Указ Президента Республики Узбекистан «О дополнительных мерах по стимулиро-
ванию привлечения прямых частных иностранных инвестиций» от 11 апреля 2005 г. № УП-3594; По-
ложение о порядке применения налоговых льгот для прямых частных иностранных инвестиций: ут-
верждено постановлением от 3 августа 2005 г. Минфина РУз № 61, Госналогкомитета РУз № 2005-40
и Минэкономики РУз № 60, зарегистрировано Минюстом РУз 28 ноября 2005 г. № 1524. — См. так-
же главу 59 НК РУз «Особенности налогообложения налогоплательщиков с участием прямых част-
ных иностранных инвестиций».
48
Указ Президента РУз «О мерах по привлечению прямых иностранных инвестиций в разведку
и добычу нефти и газа» от 28 апреля 2000 г. № УП-2598.
144
49
Термин «постоянное учреждение» применяется практически во всех соглашениях (конвенци-
ях), подписанных РУз, кроме соглашений с РФ, Индией, Украиной, Великобританией («постоянное
представительство»), с Беларусью, Туркменистаном, Азербайджаном («постоянное представи-
тельство (учреждение)»).
50
В литературе отмечают, что при подготовке Типовой конвенции ООН 1980 г. поставки товаров
и содержание коммерческих складов с целью таких поставок, в т. ч. и от имени других лиц, было
решено исключить из видов деятельности, не рассматриваемых как деятельность «постоянного уч-
реждения» (см.: Кашин В. А. Налоговые соглашения России. Международное налоговое планиро-
вание для предприятий. М., 1998. С. 110–111).
145
51
В данном случае квалификация такой деятельности в НК РУз отличается, например, от форму-
лировок «Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Узбекистан об избежании двойного налогообложения доходов и имущества», где говорится об «ис-
пользовании сооружений исключительно для целей хранения, демонстрации или поставки товаров
или изделий, принадлежащих этому предприятию» или «содержании запасов товаров или изделий,
принадлежащих этому предприятию, исключительно в целях хранения, демонстрации или поставки».
52
Под постоянным учреждением нерезидента в Республике Узбекистан признается любое мес-
то, через которое нерезидент осуществляет предпринимательскую деятельность в Республике Уз-
бекистан, включая деятельность, осуществляемую через уполномоченное лицо (часть первая ст. 20
НК РУз). В РУз понятие «постоянное учреждение» применяется только для определения налогового
статуса и не имеет организационно-правового значения.
146
53
Исключение: в Конвенции между Правительством Республики Узбекистан и Правительством
Канады об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов
на доход и капитал статья о недискриминации затрагивала только налоги, регулируемые данной
Конвенцией. Аналогично также в Конвенции, заключенной с Королевством Таиланд, Румынией, Ве-
ликобританией, Индией и др.
147
54
Законодатель установил, что в случае занижения суммы налога на прибыль юридических
лиц, исчисленной исходя из предполагаемой налогооблагаемой прибыли, по сравнению с суммой
налога на прибыль юридических лиц, подлежащей уплате в бюджет за отчетный период, более чем
на 10 % орган государственной налоговой службы вправе пересчитать текущие платежи исходя из
фактической суммы налога на прибыль юридических лиц с начислением пени. Такое совершенно
необоснованное применение финансовой санкции противоречит не только природе, функциям
пени, но и природе текущих платежей по налогу на прибыль. К тому же допускаемая разница между
текущим платежом, исчисленным исходя из предполагаемой налогооблагаемой прибыли, и сум-
мой налога на прибыль юридических лиц, подлежащей уплате в бюджет, не может рассматриваться
как занижение суммы налога на прибыль. Пени допустимо применять лишь в случае просрочки или
несвоевременного исполнения обязанности по уплате налога.
148
55
Статья 22 НК РУз дает следующее определение чистой прибыли: «прибыль, остающаяся
в распоряжении юридического лица после уплаты налогов и других обязательных платежей».
149
56
В международных соглашениях термин «дивиденды» означает доходы по акциям, по правам
или сертификатам на участие в прибыли, по акциям горнодобывающей промышленности, по учре-
дительским паям или иным правам по участию в прибыли, за исключением долговых требований,
а также прочие доходы, которые по законодательству государства, резидентом которого является
компания, распределяющая прибыль, приравниваются в налоговом отношении к доходам по акци-
ям (см., например, Соглашение между РУз и ФРГ, п. 3 ст. 10).
150
57
При этом налогообложение у источника выплаты осуществляется независимо от того, произ-
веден платеж внутри или за пределами Республики Узбекистан.
58
См. п. 1 части первой ст. 160 НК РУз и Постановление Президента РУз «О прогнозе основных
макроэкономических показателей и параметрах Государственного бюджета Республики Узбеки-
стан на 2008 год» от 12 декабря 2007 г. № ПП-744.
59
Указ Президента РУз «О мерах по стимулированию повышения уровня капитализации коммер-
ческих банков» от 19 декабря 2006 г. № УП-3831. Льгота применяется на акции коммерческих банков,
приобретенные с 1 января 2007 г., а также на дивиденды по акциям, выплачиваемые до 31 декабря
2009 г. Данная льгота в гл. 27 НК РУз «Льготы по налогу на прибыль» не нашла отражения.
151
Согласно п. 7 части второй Получатель работ, услуг ста- Получатель работ, услуг ста-
ст. 222 НК РУз вместо счета- новится налоговым агентом новится налоговым агентом
фактуры может иметь место нерезидента РУз и должен ис- нерезидента РУз и должен
иной документ, подтвержда- числить и уплатить НДС в по- исчислить и уплатить налог на
ющий фактическое выполне- рядке частей второй и третьей доходы из источников в РУз
ние работ (оказание услуг) ст. 207 НК РУз. Ставка — 20 % в порядке ст. 207 НК РУз по
ставкам ст. 160 или 182 НК РУз
Согласно части четвертой
ст. 207 НК РУз НДС прини-
мается в зачет при наличии
платежного документа, под-
тверждающего его уплату.
Или НДС относится на рас-
ходы, если получатель работ
и услуг — неплательщик НДС
3. Обременения, вытекающие из статуса налогового агента
152
60
Часть вторая ст. 19 НК РУз также определила те периоды времени, которые не будут отнесе-
ны ко времени фактического нахождения на территории Республики Узбекистан. Например, вре-
мя, в течение которого гражданин иностранного государства или лицо без гражданства пребывало
в качестве сотрудника международной организации, созданной по международному договору Рес-
публики Узбекистан или исключительно для следования из одного иностранного государства в дру-
гое иностранное государство через территорию Республики Узбекистан (транзитное следование)
или в качестве туриста, на лечении или отдыхе, если это физическое лицо находилось в Республике
Узбекистан исключительно с такими целями.
153
61
Дивиденды, проценты и роялти отнесены в НК РУз к имущественным доходам физического
лица (ст. 176).
154
62
Льгота в виде частичного освобождения в размере четырехкратной минимальной заработной
платы за каждый месяц. С 1 апреля 2008 г. в Республике Узбекистан минимальный размер заработ-
ной платы — 20 865 сумов в месяц (1 доллар США = 1301,02 сума).
63
Это соответствует рекомендациям по гармонизации законодательства государств — членов
ЕврАзЭС в сфере налогообложения (приложение к постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 17 но-
ября 2005 г. № 12): установить единообразный подход в решении вопроса об отнесении доходов
к налогооблагаемым, в частности о необходимости отнесения материальной выгоды к налогообла-
гаемым доходам.
64
Ранее плательщиками налога на имущество являлись юридические лица, имеющие налого-
облагаемое имущество. При этом в целях налогообложения под юридическими лицами рассмат-
ривались обособленные подразделения, имеющие в собственности, хозяйственном ведении или
оперативном управлении имущество и отвечающие по своим обязательствам имуществом.
155
65
Национальный стандарт бухгалтерского учета Республики Узбекистан (НСБУ) № 5 «Основные
средства»: утвержден приказом министра финансов от 9 октября 2003 г. № 114, зарегистрирован
Минюстом РУз 20 января 2004 г. № 1299.
156
157
66
Приложение к постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 17 ноября 2005 г. № 12.
67
Для Республики Узбекистан вступила в силу с 24 ноября 1999 г. // Протокол о внесении изме-
нений и дополнений в Соглашение о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 г. (Моск-
ва, 2 апреля 1999 г.).
158
68
В 2006 г. в доходной части госбюджета косвенные налоги составили самую большую часть
поступлений — 1 986 656,3 млн сумов (из них: НДС — 1 017 352,0 млн сумов, а акцизный налог —
760 548,6 млн сумов).
69
В Общей части НК РУз дано определение налогового периода как периода времени, по окон-
чании которого определяется налогооблагаемая база и исчисляется сумма налога или другого
обязательного платежа. Налоговый период может быть разделен на несколько отчетных периодов,
по итогам которых возникает обязательство по представлению расчетов и уплате причитающихся
сумм налогов и иных обязательных платежей. Не является отчетным периодом период времени,
в котором возникает обязательство по уплате текущих платежей (ст. 29 НК РУз).
70
Эта ставка применялась по отдельным социально значимым продовольственным товарам.
Перечень этих товаров устанавливался Кабинетом Министров Республики Узбекистан.
71
Плательщиками, например, единого налогового платежа являются: 1) микрофирмы и малые
предприятия; 2) предприятия торговли и общественного питания; 3) нотариусы, занимающиеся
частной практикой; 4) юридические лица в рамках осуществления деятельности по организации
лотерей.
159
72
Согласно ст. 207 НК РУз работы, услуги, предоставленные нерезидентом Республики Узбе-
кистан, являются налогооблагаемым оборотом налогоплательщика Республики Узбекистан, полу-
чающего работы, услуги, если местом их реализации является Республика Узбекистан, и подлежат
обложению НДС в соответствии с НК РУз.
73
Ср.: национальным законодательством Республики Казахстан при экспорте лома цветных
и черных металлов и национальным законодательством Кыргызской Республики при экспорте зо-
лотых сплавов и аффинированного золота ранее уплаченные суммы НДС экспортерам также не
возмещаются.
160
74
В основе нормы — Положение о механизме взимания косвенных налогов и контроля за фактиче-
ским перемещением товаров (работ, услуг) при переходе на их взимание по принципу страны назначе-
ния, являющееся приложением к Соглашению о принципах взимания косвенных налогов при экспорте
и импорте товаров (работ, услуг) между государствами — участниками СНГ от 25 ноября 1998 г.
161
75
Эти работы, услуги также облагаются по нулевой ставке НДС.
76
В Рекомендациях по гармонизации законодательств государств — членов ЕврАзЭС в сфере
регламентации взимания налога на добавленную стоимость и акцизов от 8 октября 2004 г. № 10
констатируют, что усложненная процедура возврата может привести к несвоевременному возврату
налога, а значит, к негативным последствиям.
162
77
Приложение 2 к постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 8 октября 2004 г. № 10.
163
78
Ср.: ст. 187 НК Российской Федерации, ст. 261 НК Республики Казахстан. Статья 232 НК РУз
дополнительно установила, что по подакцизным товарам, произведенным из давальческого сырья
и материалов, налогооблагаемая база включает стоимость работ по производству подакцизных то-
варов и стоимость давальческого сырья и материалов, а по импортируемым подакцизным товарам,
в отношении которых установлены ставки акцизного налога в процентах (адвалорные), налогооб-
лагаемая база определяется на основании таможенной стоимости, определяемой в соответствии
с таможенным законодательством.
79
Заметим, что согласно ст. 192 НК Российской Федерации и статье 274 НК Республики Казах-
стан налоговый период по данному налогу равен календарному месяцу.
80
Это в целом соответствует перечню документов для подтверждения экспорта товаров, пре-
дусмотренных Положением о механизме взимания косвенных налогов и контроля за фактическим
перемещением товаров (работ, услуг) при переходе на их взимание по принципу страны назначе-
ния, от 25 ноября 1998 г.
164
81
Ранее в законодательстве его плательщиками были обозначены все «виды предприятий, ор-
ганизаций, учреждений независимо от формы собственности, а также представительства иност-
ранных юридических лиц».
82
Положение об исчислении, уплате и распределении единого социального платежа и обяза-
тельных отчислений и взносов на государственное социальное страхование: утверждено постанов-
лением от 25 февраля 2004 г. Минфина РУз № 35, Минтрудсоцзащиты РУз № 74, Госналогкомитета
РУз № 2004-24 и правления ЦБ РУз № 245-В, зарегистрировано Минюстом РУз от 6 апреля 2004 г.
№ 1333. Акт на 1 января 2008 г. не утратил силы.
83
Соглашение о торговых отношениях между Республикой Узбекистан и Российской Федера-
цией (Москва, 13 ноября 1992 г.; вступило в силу 25 марта 1993 г.); Соглашение между Правитель-
ством Республики Узбекистан и Правительством Кыргызской Республики о свободной торговле
(Ташкент, 25 декабря 1996 г.; утверждено Постановлением Кабмина РУз от 20 января 1997 г. № 32);
Соглашение о торговых отношениях между Республикой Узбекистан и Республикой Беларусь
(Минск, 21 января 1993 г.); Соглашение между Правительством Республики Узбекистан и Прави-
тельством Республики Таджикистан о свободной торговле (Ташкент, 10 января 1996 г., утверждено
Постановлением Кабмина РУз от 11 марта 1996 г.); Соглашение между Правительством Республики
165
Узбекистан и Правительством Республики Казахстан о свободной торговле (Алматы, 2 июня 1997 г.,
утверждено Постановлением Кабмина РУз от 11 июля 1997 г. № 348); Соглашение между Прави-
тельством Республики Узбекистан и Правительством Украины о свободной торговле (Ташкент,
29 декабря 1994 г.); Соглашение между Правительством Республики Узбекистан и Правительством
Туркменистана об основных направлениях долгосрочного торгово-экономического сотрудничества
(Чарджев, 16 января 1996 г.; утверждено постановлением Кабмина РУз от 11 марта 1996 г. № 86).
84
См. также Положение о механизме взимания косвенных налогов и контроля за фактическим
перемещением товаров (работ, услуг) при переходе на их взимание по принципу страны назначе-
ния (приложение к Соглашению).
85
В соответствии с Постановлением Олий Мажлиса РУз от 29 августа 1998 г. № 686-I. Вступило
в силу для Республики Узбекистан 20 января 1999 г. В частности, перевозочные средства, зарегист-
рированные на территории одной из Договаривающихся Сторон и временно ввезенные при меж-
дународной перевозке грузов на территорию другой Договаривающейся Стороны, освобождаются
от налогов и сборов на движение перевозочных средств или владение таковыми, взыскиваемых на
территории этой последней Договаривающейся Стороны.
86
Ратифицирован постановлением Олий Мажлиса РУз от 31 августа 1995 г. № 120-I.
166
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
Таблица № 1
Классификация двусторонних международных договоров
по налоговым вопросам, подписанных Республикой Узбекистан
Таблица № 2
Соглашения об избежании двойного налогообложения,
подписанные Республикой Узбекистан (по состоянию на 01 января 2008г.)
Дата вступления
№ Страна Дата подписания
в силу
1. Индия 29.07.1993 г. 25.01.1994 г.
2. Соединенное Королевство Великобритании 15.10.1993 г. 10.06.1994 г.
и Северной Ирландии
3. Российская Федерация 02.03.1994 г. 27.07.1995 г.
4. Республика Украина 10.11.1994 г. 13.07.1995 г.
5. Республика Беларусь 22.12.1994 г. 11.01.1997 г.
6. Польша 11.01.1995 г. 29.04.1995 г.
7. Республика Молдова 30.03.1995 г. 28.11.1995 г.
8. Пакистан 22.05.1995 г. 12.09.1996 г.
9. Туркменистан 16.01.1996 г. 27.11.1996 г.
10. Вьетнам 28.03.1996 г. 16.08.1996 г.
11. Франция 22.04.1996 г. 01.10.2003 г.
12. Турция 08.05.1996 г. 30.09.1997 г.
13. Азербайджанская Республика 27.05.1996 г. 02.11.1996 г.
14. Грузия 28.05.1996 г. 20.10.1997 г.
15. Румыния 06.06.1996 г. 17.10.1997 г.
16. Республика Казахстан 12.06.1996 г. 21.04.1997 г.
17. Китайская Народная Республика 03.07.1996 г. 03.07.1996 г.
18. Индонезия 27.08.1996 г. 11.11.1998 г.
19. Королевство Бельгия 14.11.1996 г. 08.07.1999 г.
20. Кыргызская Республика 24.12.1996 г. 17.03.2000 г.
21. Греческая Республика 01.04.1997 г. 15.01.1999 г.
22. Малайзия 06.10.1997 г. 10.08.1999 г.
23. Республика Корея 11.02.1998 г. 25.12.1998 г.
167
Дата вступления
№ Страна Дата подписания
в силу
24. Финляндия 09.04.1998 г. 07.02.1999 г.
25. Латвия 03.07.1998 г. 23.10.1998 г.
26. Таиланд 23.04.1999 г. 21.07.1999 г.
27. Израиль 15.09.1998 г. 09.03.1999 г.
28. Канада 17.06.1999 г. 14.09.2000 г.
29. Великое Герцогство Люксембург 02.07.1997 г. 02.09.2000 г.
30. Чехия 02.03.2000 г. 15.01.2001 г.
31. ФРГ 07.09.1999 г. 12.12.2001 г.
32. Египет 21.09.1999 г. —
33. Австрия 14.01.2000 г. 01.08.2001 г.
34. Италия 21.11.2000 г. 26.05.2004 г.
35. Португалия 14.09.2001 г. —
36. Нидерланды 18.11.2001 г. 27.05.2002 г.
37. Литва 18.02.2002 г. 11.11.2002 г.
38. Иран 26.04.2002 г. 18.01.2005 г.
39. Швейцария 03.04.2002 г. 15.08.2003 г.
40. Словакия 06.03.2003 г. 20.10.2003 г.
41. Болгария 24.10.2003 г. 21.10.2004 г.
42. Кувейт 19.01.2004 г. 03.05.2006 г.
43. Венгрия 17.04.2008 г. —
44. ОАЭ 26.10.2007 г. —
45. Япония* 18.01.1986 г. 27.11.1986 г.
Примечание:
Действие Конвенции между Правительством Японии и Правительством Союза Со-
ветских Социалистических Республик об избежании двойного налогообложения в отно-
шении налогов на доходы1 для Узбекистана связано с принятым на себя обязательством
выполнять ранее заключенные Союзом ССР соглашения с иностранными государствами
об избежании двойного налогообложения доходов и имущества в соответствии с Согла-
шением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г.2
Таблица № 3
Соглашения об избежании двойного налогообложения,
парафированные Республикой Узбекистан (по состоянию на 01 января 2008 г.)
1
Подписана в Токио, 18 января 1986 г.; вступила в силу 27 ноября 1986 г.
2
См. также ст. 4 Соглашения между правительствами государств — участников Содружест-
ва Независимых Государств о согласованных принципах налоговой политики (Москва, 13 марта
1992 г.; вступило в силу с 18 июля 1996 г.).
168
Таблица № 4
Соглашения о принципах взимания косвенных налогов,
подписанные Республикой Узбекистан (по состоянию на 01 января 2008 г.)
Таблица № 5
Соглашения о сотрудничестве и обмене информацией
в области борьбы с нарушениями налогового законодательства
Таблица № 6
Соглашения о сотрудничестве и взаимной помощи
по вопросам соблюдения налогового законодательства
Перечень № 7
Иные договоры по борьбе
с финансовыми (налоговыми) правонарушениями
169
Таблица № 8
Соглашения о неторговых платежах,6
подписанных Республикой Узбекистан (по состоянию на 01 января 2008 г.)
3
Нарушения налогового законодательства определены сторонами как направление сотрудниче-
ства в их предупреждении, выявлении, пресечении и раскрытии.
4
Стороны сотрудничают при соблюдении законодательства своих государств в предупрежде-
нии, выявлении, пресечении и расследовании преступлений в сфере экономики, а одним из компе-
тентных органов для целей реализации договора определен Государственный налоговый комитет
Республики Узбекистан.
5
Стороны сотрудничают в предупреждении, выявлении, пресечении и расследовании преступ-
лений в экономической, кредитно-финансовой и банковской сферах; уполномоченным органом для
целей реализации договора также определен Государственный налоговый комитет Республики Уз-
бекистан.
6
Предмет этих международных соглашений охватывает взносы по социальному страхованию.
170
Перечень № 9
Многосторонние международные договоры
по вопросам налогообложения,
подписанные Республикой Узбекистан
171
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
Решение
Экономического Суда Содружества Независимых Государств
№ 01-1/1-03 от 13 февраля 2004 г.
по заявлению Правительства Республики Таджикистан
к Правительству Республики Узбекистан
о несоответствии Постановления Кабинета министров Республики Узбекистан
«О запрещении ввоза и транзита этилового спирта
на таможенную территорию Республики Узбекистан»
от 15 мая 1998 года № 213 соглашениям и иным актам
Содружества Независимых Государств и возмещении ущерба
[источник: http://sudsng.org/download_files/decree/rh/Rh_01-1_1-03_13022004.pdf]
***
172
ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
1
Цитата: Статья 25.
(1) В компетенции Центра находится разрешение правовых споров, возникающих непосред-
ственно из отношений, связанных с инвестициями, между Договаривающимся государством (или
любым уполномоченным органом Договаривающегося государства, о котором сообщено Догова-
ривающимся государством Центру) и лицом другого Договаривающегося государства, при условии
наличия письменного согласия участников спора о передаче такого спора для разрешения Центру.
Стороны, достигшие такого согласия, не вправе отказаться от него в одностороннем порядке.
174
I. Общие вопросы
1. Положение международного договора в системе национального права
Республики Беларусь определяется следующим образом. Статья 8 Конституции
Республики Беларусь от 15 марта 1994 г. гласит: «Республика Беларусь призна-
ет приоритет общепризнанных принципов международного права и обеспечи-
вает соответствие им законодательства… Не допускается заключение между-
народных договоров, которые противоречат Конституции».1
Иерархия нормативных правовых актов построена сообразно следующим
основным положениям. Главенствующая роль в белорусской правовой системе
отводится Конституции, что прямо вытекает из приведенной выше конституци-
онной нормы. Международные договоры обладают большей юридической си-
лой, чем законы, но они не должны противоречить Конституции. Международ-
ные договоры, действующие для Республики Беларусь, подпадают под действие
Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 г. В ней
закреплено важнейшее правило: участник договора не может ссылаться на по-
ложения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения
им договора (ст. 27).
По мнению Г. А. Василевича, одного из наиболее авторитетных белорусских
ученых в области конституционного права, вслед за Конституцией иерархию
нормативных правовых образуют:2
1) конституционные законы, включая законы о толковании Конституции (см.
ст. 140 Конституции3);
176
4
Статья 116 Конституции Беларуси: «Контроль за конституционностью нормативных актов в го-
сударстве осуществляется Конституционным Судом Республики Беларусь.
Конституционный Суд Республики Беларусь формируется в количестве 12 судей из высококва-
лифицированных специалистов в области права, имеющих, как правило, ученую степень.
Шесть судей Конституционного Суда назначаются Президентом Республики Беларусь, шесть
судей избираются Советом Республики. Председатель Конституционного Суда назначается Прези-
дентом с согласия Совета Республики. Срок полномочий членов Конституционного Суда — 11 лет.
Предельный возраст членов Конституционного Суда — 70 лет.
Конституционный Суд по предложениям Президента Республики Беларусь, Палаты представи-
телей, Совета Республики, Верховного Суда Республики Беларусь, Высшего Хозяйственного Суда
Республики Беларусь, Совета Министров Республики Беларусь дает заключения:
о соответствии законов, декретов, указов Президента, международных договорных и иных обя-
зательств Республики Беларусь Конституции и международно-правовым актам, ратифицирован-
ным Республикой Беларусь;
о соответствии актов межгосударственных образований, в которые входит Республика Бела-
русь, указов Президента, изданных во исполнение закона, Конституции, международно-правовым
актам, ратифицированным Республикой Беларусь, законам и декретам;
о соответствии постановлений Совета Министров, актов Верховного Суда, Высшего Хозяйст-
венного Суда, Генерального прокурора Конституции, международно-правовым актам, ратифици-
рованным Республикой Беларусь, законам, декретам и указам;
о соответствии актов любого другого государственного органа Конституции, международно-
правовым актам, ратифицированным Республикой Беларусь, законам, декретам и указам.
Нормативные акты или их отдельные положения, признанные неконституционными, утрачивают
силу в порядке, определяемом законом.
В случаях, предусмотренных Конституцией, Конституционный Суд по предложению Президента
дает заключение о наличии фактов систематического или грубого нарушения палатами Парламен-
та Конституции Республики Беларусь.
Компетенция, организация и порядок деятельности Конституционного Суда определяются за-
коном».
5
Законы об основных направлениях внутренней и внешней политики Республики Беларусь,
о военной доктрине Республики Беларусь являются программными и считаются принятыми при ус-
ловии, если за них проголосовало не менее двух третей от полного состава палат (часть четвертая
ст. 104 Конституции Республики Беларусь).
177
третьей ст. 8 и части четвертой ст. 116 Конституции, в которых определено пра-
во Конституционного Суда проверять на соответствие международным право-
вым актам, ратифицированным Республикой Беларусь, законы, декреты, указы
Президента Республики Беларусь.6
Из этой общей схемы могут быть исключения, обусловленные действием
ряда принципов правового, демократического государства. В некоторых слу-
чаях нормы закона будут обладать приоритетом по отношению к ратифициро-
ванному международному договору (хотя по общему правилу в представленной
иерархии международный договор выше закона). Это те случаи, когда в нацио-
нальном законе предусмотрен более высокий уровень гарантий для граждан,
чем в международном договоре. Примером может служить Закон Республики
Беларусь от 19 ноября 1993 г. «О правах ребенка», содержащий больше право-
вых гарантий, чем это предусматривает Конвенция Организации объединенных
наций о правах ребенка.7 В области международного налогового права эта осо-
бенность проявляется при устранении двойного налогообложения в отношении
подоходного налога с физических лиц.
Механизм устранения двойного налогообложения, предусмотренный нацио-
нальным законодательством и характеризуемый как налоговый кредит с огра-
ничением, с 1 января 2008 г. существенно видоизменен. Если ранее при при-
менении налогового кредита (зачета), который используется в большинстве
международных налоговых соглашений (конвенций), действующих для Рес-
публики Беларусь, сумма засчитываемого налога определялась фактически
уплаченным налогом и ограничивалась величиной национального налога на
иностранный доход, то сейчас национальное налоговое законодательство в опре-
деленных случаях допускает принятие к зачету суммы большей, чем это преду-
смотрено в международных договорах, закрепляющих в качестве механизма уст-
ранения двойного налогообложения налоговый кредит с ограничением.
В соответствии с Законом Республики Беларусь от 26 декабря 2007 г. № 302-З
«О внесении дополнений и изменений в некоторые законы Республики Бела-
русь и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Рес-
публики Беларусь и их отдельных положений по вопросам налогообложения»8
ст. 26 Закона «О подоходном налоге с физических лиц»9 была дополнена сле-
дующими положениями: «Размер засчитываемых сумм налога, уплаченных за
пределами Республики Беларусь, определяется с учетом удельного веса дохо-
дов, полученных за границей или из-за границы, в совокупном годовом доходе…
6
Василевич Г. А. Комментарий к закону «О нормативных правовых актах Республики Беларусь»
[Материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию на 1 сентября 2006 г.] //
КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр
правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
7
Принята Резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 20 ноября 1989 г. № 44/25, вступила в силу
для Республики Беларусь 31 октября 1990 г.
8
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2008. № 3. 2/1399.
9
О подоходном налоге с физических лиц: Закон Респ. Беларусь, 21 дек. 1991 г. № 1327-XII:
в ред. Закона Респ. Беларусь от 9 декабря 2005 г. // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000
[Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр». Минск, 2008.
178
10
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2007. № 40. 8/15795.
11
Doernberg Richard L. International taxation in a nutshell. 2nd ed. St. Paul, Minn.: West Publishing Co.,
1993. P. 161–163.
179
180
12
Налоговый кодекс Республики Беларусь (Общая часть) от 19 декабря 2002 г. // Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 4. 2/920; 2004. № 4. 2/1009; № 123. 2/1058;
№ 174. 2/1068; № 189. 2/1087; 2006. № 6. 2/1177; № 78. 2/1207; № 107. 2/1235; 2007. № 3. 2/1287;
№ 15. 2/1302.
13
Статья 25 Хозяйственного процессуального кодекса Республики Беларусь от 15 декабря
1998 г. // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр»,
Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
14
Статья 543 Гражданского процессуального кодекса Республики Беларусь от 11 января 1999 г. //
КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр
правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
15
Василевич Г. А. Акты Конституционного Суда Республики Беларусь по обеспечению доступа
к правосудию в контексте решений Европейского Суда по правам человека (по состоянию на 20 янва-
ря 2006 г.) // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр»,
Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
181
16
Ведомости Национального собрания Республики Беларусь. 1998. № 36. Ст. 524.
17
Для Парламента Республики Беларусь был предусмотрен статус специально приглашенного
члена в Парламентской ассамблее Совета Европы; он был приостановлен в 1997 г.
182
18
Вашкевич А. Е. Институт обращения в международные органы для защиты прав и свобод лич-
ности в конституционном праве Республики Беларусь // Белорусская государственность и разви-
тие национальной правовой системы: от Статута 1588 г. до современной Конституции: Материалы
респ. науч.-практ. конф. (Минск, 11–12 марта 2008 г.) / Редкол.: Г. А. Василевич (отв. ред.) [и др.].
Минск, 2008. С. 27.
19
Ведомости Верховного Совета Республики Беларусь. 1992. № 5. Ст. 84.
20
Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 125. 2/984.
21
Бюллетень ООН. Представительство ООН в Республике Беларусь. 2004. № 2. — Цит. по:
Вашкевич А. Е. Институт обращения в международные органы для защиты прав и свобод личности
в конституционном праве Республики Беларусь. С. 29.
183
184
22
Решение Экономического Суда Содружества Независимых Государств № С-1/1-97 «О тол-
ковании Положения об Экономическом Суде Содружества Независимых Государств от 6 июля
1992 года» (Принято в г. Минске 11 ноября 1997 г.) // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000
[Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. Минск,
2008.
185
186
187
23
Налоговый кодекс Республики Беларусь (Общая часть) от 19 декабря 2002 г. // Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 4. 2/920; 2004. № 4. 2/1009; № 123. 2/1058;
№ 174. 2/1068; № 189. 2/1087; 2006. № 6. 2/1177; № 78. 2/1207; № 107. 2/1235; 2007. № 3. 2/1287;
№ 15. 2/1302; 2008. № 3. 2/1399.
188
24
О налогах на доходы и прибыль. — Закон Республики Беларусь от 22 декабря 1991 г. // Кон-
сультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр
правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2008.
189
190
191
192
193
25
Не все нормы общей части Налогового кодекса вступили в силу (см.: О введении в действие
Общей части Налогового кодекса Республики Беларусь: Закон Республики Беларусь от 4 января
2003 г. № 184-З // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2003. № 8. 2/933;
2003. № 85. 2/977; 2004. № 4. 2/1009.
194
195
26
1. Дивидендом признается любой доход, начисленный унитарным предприятием собствен-
нику его имущества, иной организацией (кроме простого товарищества) участнику (акционеру) по
принадлежащим данному участнику (акционеру) долям (паям, акциям) в порядке распределения
прибыли, остающейся после налогообложения.
К дивидендам приравниваются доходы, получаемые по соглашениям (долговым обязатель-
ствам), предусматривающим участие в прибылях.
2. Не признаются дивидендами:
2.1. выплаты участнику (акционеру) организации в денежной или натуральной форме и разме-
ре, не превышающем его взноса (вклада) в уставный фонд этой организации, при ее ликвидации
либо при выходе (исключении) участника (акционера) из состава участников (акционеров) органи-
зации, при приобретении организацией принадлежащей ее участнику доли (части доли) в уставном
фонде этой организации или акций (части акций) этой организации у ее акционера (п. 2.1 ст. 35
в ред. Закона Республики Беларусь от 29 декабря 2006 г. № 190-З).
2.2. выплаты участникам (акционерам) организации в виде долей (паев, акций) этой же орга-
низации, а также в виде увеличения номинальной стоимости акций (паев), произведенного за счет
собственных источников организации, если такие выплаты не изменяют процентную долю участия
в уставном фонде организации ни одного из участников (акционеров).
3. Процентами, если иное не установлено настоящим Кодексом, признается любой доход, на-
численный по облигациям любого вида, векселям, депозитным и сберегательным сертификатам,
денежным вкладам, депозитам и иным аналогичным долговым обязательствам (за исключением
предусматривающих участие в прибылях), независимо от способа его оформления.
27
Налоговая ставка устанавливается в размере 15 % в отношении доходов, полученных пла-
тельщиками, не признаваемыми налоговыми резидентами Республики Беларусь, от физических
лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями, за реализованные им товары (работы,
услуги), иное имущество.
196
197
28
Ведомости Верховного Совета Республики Беларусь. 1996. № 1–2. Ст. 1.
29
Настоящее Соглашение одобряется Сторонами в соответствии с их собственными процеду-
рами.
Данное Соглашение вступит в силу в первый день второго месяца, наступающего после даты,
когда Стороны сообщат друг другу о завершении вышеназванных в первом абзаце процедур.
После его вступления в силу и касательно отношений между Республикой Беларусь и Сообщест-
вом данное Соглашение заменит собой Соглашение между Европейским Экономическим Сооб-
ществом, Европейским Сообществом по Атомной Энергии и Союзом Советских Социалистических
Республик о торговле и экономическом и коммерческом сотрудничестве, которое было подписано
в Брюсселе 18 декабря 1989 г.
198
199
I. Общие вопросы
1. Правопреемство по международным налоговым договорам
Российская Федерация в настоящее время заключила новые налоговые
соглашения практически со всеми своими традиционными торгово-экономи-
ческими партнерами. К числу исключений можно отнести налоговые догово-
ры с Японией и Малайзией (в данном случае мы не рассматриваем налоговые
договоры в сфере транспорта); с этими государствами Россия применяет со-
глашения, заключенные бывшим СССР. Спорные вопросы принципиального
характера о применении налоговых соглашений, заключенных бывшим СССР,
Российской Федерацией практически не возникают (в том смысле, что в прин-
ципиальном плане последняя никогда не отказывалась от правопреемства по
обязательствам СССР в указанной части).
Особого внимания заслуживает вопрос правопреемства Республики Бела-
русь в отношении международных договоров. Беларусь может признать обя-
зательность международных договоров путем правопреемства в случаях, пре-
дусмотренных международным правом. В случае правопреемства Беларуси
в отношении международных договоров бывшего СССР Беларусь (как и Рос-
сийская Федерация) считается связанной обязательствами по данным меж-
дународным договорам с даты вступления таких международных договоров
в силу для СССР. Однако такое правопреемство производится в порядке, уста-
новленном для проведения переговоров по проектам международных догово-
ров, и оформляется соответствующим решением (см., напр., Постановление
Совета Министров Республики Беларусь от 29 февраля 2000 г. № 266 о право-
преемстве в отношении соглашения об избежании двойного налогообложения
между СССР и Японией).
Сеть налоговых договоров несколько уже, чем у Российской Федерации.
Однако в любом случае отсутствие соответствующего решения на националь-
ном уровне о правопреемстве может повлечь возникновение ситуации двой-
ного налогообложения резидентов тех стран, с которыми отсутствует новое
соглашение об избежании двойного налогообложения. Между тем согласно
ст. 12 Соглашения о создании СНГ от 8 декабря 1991 г. Высокие Договарива-
ющиеся Стороны (в том числе Беларусь и Россия) гарантируют выполнение
международных обязательств, вытекающих для них из договоров и соглашений
200
бывшего Союза ССР. Однако практика показывает, что не все страны СНГ сле-
дуют данному положению, в частности по вопросам избежания двойного нало-
гообложения.
1
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о создании Союзного го-
сударства (подписан в г. Москве 8 декабря 1999 г.; вступил в силу 26 января 2000 г.) // СЗ РФ.
2000. № 7. Ст. 786.
2
Соглашения, содержащиеся в Национальном правовом портале РБ (http://pravo.by на
06.05.2008 г.).
201
202
203
204
205
3
Постановление ВХС Республики Беларусь от 14 декабря 2004 г. по делу № 10-1/713Нк и Поста-
новление ФАС СЗО от 28 мая 2001 г. по делу № А26-2046/00-002-002/103.
206
4
Указом Президента РБ от 25 августа 2005 г. ряд доходов иностранных организаций освобожден от
налогообложения в РБ. Так, иностранные юридические лица, не осуществляющие деятельность в РБ
через ПП, освобождаются от уплаты налога на доходы при получении из источников в РБ следующих
видов доходов: плата за перевозку, фрахт в связи с осуществлением международных перевозок гру-
зов морским транспортом; от оказания услуг в области страхования в связи с осуществлением между-
народных перевозок грузов морским транспортом; от оказания услуг в области транспортно-экспеди-
ционной деятельности при организации международных перевозок грузов морским транспортом.
207
общей суммы выплачиваемых организацией дивидендов, и при условии, что стоимость приобретения
и (или) получения в соответствии с законодательством РФ в собственность вклада (доли) в уставном
(складочном) капитале (фонде) выплачивающей дивиденды организации или депозитарных расписок,
дающих право на получение дивидендов, превышает 500 млн руб.
208
5
В случае если одним из источников валовой прибыли иностранной организации является при-
быль от ее деятельности на территории РБ через постоянное представительство и эта прибыль
не может быть определена исходя из документально подтвержденной выручки за вычетом доку-
ментально подтвержденных затрат, валовая прибыль, подлежащая налогообложению на террито-
рии РБ, рассчитывается как произведение валовой прибыли иностранной организации и коэффи-
циента, позволяющего определить удельный вес прибыли, подлежащей налогообложению в РБ.
Коэффициент определяется как удельный вес одного из показателей финансово-хозяйственной
деятельности постоянного представительства, согласованного иностранной организацией с нало-
говым органом, в общем объеме аналогичного показателя иностранной организации (в частности,
затраты рабочего времени, понесенные расходы, отгруженная продукция, выполненные работы,
полученная выручка). Налоговые органы вправе потребовать от иностранной организации пред-
ставления первичных учетных и других документов для проверки обоснованности и правильности
применения указанного метода определения валовой прибыли.
209
210
211
1
Доходы в виде процентов, полученных по банковским счетам, вкладам (депозитам) в банках,
находящихся на территории Республики Беларусь, если такие банковские счета, вклады (депозиты)
не используются плательщиками для предпринимательской деятельности, а также для зачисления
сумм задатка (залога) при возмездном отчуждении имущества.
2
Налоговая ставка устанавливается в размере 40 % в отношении доходов, полученных наслед-
никами (правопреемниками) авторов произведений науки, литературы, искусства, изобретений,
полезных моделей, промышленных образцов и иных результатов интеллектуальной деятельности.
3
Проценты, получаемые налогоплательщиками по вкладам в банках, находящихся на территории
РФ, если: проценты по рублевым вкладам выплачиваются в пределах сумм, рассчитанных исходя из
действующей ставки рефинансирования ЦБ РФ, в течение периода, за который начислены указанные
проценты; установленная ставка не превышает 9 % годовых по вкладам в иностранной валюте.
4
Процентный доход по иным долговым обязательствам.
5
Процентный доход по вкладам в банках в виде превышения размеров (ставки рефинансиро-
вания для рублевых вкладов и 9 % — для вкладов в иностранной валюте).
212
Международное налогообложение
и правовая система Мальты1
I. Общие положения
1. Мальтийское законодательство при применении положений междуна-
родного договорного права придерживается дуалистической теории, которая
предполагает, что международное право и внутригосударственное право пред-
ставляют собой два отдельных правовых порядка, различающихся по предмету
регулирования: международное право регламентирует отношения между суве-
ренными государствами, а внутригосударственное право применяется в пре-
делах государства для регулирования отношений между гражданами, а также
между гражданами и государством.
Как только Мальта берет на себя обязательство международно-правово-
го характера, заключая соответствующее соглашение, она обязана выполнять
его в рамках системы международных отношений, и внутригосударственное
право, включая Конституцию, не может служить оправданием для невыполне-
ния подобного обязательства. Государство не может ограничить объем своих
международных обязательств, ссылаясь на положения своего собственного
законодательства. Национальные суды, однако, правомочны по-прежнему при-
менять действующее внутригосударственное право, даже если оно противоре-
чит обязанностям государства, принятым на международном уровне. При таких
обстоятельствах внутригосударственное право остается действующим, хотя
только в рамках соответствующей национальной правовой системы. Если меж-
дународное соглашение должно применяться национальными судами, то его
действие на внутригосударственном уровне должно быть дополнительно обес-
печено средствами, предусмотренными в национальной правовой системе.
Для того чтобы международное соглашение действовало и могло реализо-
вываться как часть национального права Мальты, статья 3 (3) Закона «О ратифи-
кации договоров» (глава 304 Свода законов Мальты) требует принятия специ-
ального парламентского акта. Например, так называемый European Convention
Act (глава 319 Свода законов Мальты) инкорпорирует наиболее существенные
положения указанного Акта в национальное право Мальты; статья 3 (1) данного
Акта гласит, что фундаментальные права и свободы, как признаваемые частью
национального права Мальты, должны действовать и обеспечиваться. Сход-
ным образом статья 3 Закона «О дипломатических иммунитетах и привилеги-
ях» (глава 191 Свода законов Мальты) придает силу закона Венской конвенции
о дипломатических сношениях. Метод, используемый для инкорпорирования
1
Перевод с англ. и науч. ред. — проф. Д. В. Винницкий.
214
215
216
217
218
219
Нерезиденты
(эти ставки относятся к доходам из любых источников):
220
221
222
223
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
224
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
компании (удовлетворяющие
Страна индивидуумы компании
спец. требованиям)
225
компании (удовлетворяющие
Страна индивидуумы компании
спец. требованиям)
226
компании (удовлетворяющие
Страна индивидуумы компании
спец. требованиям)
<1> Many treaties provide for an exemption for certain types of interest, e.g. interest paid to the
state, local authorities, the central bank, export credit institutions or in relation to sales on credit.
Such exemptions are not considered in this column.
<2> The rate applies if the value of the holding is at least USD 40,000.
<3> The rate applies to dividends paid out of profits that have borne the normal tax rate to an
Australian company holding directly at least 10% of the capital in the Russian company, the
Australian company’s holding being at least AUD 700,000 and the dividends being exempt from
tax in Australia.
<4> The rate applies if the recipient company owns directly at least 10% of the capital in the Russian
company and the value of the holding exceeds USD 100,000.
<5> The rate applies if the recipient company owns at least 10% of the capital or voting power in the
Russian company, as the case may be.
<6> The lower rate applies to computer software, patents and know-how.
<7> The rate applies if the recipient company owns at least 25% of the capital in the Russian company
and the value of the capital investment is at least USD 100,000.
<8> The rate applies if the value of the holding is at least USD 100,000.
<9> The rate applies if the recipient company owns directly at least 30% of the capital in the Russian
company and the value of the holding is at least USD 100,000.
<10> The 5% rate applies if the French company (i) has directly invested at least FRF 500,000 (EUR
76,225) in the Russian company and (ii) is subject to tax in France, but is exempt with respect to
the dividends (i.e. participation exemption). The 10% rate applies if only one of the requirements
is fulfilled.
<11> The rate applies if the German company owns at least 10% of the capital in the Russian company
and the value of the holding is at least DEM 160,000 (EUR 81,806.70).
<12> The rate applies if the recipient owns directly at least 25% of the capital in the Russian
company.
<13> The lower rate applies to copyright royalties.
<14> The lower rate applies to equipment rentals.
<15> The treaty does not apply to exempt Luxembourg holding companies.
<16> The 10% rate applies if the Luxembourg recipient owns directly at least 30% of the capital in the
Russian company and the value of the holding is at least EUR 75,000.
<17> The 15% rate applies to profits of joint ventures. Otherwise, the domestic rate applies; there is
no reduction under the treaty.
<18> The lower rate applies to industrial royalties.
<19> The rate applies if the value of the holding is at least FRF 1 million.
<20> The domestic rate applies; there is no reduction under the treaty.
<21> The treaty concluded between the former USSR and the former Yugoslavia.
<22> The 5% rate applies if the value of the holding is at least USD 500,000.
227
228
<15> The treaty does not apply to exempt Luxembourg holding companies.
<16> The 10% rate applies if the Luxembourg recipient owns directly at least 30% of the capital in the
Russian company and the value of the holding is at least EUR 75,000.
<17> The 15% rate applies to profits of joint ventures. Otherwise, the domestic rate applies; there is
no reduction under the treaty.
<18> The lower rate applies to industrial royalties.
<19> The rate applies if the value of the holding is at least FRF 1 million.
<20> The domestic rate applies; there is no reduction under the treaty.
<21> The treaty concluded between the former USSR and the former Yugoslavia.
<22> The 5% rate applies if the value of the holding is at least USD 500,000.
<23> The lower rate applies to interest on foreign currency deposits.
<24> The rate applies if the Netherlands company owns directly at least 25% of the capital in the Russian
company and has invested in it at least EUR 75,000 or its equivalent in national currency.
<25> The rate applies if the Portuguese company has owned directly at least 25% of the capital in the
Russian company during an uninterrupted period of at least 2 years prior to the payment.
<26> The 5% rate applies if (i) the Spanish company has invested at least EUR 100,000 in the Russian
company and (ii) the dividends are exempt in Spain. The 10% rate applies if only one of the
conditions is met.
<27> The lower rate applies to longCterm loans (minimum 7 years) granted by credit institutions
resident in a contracting state.
<28> The rate applies if the Swedish company owns 100% of the capital in the Russian company (or
in the case of a joint venture, at least 30% of the capital in such a joint venture) and the foreign
capital invested exceeds USD 100,000.
<29> The rate applies if the Swiss company owns at least 20% of the capital in the Russian company
and the value of the holding exceeds CHF 200,000.
<30> The lower rate applies to loans of any kind granted by a bank.
<31> The 13.5% rate applies to copyrights, except films, etc., which are subject to a 4.5% rate.
<32> The rate applies if the value of the holding is at least USD 50,000.
<33> The rate applies if the Vietnamese company has invested directly in the capital of the Russian
company at least USD 10 million.
<34> The 5% rate applies if (i) The Maltese company is the beneficial owner of the dividend income; (ii)
holds directly at least 20% of the capital of the company paying the dividends and (iii) the foreign
capital invested exceeds US$ 100,000 or its equivalent in other currency.
Source: IBFD <except for detail on Malta / Russia tax treaty>
229
I. Общие положения
1. Международный договор в системе национального права Респуб-
лики Казахстан. В соответствии с законодательством Республики Казахстан
международные договоры являются частью правовой системы данного госу-
дарства при условии, что международный договор ратифицирован в установ-
ленном порядке (подп. 1 и 3 ст. 4 Конституции Республики Казахстан, п. 5 ст. 2
Закона Республики Казахстан от 12 июля 2001 г. № 210-П «О налогах и других
обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)». При этом международ-
ные договоры, ратифицированные Республикой Казахстан, имеют приоритет
перед ее законами и применяются непосредственно, кроме случаев, когда из
международного договора следует, что для его применения требуется издание
специального закона.
Это подтверждается нормативными разъяснениями Верховного Суда Рес-
публики Казахстан (например, п. 2 нормативного постановления Верховного
Суда Республики Казахстан от 23 июня 2006 г. № 5), которые по смыслу п. 1
ст. 4 Конституции Республики Казахстан являются источником права и обяза-
тельны к применению.
230
231
1
См.: Соглашение между Государственным налоговым комитетом Республики Беларусь, Нало-
говым комитетом Министерства финансов Республики Казахстан, Государственной налоговой инс-
пекцией при Министерстве финансов Кыргызской Республики и Государственной налоговой служ-
бой Российской Федерации об унификации методологии налогообложения от 25 марта 1998 г.;
Соглашение между Государственным налоговым комитетом Республики Беларусь, Налоговым ко-
митетом Министерства финансов Республики Казахстан, Государственной налоговой инспекцией
при Министерстве финансов Кыргызской Республики, Государственной налоговой службой Рос-
сийской Федерации, Налоговым комитетом при Правительстве Республики Таджикистан о взаим-
ном сотрудничестве от 30 сентября 1998 г.
2
Например, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Казахстан о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле от 9 октября
2000 г.
3
Здесь и далее в данном абзаце указаны даты вступления в силу соответствующих соглаше-
ний.
232
4
Решение Специализированного межрайонного экономического суда (г. Астана) от 10 июля
2006 г. по делу № 02-995-06; Постановление № 3а-171-04 Коллегии по гражданским делам Вер-
ховного Суда Республики Казахстан от 10 августа 2004 г. и др.
233
234
235
236
237
5
Под вознаграждением в данной статье понимается 1) вознаграждение по полученным креди-
там (займам), в том числе в виде финансового лизинга, за исключением вознаграждения по креди-
там (займам), полученным на строительство и выплачиваемым в период строительства; (2) дисконт
либо купон (с учетом дисконта либо премий), выплачиваемый эмитентом владельцам долговых
ценных бумаг в соответствии с условиями выпуска и размещения; (3) выплаты по векселю; (4) воз-
награждение по вкладам (депозитам).
238
6
Model Convention on Elimination of Double Taxation of income and capital 1977.
7
Transfer Pricing and Multination Enterprises (1979, 1984, 1995).
239
8
Пункт 1 ст. 1, 2, 3, 25 Договора о таможенном союзе и едином экономическом пространстве от
26 февраля 1999 г., для продвижения реализации которого и было создано ЕврАзЭС (ст. 2 Догово-
ра об учреждении ЕврАзЭС от 10 декабря 2000 г.).
240
9
В силу ст. 6 Закона № 136-2 под такими лицами понимаются физические и (или) юридические
лица, имеющие особые взаимоотношения, которые могут оказывать влияние на экономические ре-
зультаты сделок (операций) между ними, в частности: (1) одно лицо признается аффилированным
241
лицом другого лица. При этом в соответствии с п. 3 ст. 1 Закона Республики Казахстан от 13 мая
2003 г. № 415-2 «Об акционерных обществах» аффилированными являются физические или юриди-
ческие лица (за исключением государственных органов, осуществляющих контрольные и надзорные
функции в рамках предоставленных им полномочий), имеющие возможность прямо и (или) косвен-
но определять решения и (или) оказывать влияние на принимаемые друг другом (одним из лиц) ре-
шения, в том числе в силу заключенной сделки, а именно: крупный акционер, физическое лицо, со-
стоящее в близком родстве, браке, свойстве; юридическое лицо, которое совместно с обществом
находится под контролем третьего лица, лицо, связанное с обществом договором, в соответствии
с которым оно вправе определять решения, принимаемые обществом и некоторые другие; (2) одно
лицо непосредственно и (или) косвенно участвует (в управлении, контроле, капитале) в другом лице,
и если доля такого участия составляет не менее 10 %; (3) лица, в которых непосредственно и (или)
косвенно участвует (в управлении, контроле, капитале) одно и то же лицо, и доля непосредственного
и (или) косвенного участия в капитале каждого такого лица составляет не менее 10 %; (4) хозяйствен-
ное товарищество и его участник, если по договору хозяйственного товарищества размер вклада
этого участника составляет более 20 % от общего размера всех вкладов или доля дохода такого това-
рищества, подлежащая распределению в пользу этого участника, составляет более 20 % от общего
дохода товарищества; (5) два хозяйственных товарищества, если одно и то же лицо одновременно
является участником таких товариществ и доля его участия составляет более 20 % от общего размера
всех вкладов участников в каждом таком товариществе; (6) учредитель доверительного управления
и доверительный управляющий по договору доверительного управления имуществом; (7) два дове-
рительных управляющих, если одно и то же лицо является учредителем доверительного управления
по обоим договорам доверительного управления имуществом; (8) доверительный управляющий
и выгодоприобретатель по договору доверительного управления имуществом; (9) доверительный
управляющий и организация, в которой непосредственно или косвенно участвует учредитель дове-
рительного управления, если доля такого участия в капитале организации составляет более 10 %;
(10) доверительный управляющий по одному договору доверительного управления имуществом и вы-
годоприобретатель по другому договору доверительного управления имуществом, если учредитель
доверительного управления по обоим договорам доверительного управления имуществом является
одним и тем же лицом; (11) собственник имущества и лицо, которому передано одно или несколь-
ко прав собственника имущества в отношении этого имущества (владение, пользование, распоря-
жение); (12) одно лицо подчиняется другому лицу по должностному положению; (13) лица являются
дочерними предприятиями или находятся под прямым или косвенным контролем третьего лица (при
этом в силу ст. 94 ГК РК дочерней организацией является лицо, преобладающую часть уставного ка-
питала которого сформировало другое юридическое лицо (основная организация) либо если в соот-
ветствии с заключенным между ними договором (либо иным образом) основная организация имеет
возможность определять решения, принимаемые данной организацией); (14) лица состоят в брачно-
семейных отношениях либо являются близкими родственниками или свойственниками.
242
10
Дополнительное правовое основание возможности такой корректировки заложено в ст. 73
НК РК.
243
11
См.: Инструкция по осуществлению государственного контроля при применении трансферт-
ных цен в международных деловых операциях (утверждена приказом председателя Налогового
комитета от 11 августа 2003 г. № 325 и приказом Агентства таможенного контроля от 13 августа
2003 г. № 386).
244
245
12
К данным видам доходов относятся доходы от деятельности по трудовым и гражданско-пра-
вовым договорам, гонорар членов органа управления юридическим лицом, надбавки, выплачива-
емые в связи с проживанием в Республике Казахстан, доходы в виде материальной выгоды работ-
ника, пенсионные выплаты, доходы от индивидуальной предпринимательской деятельности через
постоянное учреждение, вознаграждения по банковским депозитам, выплаты, связанные с постав-
кой товаров по внешнеторговым операциям на территории Республики Казахстан, доходы от при-
роста стоимости при реализации ценных бумаг, доходы от операций по государственным ценным
бумагам и агентским облигациям, суммы накопленных (начисленных) вознаграждений по долговым
ценным бумагам (подп.1–7 п. 1, п. 2 ст. 187 НК РК).
246
247
13
Критерии, апробированные Европейским Судом по правам человека, могут быть, с нашей точ-
ки зрения, использованы при решении обозначенных проблем: The case «relating to certain aspects of
the laws on the use of languages in education in Belgium» (23. 07.1968); Marckx v. Belgium (13. 06.1979);
Inze v. Austria (28.10.1987); Abdulaziz, Cabales and Balkanaali v. The United Kindom (28. 05.1985); Van-
Raalte v. The Netherlands (21.02.1997); Darby v. Sweden (23.10.1990) и др.
I. Общие вопросы
Новый Налоговый кодекс Республики Таджикистан был введен Законом
Республики Таджикистан от 3 декабря 2004 г. и вступил в силу 1 января 2005 г.
С этого момента утратил силу Налоговый кодекс Республики Таджикистан от
12 ноября 1998 г., а также Закон Республики Таджикистан от 11 декабря 1999 г.
«Об установлении коэффициентов индексации ставок земельного налога».
Принятие нового Налогового кодекса Республики Таджикистан (далее —
НК РТ) было обусловлено социально-экономическим развитием государства:
прежний Кодекс не удовлетворял в полной мере требованиям эффективности
и целесообразности основных направлений фискальной политики Республики
Таджикистан, поскольку, как отмечали исследователи, был «больше сфокуси-
рован на реализации фискальных интересов государства, нежели на стиму-
лировании развития экономики предприятий, повышении их рентабельности,
выделении большей части прибыли для инвестиций. Поэтому сложившиеся
в экономике страны проблемы диктуют необходимость внесения серьезных из-
менений и дополнений в налоговое законодательство».1
Вступивший в силу новый НК РТ в той или иной мере внес необходимые из-
менения в законодательное регулирование налоговых отношений в Республи-
ке Таджикистан: упростилась налоговая система, новое налоговое законода-
тельство в большей степени стало соответствовать требованиям и стандартам
международного налогообложения.
В соответствии со ст. 10 Конституции РТ международно-правовые акты,
признанные Таджикистаном, являются составной частью правовой системы
Республики; в случае несоответствия законов Республики признанным между-
народно-правовым актам применяются нормы международно-правовых актов.
Более полная реализация этого конституционного принципа актуальна и необ-
ходима, в особенности в сфере экономических отношений, в частности в на-
логовых. Таджикистан, как и другие государства — члены ЕврАзЭС, стремится
привести налоговое законодательство в соответствие с международными при-
нципами регулирования отношений в налоговой сфере. Важно обратить внима-
ние на то, что Бюро Межпарламентской Ассамблеи ЕврАзЭС в Рекомендаци-
ях по гармонизации законодательства государств — членов ЕврАзЭС в сфере
249
250
251
252
253
2
Выступление Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона на встрече с предпри-
нимателями (Душанбе, 25 декабря 2007 г.).
П. Б. З в е р е в*
255
256
* Доктор юридических наук, профессор, зав. кафедрой финансового права Российской академии
правосудия при Верховном Суде РФ и Высшем Арбитражном Суде РФ.
257
258
259
260
261
263
2
Далее — Договор об интеграции.
3
Далее — Договор о ТС и ЕЭП.
264
265
4
Его суть можно было бы определить следующим образом: «На юридическое лицо, которое являет-
ся резидентом одного из государств — членов Сообщества и фактически осуществляет экономическую
деятельность в другом государстве — члене Сообщества, не будут распространяться преимущества,
установленные правом Сообщества, если более 50 % участия в этом лице (или более 50 % общего чис-
ла голосующих акций) принадлежит, прямо или косвенно, любой комбинации одного или более лиц, не
являющихся резидентами государств — членов Сообщества. Однако данное положение не применяет-
ся, если такое лицо осуществляет в государстве — члене Сообщества, резидентом которого оно явля-
ется, предпринимательскую деятельность в значительном объеме, иную, чем простое владение ценны-
ми бумагами или другими активами, либо простое осуществление вспомогательной, подготовительной
или любой другой подобной деятельности в отношении других связанных с ним лиц».
5
См. по этой проблеме: Доронина Н. Г., Лавренов В. С. Всемирная торговая организация: исто-
рия становления и правовые аспекты вступления // Журнал российского права. 2004. № 11.
266
267
268
6
Подчеркнем: в настоящее время данный международный договор ратифицирован всеми госу-
дарствами — членами ЕврАзЭС, что открывает путь для широкого использования правовых источ-
ников этого типа в формировании интеграционного права Сообщества.
7
Этот принцип не только прямо назван в Венской конвенцией о праве международных догово-
ров, но и относится к числу так называемых императивных норм jus cogens («неоспоримое право»),
признаваемых всеми цивилизованными нациями (см., в частности: Талалаев А. Н. Общепризнанные
принципы и нормы международного права (конституционное закрепление термина) // Вестник МГУ.
Сер. 11: «Право». 1997. № 3; Шестаков Л. Н. Императивные нормы в системе современного междуна-
родного права. М., 1981; Тиунов О. И. Принцип соблюдения международных обязательств. М., 1979).
8
На это обстоятельство обращается внимание, в частности, в статье: Вишняков В. Г. Правовые
проблемы становления Евразийского Экономического Сообщества // Журнал российского права.
2001. № 10.
269
9
В п. 1 ст. 3 (имевшей название «Сферы правового регулирования») одного из проектов рас-
сматриваемого международного договора, представленного МПА ЕврАзЭС, закреплялось: «Сто-
роны договорились разрабатывать Основы законодательства ЕврАзЭС преимущественно в следу-
ющих базовых сферах правоотношений: а) внешнеэкономическая деятельность; б) рынок товаров,
услуг, капиталов и рабочей силы; в) таможенное дело; г) налогообложение; д) бюджетное регули-
рование; е) транспорт и коммуникации; ж) гражданское право; з) валютное регулирование и ва-
лютный контроль; и) экспортный контроль; к) страхование; л) образование, наука, культура; м) труд
и занятость населения; н) социальная защита и пенсионное обеспечение; о) инновации и научные
технологии; п) иностранные инвестиции; р) рынок ценных бумаг; с) право международных догово-
ров; т) экономическая безопасность; у) экологическая деятельность; ф) банковская деятельность;
х) пограничная деятельность; ц) миграция». Этот перечень не рассматривался как завершенный;
в п. 2 этой же статьи проекта было предусмотрено: «Межгосударственный Совет по представлению
Сторон и/или Межпарламентской Ассамблеи либо Интеграционного Комитета вправе определять
сферы законодательства, в которых разрабатываются Основы законодательства». С одной сторо-
ны, данные формулировки порождали ожидания широчайшего применения источников данного
типа в практике ЕврАзЭС, с другой стороны — не устанавливали четких критериев и не накладывали
на государства-члены конкретные обязательства по разработке Основ в отношении того или иного
предмета регулирования.
270
10
В его состав входят главы государств и главы правительств Договаривающихся Сторон.
11
В юридической науке обоснованно отмечается, что выделяются своей особой юридической
значимостью те акты международных организаций, которым самими государствами-членами при-
дается нормативный характер; они принимаются главными (высшими) органами организаций в со-
ответствии с их функциями в тех случаях, когда эффективное осуществление этих функций невоз-
можно без создания новых форм международного права (см.: Международное право. 2-е изд. / Под
ред. Г. В. Игнатенко, О. И. Тиунова. М., 2002. С. 113).
12
См., напр.: Мишальченко Ю. В. Правовая система Евразийского Экономического Сообщества
и пути ее совершенствования // Юрист-международник. 2004. № 2.
271
13
См. по этой проблеме позицию, выраженную в Консультативном Заключении № 01-1/3-05
Экономического Суда СНГ, с которой, на наш взгляд, сложно согласиться.
14
Вишняков В. Г. Правовые проблемы становления Евразийского Экономического Сообщест-
ва // Журнал российского права. 2001. № 10.
15
Организация Экономического Сотрудничества и Развития (Organization for Economic Coopera-
tion and Development — OECD).
272
16
См. также Положение об Интеграционном Комитете ЕврАзЭС, утвержденное Решением Меж-
государственного Совета ЕврАзЭС от 31 мая 2001 г. № 6.
17
Традиционно понятие международного арбитража и международного суда разграничивается,
в первую очередь, по критерию того, как формируется соответствующий орган, разрешающий спор.
18
По истории вопроса см., в частности: Лазарев С. Л. Международный арбитраж. М., 1991. С. 5–
16; Левин Д. Б. История международного права. М., 1962. С. 10–11.
19
См., напр.: Шинкарецкая Г. Г. Международная судебная процедура. М., 1992.
273
274
275
276
277
278
1
В настоящее время Республика Узбекистан приостановила свое членство в ЕврАзЭС.
279
2
Устав Союза Беларуси и России // Информационный бюллетень ПС Союза Беларуси и России.
1998. № 1. С. 16.
3
Постановление Парламентского Собрания Союза Беларуси и России от 8 ноября 1998 г.
«О преобразовании Парламентского Собрания в представительный орган Союза». № 9–10 // Ин-
формационный бюллетень ПС Союза Беларуси и России. 1998. № 4.
280
4
Пшеничнов М. А. Российское законодательство и международное право: юридико-техниче-
ские средства гармонизации // Международное публичное и частное право. 2006. № 3. С. 45.
281
5
Эркибаев А. Проблемы и перспективы совершенствования деятельности межпарламентско-
го комитета и создание действенной правовой базы регулирования интеграционных процессов //
Вестник МПА. 1998. № 1. С. 7.
6
Хабаров С. Международные парламентские организации. М., 1994. С. 102.
7
Материалы Совета глав государств СНГ от 30 ноября 2001 г.
282
3. Интеграционные процессы
и проблема унификации законодательства
О том, что интеграционные процессы на постсоветском пространстве идут
неудовлетворительно, говорят многие. Вместе с тем объективные экономиче-
ские потребности в интеграции очень велики. Политическая воля идти по пути
сближения, осуществления масштабных проектов и программ постоянно под-
тверждается.
Можно согласиться (в частности, с М. Л. Энтиным) в том, что «в какой-то сте-
пени сложившаяся ситуация объясняется мифом о том, что сближение народ-
нохозяйственных комплексов можно обеспечить международно-правовыми
средствами, живучесть которого на постсоветском пространстве ничто не мо-
жет поколебать. На самом деле для форсирования интеграции, если стороны
в этом по-настоящему заинтересованы, нужен инструментарий интеграцион-
ного, а не международного права».
Международные договоры служат лишь юридической основой интеграцион-
ного взаимодействия государств, а весь его массив создается наднациональ-
ными органами и институтами, в пользу которых государства уступают часть
своего суверенитета (так происходит в модели Европейского Союза, в НАФТА
наднациональных органов пока нет).
Правовые акты, принимаемые наднациональными органами и институтами
интеграции, автоматически становятся частью внутреннего права и обладают
преимущественной силой по сравнению с национальным законодательством.
Присущие им атрибуты прямого действия и прямого применения позволя-
ют строить на них правоотношения и в отсутствие имплементационных актов,
и при последующем противодействии национальных правительств. Речь в дан-
ном случае идет о правовых документах первой «опоры» Европейского Союза
(в терминологии Маастрихтского договора). Как известно, в Европейских Со-
обществах принимаются регламенты, директивы, рамочные решения.8 Можно
сказать, что регламенты сходны с федеральными законами (унификация). Они
вступают в силу на 20-й день после опубликования. Директивы и рамочные ре-
шения требуют определенной имплементации в национальные законодатель-
ства. Поэтому устанавливается срок такой трансформации. Во второй и третьей
опорах источники права не являются нормами прямого действия.
В литературе указывается также, что на страже интеграционного права стоят
не только один или несколько наднациональных судебных и евросудебных ор-
ганов, но и все национальные судебные системы вместе взятые. Неукоснитель-
ное и надлежащее соблюдение интеграционного права обеспечивается всей их
мощью. А уважение к совместно созданному интеграционному праву и право-
вая определенность становятся поведенческим императивом и всемерно по-
ощряются.
8
Право Европейского Союза. М., 2005. С. 51.
283
284
9
См., напр.: Евразийское экономическое сообщество: формирование общего рынка и перспек-
тивы интеграции правовых систем. Материалы Европейско-Азиатского правового конгресса. Ека-
теринбург, 2007.
285
286
287
10
Доронина Н. Г. Унификация и гармонизация права в условиях международной интеграции //
Журнал российского права. 1998. № 6.
288
5. Основы законодательства
Евразийского Экономического Сообщества
В 2007 г. Киргизия — последнее государство из подписавших Договор о ста-
тусе Основ законодательства Евразийского Экономического Сообщества, по-
рядке их разработки, принятия и реализации (2004 г.), ратифицировало его.
Таким образом, в ЕврАзЭС появился новый инструмент унификации и гармони-
зации законодательства — Основы законодательства. МПА ЕврАзЭС разраба-
тывает проекты Основ уже достаточно давно (с 2000 г.). Основным норматив-
ным документом при этом являлся Регламент рабочей группы МПА ЕврАзЭС.
В соответствии с разделом 3 Приложения к Договору разработка проектов
Основ законодательства ЕврАзЭС осуществляется рабочими группами, состав
которых формируется Интеграционным Комитетом с учетом предложений го-
сударств — членов Сообщества и Межпарламентской Ассамблеи ЕврАзЭС. На
практике это означает более существенное влияние на этот процесс исполни-
тельных структур государств-членов — их правительств.
В соответствии со ст. 1 Договора под Основами законодательства ЕврАзЭС
понимаются правовые акты ЕврАзЭС, которые устанавливают единые для Сто-
рон нормы правового регулирования в базовых сферах правоотношений и кото-
рые принимаются путем заключения Сторонами соглашений о принятии Основ
законодательства ЕврАзЭС.
В соответствии с разделом 7 Приложения к Договору проекты Основ законо-
дательства ЕврАзЭС рассматриваются Межгосударственным Советом на уров-
не глав государств в порядке, установленном Правилами процедуры Межгосу-
дарственного Совета ЕврАзЭС, и по результатам рассмотрения принимается
одно из следующих решений:
а) принять соглашение о принятии Основ законодательства ЕврАзЭС;
б) направить проект Основ законодательства ЕврАзЭС в Интеграционный
Комитет ЕврАзЭС на доработку.
289
6. Краткие выводы
1. Несмотря на небольшой временной отрезок, можно говорить об опреде-
ленном позитивном историческом развитии межпарламентских органов пост-
советского пространства.
2. Межпарламентские органы развиваются как количественно в системе
межгосударственных организаций, так и качественно.
3. По степени развития МПА ЕврАзЭС, ее структуре и установленному по-
рядку распределения голосов можно делать выводы о степени интеграции го-
сударств-членов.
4. Развитие интеграционных структур связано с проблемой унификации
права ЕврАзЭС.
5. Основополагающие документы ЕврАзЭС не в полной мере отвечают се-
годняшнему уровню развития интеграционных процессов (в сравнении, напри-
мер, с ЕС). Целесообразно, на наш взгляд, разработать Устав ЕврАзЭС, в кото-
ром учесть имеющиеся недостатки в основополагающих договорах.
6. В проблеме гармонизации законодательства важной задачей является
поиск эталона — наиболее развитых норм права, принятых международным со-
обществом или конкретной национально-правовой системой.
7. Договор об Основах законодательства ЕврАзЭС еще раз подтверждает
принятую в ЕврАзЭС за основу модель Европейского Союза.
8. Поскольку разработка Основ законодательства ЕврАзЭС — длительная
процедура, МПА ЕврАзЭС необходимо более точно определиться с норма-
тивными правовыми актами ЕвраАзЭС: рекомендации МПА ЕврАзЭС, типовой
проект законодательного акта ЕврАзЭС, основы законодательства ЕврАзЭС —
и придать им большую юридическую силу для регулирования интеграционных
процессов в ЕврАзЭС.
290
291
292
293
294
295
Проблемы и перспективы
совершенствования правовой системы
Евразийского Экономического Сообщества
297
298
299
300
301
302
Е. А. М а л а х о в а*
303
304
305
306
307
Налоговая реформа
косвенного налогообложения в ЕврАзЭС
308
309
310
311
312
313
4
Шестакова Е. В. Модельное законодательство в странах СНГ // Международное публичное
и частное право. 2006. № 1. С. 52.
5
СЗ РФ. 2003. № 23. Ст. 2173.
6
Толстик В. А. Иерархия источников российского права. Н. Новгород, 2002. С. 21.
314
7
Финансовое право Российской Федерации / Под ред. М. В. Карасевой. М., 2004. С. 429.
8
Петрова Г. В. Общая теория налогового права. М., 2004. С. 155–159.
9
Кучеров И. И. Теоретические вопросы международного налогового права и его место в систе-
ме налогово-правового регулирования // Финансовое право. 2006. № 1. С. 48.
10
Винницкий Д. В. Российское налоговое право. Проблемы теории и практики. СПб., 2003.
С. 319–320.
11
Налоговое право: Учебник / Под ред. С. Г. Пепеляева. М., 2003. С. 206.
12
Демин А. В. Нормативный договор как источник административного права // Государство
и право. 1998. № 2. С. 15.
13
Российская газета. 1995. 28 янв.
315
14
СЗ РФ. 2001. № 42. Ст. 3983.
15
СЗ РФ. 2003. № 43. Ст. 4109.
16
СЗ РФ. 2001. № 26. Ст. 2593.
17
СЗ РФ. 1996. № 13. Ст. 1225.
18
Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Беларусь «Об избежа-
нии двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении нало-
гов на доходы и имущество» от 21 апреля 1995 г. // Там же. 1997. № 7. Ст. 809.
316
19
СЗ РФ. 2003. № 14. Ст. 1259.
20
Российская газета. 2001. 16 янв.
21
Бюллетень международных договоров. 1994. № 12.
22
По вопросу о сфере налоговых отношений см.: Винницкий Д. В. Российское налоговое право:
проблемы теории и практики. СПб., 2003.
317
23
Нечитайло М. А. Нормативный договор как источник права: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук.
М., 2002. С. 5.
24
Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 10 октября 2003 г. № 5 «О применении су-
дами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и междуна-
родных договоров Российской Федерации» // Бюллетень Верховного Суда Российской Федерации.
2003. № 12. С. 6.
25
Сборник документов: В 2 т. Т. 1. М., 1996.
318
26
Налоговое право: Учебник / Под ред. С. Г. Пепеляева. М., 2003. С. 252.
319
27
ЕврАзЭС: экономическое притяжение / Председатель ред. совета Г. А. Рапота. М., 2005. С. 141
(http://www.evrazes.com).
320
Налоговое регулирование
в Союзном государстве России и Белоруссии
в контексте экономической интеграции в ЕврАзЭС
Введение
Начало 90-х годов ХХ в. ознаменовано масштабными геополитическими
изменениями. Некоторые из них сопровождались дезинтеграционными про-
цессами (распад СССР), другие, напротив, интеграционными тенденциями.
В частности, результатом отмеченных интеграционных движений явилось воз-
никновение в различных районах мира новых и оригинальных по своей правовой
природе политико-экономических образований, которые формируются на сты-
ке национального и международного права. Эти интеграционные образования
вбирают в себя многие черты и характеристики, свойственные как государству,
так и международной организации.1 К числу таких интеграционных образований
относится Европейский Союз (ЕС),2 Союзное государство России и Белоруссии
(и по некоторым характеристикам — Союз Независимых Государств).3
Указанные наднациональные образования, в особенности Европейский
Союз4 и Союзное государство России и Белоруссии, характеризуются следу-
ющими общими началами: 1) единое экономическое пространство (свободное
передвижение товаров, работ, услуг, людей и капитала внутри союза); 2) еди-
ное таможенное пространство (формирование таможенной границы по внеш-
ней границе государств); 3) единое валютное пространство (переход от сво-
бодной конвертации национальных валют к единой союзной валюте); 4) единое
союзное гражданство; 5) создание наднациональных (союзных) органов влас-
ти и передача части национального суверенитета (полномочий) этим органам;
6) гармонизация национального законодательства и создание единой системы
законодательства.
И если в Европейском Союзе все перечисленные начала полностью реали-
зованы, то в Союзном государстве России и Белоруссии они в большей степе-
ни носят еще программный характер. В настоящей статье мы постараемся на
примере Союзного государства России и Белоруссии рассмотреть проблемы
и перспективы развития интеграционных процессов в сфере налогового регу-
лирования.
321
5
Договор об образовании Сообщества России и Белоруссии. Москва. 2 апреля 1996 г. Прекра-
тил действие в связи с принятием Договора от 1999 г.
6
Договор о Союзе Белоруссии и России. Москва. 2 апреля 1997 г. // Российская газета. 1997.
3 апр. — Прекратил действие в связи с принятием Договора от 1999 г.
7
Устав Союза Белоруссии и России. Москва. 23 мая 1997 г. // Там же. 24 мая.
8
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о создании Союзного госу-
дарства. Москва. 8 декабря 1999 г. // СЗ РФ. 2000. № 7. Ст. 786.
9
Декларация о дальнейшем единении России и Белоруссии. Москва. 25 декабря 1998 г. // Рос-
сийская газета. 1998. 26 дек.
322
323
10
Программа действий Российской Федерации и Республики Беларусь по реализации положе-
ний Договора о создании Союзного государства. Москва. 8 декабря 1999 г. // Российская газета.
2000. 1 февр.
324
11
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Белоруссия о создании унифицированного налогового законодательства и проведении единой на-
логовой политики Союзного государства. Москва. 30 августа 2000 г. // Бюллетень международных
договоров. 2001. № 5.
12
Приложение к Соглашению от 30 августа 2000 г.
13
Концепция Налогового кодекса Союзного государства, одобренная Советом Министров Со-
юзного государства. Пункт 2 Раздела IX Протокола заседания № 4 от 29 августа 2001 г.
325
14
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Беларусь о налоговой политике. Москва. 20 июля 1992 г.
326
15
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Беларусь о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законода-
тельства. Москва. 28 июля 1995 г.
16
Приложение к Протоколу об унификации подхода и заключении соглашений об избежании
двойного налогообложения доходов и имущества. Ташкент. 15 мая 1992 г. (подписано в рамках
СНГ).
17
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Беларусь об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты нало-
гов в отношении налогов на доходы и имущество. Москва. 21 апреля 1995 г.
327
18
Соглашение между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Бе-
ларусь и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве и обмене информации в области борьбы
с нарушениями налогового законодательства. Минск. 19 октября 1999 г.
19
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Беларусь о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении
работ, оказании услуг. Астана. 15 сентября 2004 г. Вступило в силу 1 января 2005 г.
20
См.: Федеральный закон от 28 декабря 2004 г. № 181-ФЗ // Российская газета. 30 декабря
2004 г.
21
В соответствии с п. 2 Соглашения между Россией и Белоруссией от 13 ноября 1992 г. такими
товарами являются: 1) полностью произведенные на территории государства-участника, 2) под-
вергшиеся обработке на территории государства-участника с использованием сырья материалов
и комплектующих из третьих стран, 3) произведенные с использованием сырья материалов и ком-
плектующих из третьих стран, если их совокупная стоимость не превышает фиксированной доли
экспортной цены товара.
328
22
По данным Информационно-аналитического портала Союзного государства, товарооборот
между Россией и Беларусью в 2007 г. превысил 24 млрд долларов.
23
С 2002 по 2007 г. количество иностранных и совместных компаний в Республике Беларусь
увеличилось более чем в два раза, при этом доля иностранных компаний составляет около 35 %.
24
См. Решение № 295 Межгосударственного Совета Евразийского Экономического Сообщест-
ва «О Предложениях по совершенствованию стратегии и тактики развития ЕврАзЭС» (Вместе с До-
кладом Совета по Финансово-экономической политике). Минск. 23 июня 2006 г.
329
25
См. Приложение 2 к Постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 8 октября 2004 г. № 10.
26
См. Приложение 2 к Постановлению совместного заседания постоянных комиссий от 13 ап-
реля 2005 г. № 20.
27
Соглашение об обмене информацией между налоговыми и таможенными органами госу-
дарств — членов ЕврАзЭС. Алматы. 25 января 2002 г.
28
Соглашение от таможенном и налоговом контроле за производством и оборотом этилового
спирта, алкогольной, спиртосодержащей и табачной продукции на территории государств — чле-
нов ЕврАзЭС. Алматы. 30 марта 2002 г.
29
Решение № 75 Интеграционного Комитета Евразийского Экономического Сообщества
«Об основных принципах гармонизации налогового администрирования в государствах — членах
ЕврАзЭС». Москва. 5 апреля 2002 г.
30
Решение № 68 Межгосударственного Совета Евразийского Экономического Сообщества
«О проекте положения о едином налоговом удостоверении физического лица на территориях госу-
дарств — членов ЕврАзЭС». Астана. 20 сентября 2002 г.
31
Решение № 76 Межгосударственного Совета Евразийского Экономического Сообщества
«О практике реализации принципа “страны назначения” при взимании косвенных налогов во вза-
имной торговле между государствами — членами ЕврАзЭС». Астана. 20 сентября 2002 г.
32
См. ст. 30 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г.
330
5. Прогнозы и перспективы
Говоря о союзных органах, отметим некоторую аналогию в предложениях по
организации Союзного государства России и Белоруссии и ЕС, становление
и развитие которого, бесспорно, оказало влияние на формирование Союзного
государства.33 В частности, выглядят как весьма сопоставимые системы нало-
гов ЕС и предлагаемая к формированию система налогов Союзного государ-
ства. В частности, известно, что в качестве источников «собственных доходов»
бюджета ЕС предусмотрены: 1) сельскохозяйственные налоги, 2) таможенные
пошлины, 3) НДС и 4) налог с доходов физических лиц, работающих в органах
и аппарате ЕС. Однако в части НДС в бюджет ЕС поступает лишь установленная
решением Совета ЕС единая процентная надбавка к ставке НДС в государствах-
членах; в части налога с доходов — налогоплательщиками являются только слу-
жащие органов и аппарата ЕС.
В целом отметим прогрессивный характер предложения34 относительно об-
разования доходной части Союзного бюджета за счет непосредственного взи-
мания унифицированных налоговых платежей. Впрочем, в настоящее время
этот бюджет формируется за счет ежегодных согласованных отчислений госу-
дарств-участников35 (п. 2 ст. 32). На сегодняшний день очевидно, что Конститу-
ционный акт Союзного государства, работа над проектом которого уже давно
ведется, будет принят не так скоро, как об этом ранее заявляли государства-
члены.36 Само принятие акта подобного уровня невозможно без кардинальных
изменений Конституции России и Конституции Белоруссии, а также опреде-
ленных законодательных и подзаконных актов, что, в свою очередь, требует се-
рьезной работы и времени.
Существующий проект Конституционного акта от 14 апреля 2005 г.37 во мно-
гом дублирует положения Договора от 1999 г. в части разграничения полно-
мочий, создания единого экономического пространства, гармонизации и уни-
фикации налогового законодательства и т. д., предусматривая возможность
33
Государственный секретарь Союзного государства П. П. Бородин в интервью ИА «Гарант»
12 октября 2004 г. заявил: «Если откровенно сказать, Конституция Евросоюза переписана с Кон-
ституции Советского Союза».
34
Страны Евросоюза перешли от уплаты взносов к общим налогам ЕС еще по Решению Совета
от 21 апреля 1970 г. № 70/243.
35
Бюджет Союзного государства на 2007 г. составлял 3 782 070,2 тыс. российских рублей:
2 400 000,0 тыс. российских рублей — от России, 1 292 000 тыс. российских рублей — от Республи-
ки Беларусь. Бюджет на 2008 г. вырос почти на 10 % и превысил 4 млрд российских рублей.
36
Государственный секретарь Союзного государства П. П. Бородин в интервью ИА «Гарант»
12 октября 2004 г. заявил: «Мы планируем в декабре 2004 г. заседание Высшего Государственного
Совета, который рассмотрит проект Конституционного акта Союзного государства и вынесет его
на референдум».
37
См. сайт Информационно-аналитического портала Союзного государства: http://soyuz.by/
second.aspx?type=Qualifier&uid=544&document=8495
331
333
3
См., напр.: ст. 6 Налогового кодекса Республики Беларусь, ст. 59 Налогового кодекса Респуб-
лики Казахстан, ст. 1 Соглашения между правительствами государств — участников СНГ о согла-
сованных принципах налоговой политики от 13 марта 1992 г., ст. 1 Соглашения между Правитель-
ством РФ и Правительством Грузии от 10 июля 2001 г. «О принципах взимания косвенных налогов
при экспорте и импорте товаров (работ, услуг)», ст. 1 Соглашения между Правительством РФ и Пра-
вительством Республики Молдова от 29 мая 2001 г. «О принципах взимания косвенных налогов во
взаимной торговле», Решение Экономического суда СНГ от 21 декабря 1993 г. № 07/95 «О даче
толкования статьи 6 Соглашения о международно-правовых гарантиях беспрепятственного и неза-
висимого осуществления деятельности Межгосударственной телерадиокомпании “Мир”».
4
Козырин А. Н. Государственно-правовой механизм таможенной политики зарубежных стран.
М., 1994. С. 69–70; Козырин А. Н. Таможенная пошлина. М., 1998. С. 4–6.
5
Трошкина Т. Н. Обязательные платежи в механизме государственного регулирования внешне-
торговой деятельности в Российской Федерации. М., 2006. С. 111.
6
Бакаева О. Ю. Таможенные фискальные доходы: правовое регулирование. М., 2005. С. 99–100.
7
Соколова Э. Д. К вопросу о разграничении фискальных и гражданско-правовых платежей //
Фискальные сборы: правовые признаки и порядок регулирования / Под ред. С. Г. Пепеляева. М.,
2003. С. 99.
8
Статья 9 Налогового кодекса Республики Беларусь содержит указание на возможность введения
в действие на местном уровне налога с розничных продаж. Представляется, что данный налог также
необходимо отнести к категории косвенных. В то же время при взаимодействии России, Беларуси
и Казахстана в рамках Таможенного союза данный фискальный платеж, носящий характер косвенного,
не способен стать одним из основных факторов формирования свободного торгового пространства.
334
9
Налоговый кодекс РФ (часть первая) от 31 июля 1998 г. № 146-ФЗ (с послед. изм. и доп.) //
СЗ РФ. 1998. № 31. Ст. 3824; Налоговый кодекс РФ (часть вторая) от 5 августа 2000 г. № 117-ФЗ
(с послед. изм. и доп.) // Там же. 2000. № 32. Ст. 3340; Кодекс Республики Казахстан о налогах
и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс) от 12 июня 2001 г. № 209-I (с по-
след. изм. и доп.) // Казахстанский юридический портал: www.base.zakon.kz/doc/lawyer/?doc_
id=1023502; Налоговый кодекс РБ (общая часть) от 19 декабря 2002 г. № 166-З (с послед. изм.
и доп.) // Правовой интернет-портал Республики Беларусь: www.pravo.by/webnpa/text.asp?start=
1&RN=Hk0200166.
335
10
На необходимость координации налогово-правовой терминологии ЕврАзЭС неоднократно
указывалось в актах Сообщества. См., например: Приложение № 1 к Постановлению Бюро МПА Ев-
рАзЭС от 8 октября 2004 г. № 10 «Рекомендации по гармонизации законодательств государств —
членов ЕврАзЭС в сфере регламентации взимания налога на добавленную стоимость и акцизов (на
основе сравнительно-правового анализа национальных правовых актов)» // www.ipaeurasec.org/
docsdown/recom_NDS.pdf; Приложение № 2 к Постановлению совместного заседания постоянных
комиссий от 13 апреля 2005 г. № 20 «Сравнительно-правовой анализ основных положений налогового
законодательства государств — членов ЕврАзЭС» // www.ipaeurasec.org/docsdown/an_nalog.pdf; При-
ложение № 1 к Постановлению Бюро МПА ЕврАзЭС от 14 апреля 2005 г. № 12 «Рекомендации по
гармонизации основных положений налогового законодательства государств — членов ЕврАзЭС» //
www.ipaeurasec.org/docsdown/rec_garm_nalog.pdf.
336
11
Закон Республики Беларусь от 19 декабря 1991 г. № 1319-XII «О налоге на добавленную стои-
мость» (с изм. и доп. от 26 декабря 2007 г.) // Правовой интернет-портал Республики Беларусь:
www.pravo.by/webnpa/text.asp?start=1&RN=V19101319 (далее — Закон РБ «О НДС»).
337
12
Укажем, что аналогичный объект налогообложения закреплен в ст. 211 НК РК. В то же вре-
мя выплата заработной платы в натуральной форме как объект обложения НДС вызывает спо-
ры. Некоторые специалисты полагают, что в данном случае нельзя говорить о передаче права
собственности на вещь, поскольку отношения носят не гражданско-правовой, а трудовой характер.
Подобные выводы находят подтверждение в материалах судебной практики (постановление Феде-
рального арбитражного суда Северо-Западного округа от 26 сентября 2005 г. № А44-1500/05-15;
постановление Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 18 января 2006 г.
№ Ф04-9650/2005 // СПС «КонсультантПлюс»). Кроме того, представляется, что при взимании НДС
в отношении подобной выплаты будет иметь место двойное налогообложение, поскольку один
и тот же объект будет также облагаться налогом на доходы физических лиц и единым социальным
налогом. С учетом этого выплата заработной платы в натуральной форме в принципе подлежит уст-
ранению из системы объектов обложения косвенными налогами.
13
В данном случае возможна аналогия с широко применяющейся в РФ практикой восстанов-
ления НДС. Однако, как будет указано впоследствии, в РФ в ситуациях восстановления НДС отсут-
ствует объект налогообложения.
338
14
Закон Республики Беларусь от 19 декабря 1991 г. № 1321-XII «Об акцизах» (с изм. и доп. от
26 декабря 2007 г.) // Правовой интернет-портал Республики Беларусь: www.pravo.by/webnpa/text.
asp?start=1&RN=V19101321 (далее — Закон РБ «Об акцизах»).
15
Кудряшова Е. В. Правовые аспекты косвенного налогообложения: теория и практика. М.,
2006. С. 22.
339
16
Налоговое право: Учеб. пособие / Под ред. С. Г. Пепеляева. М., 2002. С. 106.
340
17
С учетом этого не вполне ясны попытки определения экспортируемых и импортируемых услуг
(работ) в проекте Особенной части НК РБ, ст. 128 которого гласит: «В целях настоящей главы рабо-
ты (услуги) относятся к импортируемым, если с учетом положений ст. 33 НК РБ местом их реализа-
ции иностранной организацией является Республика Беларусь. В целях настоящей главы работы
(услуги) относятся к экспортируемым, если с учетом положений ст. 33 НК РБ местом их реализации
белорусской организацией (индивидуальным предпринимателем) не является Республика Бела-
русь». В отношении обложения косвенными налогами услуг и работ не применяется традиционно
принцип «страны назначения». Его смысл — определить государство реализации и там обложить
услугу (работу) таким налогом.
18
Кудряшова Е. В. Правовые аспекты косвенного налогообложения: теория и практика... С. 143.
341
*
* *
Остановимся более подробно на территориальной характеристике
реализации товаров (работ, услуг) как объекта обложения НДС. Место
реализации услуг (работ) для целей НДС в соответствии с положениями трех
рассматриваемых государств может устанавливаться по одному из следующих
вариантов:
— по месту деятельности лица, которое эти работы (услуги) выполняет (ока-
зывает);
— по месту нахождения движимого имущества, в отношении которого рабо-
ты (услуги) выполняются (оказываются);
— по месту нахождения недвижимого имущества, в отношении которого ра-
боты (услуги) выполняются (оказываются);
— по месту выполнения (оказания) работ (услуг);
— по месту нахождения покупателя этих работ (услуг);
— по месту нахождения пункта отправления (назначения) — в отношении пе-
ревозки, фрахтования (аренды) транспортных средств.
Коллизионные вопросы, способные возникать при существующем уровне
правового регулирования рассматриваемого вопроса в обсуждаемых госу-
дарствах, можно рассмотреть на примере правил для услуг (работ), оказыва-
емых (выполняемых) по месту деятельности исполнителя работ (услуг).
Законодательство России, Беларуси, Казахстана следует широко распро-
страненной презумпции «места оказания услуги». Руководствуясь ее смыслом,
отраженным, в частности, в преамбуле известной Шестой директивы ЕС, за-
конодатели указанных государств закрепили аналогичное правило в качестве
общего в текстах национальных правовых актов. Логика соответствующих норм
достаточно последовательна. Статьи, посвященные правилам определения
места реализации услуг (работ), во всех трех анализируемых государствах вна-
чале перечисляют исключения из вышеуказанного правила, а затем приводят
его в качестве общей модели определения территориальной принадлежности
такого объекта обложения как реализация услуги (работы).
Так, согласно подп. 5 п. 1 ст. 148 НК РФ территория Российской Федерации
по общему правилу признается местом реализации работы (услуги), если дея-
тельность организации или индивидуального предпринимателя, которые вы-
полняют работы (оказывают услуги), осуществляется на ней. При этом россий-
ское законодательство достаточно подробно раскрывает смысл словосоче-
тания «осуществляется деятельность». В силу п. 2 ст. 148 НК РФ местом осу-
ществления деятельности организации или индивидуального предпринимате-
ля, выполняющих виды работ (оказывающих виды услуг), не предусмотренные
подп. 1–4.1 п. 1 ст. 148 НК РФ, считается территория РФ в случае фактического
присутствия этой организации или индивидуального предпринимателя на тер-
ритории РФ на основе государственной регистрации, а при ее отсутствии —
на основании места, указанного в учредительных документах организа-
ции, места управления организацией, места нахождения постоянно действу-
ющего исполнительного органа организации, места нахождения постоянного
342
19
По мнению Е. В. Кудряшовой, «юрисдикция государств по сбору косвенных налогов — исклю-
чительно территориальная юрисдикция. Это означает, что государство вправе облагать косвенны-
ми налогами только те факты, которые имели место в пределах его территории или установлена
презумпция о том, что эти факты имели место в пределах его территории» (Кудряшова Е. В. Право-
вые аспекты косвенного налогообложения: теория и практика... С. 147).
343
344
345
346
4
Непесов К. Правовые основы налогового регулирования трансфертного ценообразования //
Хозяйство и право. 2006. № 3.
5
Манасуев А. В., Гондусов В. В. Европейская конвенция об устранении двойного налогообложе-
ния в связи с корректировкой ассоциированных предприятий // Законодательство. 2001. № 8, 9.
6
Финансовое право Республики Казахстан. Особенная часть: Учебник. Алматы, 2002. С. 172–173.
347
348
7
Закон РК № 136-2 употребляет понятие «аффилированное лицо». Между тем в других нор-
мативных правовых актах Республики Казахстан используется понятие «аффилиированное лицо».
Различие в написании данных терминов обусловлено, видимо, проблемой перевода текстов иност-
ранных конвенций. Данное обстоятельство никоим образом не исключает тождественности поня-
тий в содержательном отношении.
349
350
351
8
Бурцева А. М. Методы трансфертного ценообразования: международный опыт // Российский
налоговый курьер. 2004. № 1–2. — См. также: Касаткин Д. М. Методы налогового контроля за транс-
фертными ценами // Аудиторские ведомости. 2002. № 7.
352
353
О гармонизации законодательства
о фискальных сборах в ЕврАзЭС
354
2
Постановление Бюро Межпарламентской Ассамблеи ЕврАзЭС от 8 октября 2004 г. № 10 «О ре-
комендациях по гармонизации законодательств государств — членов ЕврАзЭС в сфере регламен-
тации взимания налога на добавленную стоимость и акцизов (на основе сравнительно-правового
анализа национальных законодательств)».
3
Налоговое право: Учеб. пособие / Под ред. С. Г. Пепеляева. М., 2003. С. 32.
4
В соответствии со ст. 6 Общей части Налогового кодекса Республики Беларусь сбором (пош-
линой) признается обязательный платеж в республиканский и (или) местные бюджеты, взимаемый
с организаций и физических лиц, как правило, в виде одного из условий совершения в отношении
их государственными органами, в том числе местными Советами депутатов, исполнительными
и распорядительными органами, иными уполномоченными организациями и должностными ли-
цами, юридически значимых действий, включая предоставление определенных прав или выдачу
специальных разрешений (лицензий), либо в связи с перемещением через таможенную границу
Республики Беларусь.
5
В соответствии со ст. 12 Налогового кодекса Республики Узбекистан таможенными платежа-
ми, государственной пошлиной обязательными денежными платежами в государственные целе-
вые фонды являются платежи, уплата которых является одним из условий совершения в отношении
плательщиков уполномоченными органами и должностными лицами юридически значимых дейст-
вий, включая предоставление определенных прав или выдачу лицензий и иных разрешительных
документов.
355
6
Пепеляев С. Г. Налоги: реформы и практика. М., 2005. С. 55.
356
П. П и с т о н е *
358
2
ECJ, decision 6.6.2000, C-35/98, Verkooijen, para. 43.
359
360
3
ECJ, decision 5.7.2005, case C-376/03, D.
361
362
них свобода передвижения лиц (ст. 18)2, включая свободное передвижение тру-
дящихся (ст. 39),3 право свободного выбора места образования предприятия
(ст. 43),4 свобода предоставления услуг (ст. 49 и 50),5 где особое место занима-
ет свобода движения капитала и платежей (ст. 56), поскольку распространяет-
ся не только на государства ЕС, но и на третьи страны.
Статья 56 Договора ЕС закрепляет: «В рамках положений, установленных
в данной главе (Глава 4 “Капитал и платежи”), все ограничения на движения
капитала между государствами-членами, а также между государствами-члена-
ми и третьими странами должны быть запрещены. В рамках положений, уста-
новленных в данной главе, все ограничения на платежи между государствами-
членами, а также между государствами-членами и третьими странами должны
быть запрещены».
Уяснение содержания данной статьи представляет определенную трудность,
поскольку в Договоре не содержится определения понятия «капитал». Директи-
ва 88/361 от 24 июня 1988 г.6 в Приложении 1 содержит перечень и классифи-
кацию разных видов движения капитала, но не дает дефиниции.7 На основании
2
«Каждый гражданин Союза имеет право на свободное передвижение и постоянное проживание
на территории государств-членов, с учетом ограничений и условий, предусмотренных настоящим
Договором, и в соответствии с положениями, принятыми для его применения».
3
«1. Свободное движение трудящихся будет гарантировано внутри Сообщества. 2. Такая свобо-
да движения будет включать отмену любой дискриминации по национальному признаку в отношении
трудящихся государств-членов в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда
и занятости. 3. Это влечет за собой право, ограниченное соображениями общественного поряд-
ка, общественной безопасности и здравоохранения: а) принимать реально предлагаемую работу;
b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов; с) находиться в одном из
государств-членов, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законодательными, рас-
порядительными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного
государства; d) оставаться на территории одного из государств-членов после завершения трудовой
деятельности в этом государстве на условиях, которые будут определены регламентом, принятым
Комиссией. 4. Положения данной статьи не относятся к занятости на государственной службе».
4
«В рамках нижеизложенных положений запрещены ограничения на свободу жительства и эконо-
мической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-
члена. Запрет распространяется также на ограничения, касающиеся создания агентств, отделений
и дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена, обосновавшимися на территории
другого государства-члена. Свобода жительства и экономической деятельности включает право са-
мостоятельной деятельности, а также право создания предприятий и управления ими».
5
«В рамках нижеизложенных положений, ограничения на свободное предоставление услуг в Со-
обществе запрещены для граждан государств-членов, обосновавшихся в государстве — члене Сооб-
щества, ином, чем то, гражданину которого предоставляются услуги»; «Под услугами, согласно насто-
ящему Договору, подразумеваются те услуги, которые обычно предоставляются за вознаграждение,
они не регулируются положениями, относящимися к свободному движению товаров, капиталов
и лиц. Услуги включают, в частности: (а) деятельность промышленного характера; (b) деятельности
торгового характера; (c) деятельность ремесленников; (d) деятельность лиц свободных профессий».
6
Council Directive 88/361/EEC of 24 June 1988 for the implementation of Article 67 of the Treaty, OJ
L 178, 1988. Р. 5.
7
Отметим, что Директива 88/361 от 24 июня 1988 г. в настоящее время применяется для уясне-
ния содержания ст. 56 Договора, несмотря на то что данный документ был принят в развитие ранее
действовавших ст. 69 и 70 (1) Договора; судебные органы также ссылаются на данную Директиву
в обоснование своих решений (см., напр.: ECJ 16 March 1999, C-222/97 Trummer and Mayer [1999],
ECR I-01661, para. 21).
363
данного перечня можно сделать вывод о том, что термин «движение капитала»
охватывает не только трансграничные финансовые инвестиции, но и различные
формы прямых инвестиций, в том числе учреждение предприятий.8 Например,
учреждение дочерних предприятий и представительств в иных странах рас-
сматривается, согласно Приложению 1, как движение капитала. В то же время
эти операции охватываются свободой учреждения (ст. 43 Договора ЕС). Транс-
ферты, осуществляемые в ходе выполнения страховых контрактов, с одной сто-
роны, рассматриваются как движение капитала, а с другой стороны — охваты-
ваются свободой предоставления услуг (ст. 49 Договора ЕС). Таким образом,
достаточно широкое толкование термина «свобода движения капитала» допус-
кает, что многие операции регламентируются более чем одной свободой, га-
рантированной Договором ЕС.
Существенная роль в интерпретации положений Договора ЕС принадлежит
Суду Европейского Сообщества [European Court of Justice] (далее — Суд ЕС).9
Согласно ст. 234 Договора ЕС «суд наделяется компетенцией принимать реше-
ния в преюдициальном порядке по вопросам, касающимся: (a) толкования на-
стоящего Договора». Поэтому при рассмотрении конкретных дел Суд ЕС дает
толкование свободы движения капитала.10 В частности, по мнению генерального
адвоката Kokott, высказанному при рассмотрении дела Bouanich,11 любой транс-
ферт финансового или реального капитала за пределы границ государства —
члена ЕС, который не связан с поставкой товаров или предоставлением услуг
и охватывается свободой движения платежей, может быть определен как движе-
ние капитала. В данном случае понятие «капитал» соответствует доктринальному
понятию капитала как стоимости, приносящей прибавочную стоимость,12 или ре-
сурсов, созданных людьми для производства товаров и услуг, а также вложенных
в дело, функционирующего источника в виде средств производства.13
В юридической литературе под свободой движения капитала понимают од-
носторонний трансферт, перевод капитала, не обусловленный операциями, опо-
средующими свободное движение товаров или услуг, представляющий собой
трансграничный поток стоимости в форме денежного капитала или иных мате-
риальных или нематериальных активов.14 Как правило, под движением капитала
понимают инвестиции, при этом односторонний трансферт денежного капита-
ла или материальных (нематериальных) активов будет связан с инвестициями,
8
Stahl Kristina. Free movement of capital between Member States and third countries // EC Tax Re-
view. 2004. № 2. P. 48.
9
Витвицкая О., Горнинг Г. Право Европейского Союза. С. 52.
10
Суд ЕС рассмотрел большое количество дел, связанных с движением капитала. Например,
ECJ 15 July 2004, C-315/02 Lenz [2004] ECR I-7063; ECJ 7 September 2004, C-319/02 Manninen [2004]
ECR I-74771. В настоящее время на рассмотрении Суда ЕС находится дело C-175/05 Holböck.
11
Opinion of Advocate General Kokott in Bouanich (ECJ 19 January 2006, C-265/04 Bouanich, [2006]
ECR I-00923 14 July 2005, para. 26.
12
Советский энциклопедический словарь. М., 1984. С. 539.
13
Экономическая энциклопедия. М., 1999. С. 271.
14
Kiemel, in Goeben/Thiesing/Ehlermann, Commentary on the EEC Treaty, 4th ed., Art. 67, para.1 Cit.:
Seldachek Michael. Capital and Payments: The Prohibition of Discrimination and Restrictions // European
Taxation. January/February 2000. P. 16.
364
15
Seldachek Michael. Capital and Payments: The Prohibition of Discrimination and Restrictions.
P. 14.
16
Stahl Kristina. Free movement of capital between Member States and third countries. P. 50.
17
ECJ 14 December 1995, C-163/94, C-165/94, C-250/94 Sanz de Lera, joined cases [1995] ECR
I-04821.
18
Bordessa, joined cases C-358/93 and C-416/93 [1995] I-361.
365
19
Stahl Kristina. Free movement of capital between Member States and third countries. P. 51, 53.
20
Дейвис Г. Право внутреннего рынка Европейского Союза: Учеб. пособие / Пер. с англ. К.,
2004. С.185.
21
Council Directive 88/361/EEC of 24 June 1988 for the implementation of Article 67 of the Treaty, OJ
L 178, 1988. P. 5.
22
Европейское право. Право Европейского Союза и правовое обеспечение защиты прав чело-
века: Учебник для вузов / Рук. авт. колл. и отв. ред. Л. М. Энтин. 2-е изд., пересмотр. и доп. М.,
2005. С. 57–58.
366
23
Staringer, Pending Cases Filed by Austrian Courts: the Holböck Case, in Lang / Schuch/ Staringer
(ed.) ECJ — Recent Developments in Direct Taxation (2006). P. 18.
24
ECJ 13 April 2000, C-251/98 Baars [2000] ECR I-02787, para. 22.
25
ECJ 5 November 2002, C-208/00 Überseering [2002] ECR I-09919, para. 77.
367
26
Seldachek Michael. Capital and Payments: The Prohibition of Discrimination and Restrictions. P. 18.
368
27
Европейское право. Право Европейского Союза и правовое обеспечение защиты прав чело-
века: Учебник для вузов. С. 670 и послед.
369
28
Толстопятенко Г. П. Европейское налоговое право. Сравнительно-правовое исследование.
М., 2001. С. 17.
370
29
Пистоне П. Проблемы становления европейского международного налогового права // Акту-
альные проблемы финансового права Республики Беларусь, России, Украины / Отв. ред. Д. В. Вин-
ницкий. СПб., 2006. С. 351–367.
30
ECJ 15 July 2004, C-315/02 Lenz [2004] ECR I-7063.
31
ECJ 7 September 2004, C-319/02 Manninen [2004] ECR I-74771.
32
С-157/05 Holböck, Pending.
371
Попутно возникает еще ряд проблем.33 Как быть, если в третьем государ-
стве уровень налогообложения компании значительно ниже, чем в странах ЕС?
Применение налоговой льготы в таком случае будет стимулировать утечку ка-
питалов в страны — «налоговые гавани». Статья 57 Договора ЕС позволяет ог-
раничивать свободу движения капитала в отношении прямых инвестиций, кото-
рые означают контрольную долю акционера в иностранном юридическом лице
(у Holböck — значительно более половины акций, вероятнее всего, контроль-
ный пакет). Применима ли эта норма в данном деле? Ввиду того, что сущест-
вует прецедент (дело Lenz), в основу решения, по нашему мнению, должны
быть положены аргументы этого дела. В случае принятия судом решения ино-
го, чем в деле Lenz, суду будет необходимо обосновать причины, по которым
в налоговых отношениях возможно неприменение ст. 56, т. е. так называемая
дискриминация. Одной из таких причин может являться факт низкого налого-
обложения в третьем государстве, либо потеря доходов ЕС, либо отсутствие
информации о налоговых системах третьих стран. Может быть принят во вни-
мание и тот факт, что сами инвестиции были сделаны задолго до получения ди-
видендов и раньше, чем Австрия стала членом ЕС (ранее 1 января 1995 г.).
Выводы
Анализ свободы движения капитала и платежей, провозглашенной Дого-
вором, которым был учрежден ЕС, показал, что реализация данной свободы
в рамках ЕС осложнена следующими факторами:
— отсутствием легального определения свободы движения капитала и пла-
тежей в праве ЕС;
— сложностями в определении сферы действия данной свободы, в особен-
ности по отношению к государствам, не входящим в Европейский Союз, так на-
зываемым третьим странам, к которым относится и Республика Беларусь;
— значительным влиянием негативной интеграции при сближении налоговых
систем в виде применения прецедентного права и широкой роли Суда ЕС, что
делает систему европейского налогового права крайне сложной и запутанной.
В процессе формирования единого экономического пространства в рамках
ЕврАзЭС было бы целесообразно учитывать пятидесятилетний опыт ЕС и, при-
менив его, попытаться избежать негативных тенденций, с которыми столкнулись
европейские государства в процессе создания общего рынка. Представляется,
что уже на этапе формирования права ЕврАзЭС следует осуществить детальную
правовую регламентацию принципов сотрудничества и мер, направленных на
создание Единого экономического пространства, а также придать прямое дейст-
вие нормам интеграционного права. Необходимо изначально определить тип
гармонизации национального законодательства и строго ему следовать. В на-
логовой сфере наиболее приемлемым путем гармонизации могло бы служить
создание модельных межнациональных актов, которые призваны обеспечить
позитивную гармонизацию налогового законодательства и создать условия для
реализации экономических свобод, прежде всего свободы движения капитала,
играющей первостепенную роль в деле сотрудничества и интеграции.
33
Stariner, Pending Cases Filed by Austrian Courts: the Holböck Case, in Lang / Schuch / Staringer
(ed.) ECJ — Recent Developments in Direct Taxation (2006). P. 17–22.
372
1. Общие положения
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федера-
цией и Европейскими Сообществами и их государствами-членами (далее —
Соглашение) было подписано на Корфу 24 июня 1994 г. Несмотря на то что
Соглашение по ряду позиций лишь устанавливает рамки для совместной ра-
боты по соответствующим направлениям, оно смогло приобрести и конкретное
юридическое значение, поскольку отдельные его положения непосредственно
применялись судами как в Сообществе, так и в Российской Федерации. Кроме
того, в настоящее время на основе Соглашения был заключен ряд предметных
двусторонних соглашений по отдельным сферам сотрудничества. Подчеркнем,
что возрастающая интенсивность сотрудничества России и ЕС требует разра-
ботки современного комплексного законодательства, адекватно отражающего
уровень установившегося взаимодействия, в том числе в сфере прямых нало-
гов. На это прямо указывают положения ст. 55 Соглашения. Согласно Соглаше-
нию стороны признают, что важным условием для укрепления экономических
связей между Россией и ЕС является сближение законодательства. В литера-
туре отмечается, что «партнерство» может быть рассмотрено как первая сту-
пень интеграции.1 Однако партнерство и интеграция предполагают встречное
движение. Далее мы рассмотрим некоторые конкретные вопросы применения
Соглашения с учетом возникающих терминологических проблем.
373
2
См. решения по делу С-18/90 Kziber (1991), ECR I-199, § 21, по делу Babahenini (1998), ECR
I-183, § 17 и по делу С-162/96 Racke (1998), ECR I-3655, § 34-36.
3
§ 21 решения по делу Симутенкова; решения по делу С-63/99 Gloszczuk (2001), ECR I-6369, § 30
и по делу С-171/01 Wählergruppe Gemeinsam (2003), ECR I-4301, § 54.
4
Уточним: автор анализировал не решение, а заключение Генерального адвоката, позицию ко-
торого впоследствии поддержал Суд ЕС.
5
Альфред Е. Келлерман. К вопросу о равном обращении к российским компаниям в Европей-
ском Союзе // Российское право в Интернете. 2005. № 2.
374
375
376
6
Вместе с тем Конституционный Суд Российской Федерации в силу природы своей компетен-
ции в мотивировке постановления сделал акцент на другие допущенные нарушения Конституции
Российской Федерации.
7
Однако согласно ст. 46 (1) Соглашения положения раздела IV о предпринимательской дея-
тельности и инвестициях применяются с учетом ограничений, оправданных по причинам обще-
ственного порядка, общественной безопасности или общественного здоровья.
8
На тот момент в России отсутствовало законодательство о «тонкой капитализации» (ныне —
ст. 269 НК РФ).
377
378
379
4. Заключение
Проведенный анализ показывает, что Соглашение и заложенные им принци-
пы активно прокладывают себе дорогу в правоприменительную практику судов
России и ЕС. Вместе с тем многие конкретные вопросы, связанные, в частно-
сти, с различными аспектами налогообложения (включая налогообложение до-
черних компаний и постоянных представительств), а также принципами взима-
ния налогов с дивидендов и т. д., еще не нашли в практике своего отражения.
Однако рассмотренные позиции Суда ЕС и российских судов, законодательная
политика России в сфере налогообложения убеждают в перспективах углуб-
ления партнерства России и ЕС, в частности в налоговой сфере. Оно могло бы
быть реализовано за счет более тщательной телеологической интерпретации
(исходя из стратегических целей партнерства) терминов и понятий, использу-
емых в Соглашении, а также посредством уточнения и изменения отдельных
положений Соглашения. Такое движение вперед позволило бы привести в пер-
спективе к устранению, например, в такой важнейшей сфере, как налоговые от-
ношения, многих различий в правовых режимах налогообложения между ком-
паниями (гражданами) — резидентами и нерезидентами России и ЕС, с учетом
равного учета экономических интересов договаривающихся сторон.
380
381
3
Топорнин Б. Н. Европейское право. М., 2001. С. 302.
382
4
Муравйов В., Денисов В. Міжнародні угоди Європейського Співтовариства // Український пра-
вовий часопис. 2004. Вип. 8. С. 6–12.
383
5
Так, последние годы наблюдается постоянное увеличение торгового оборота с ЕС, который
уже несколько лет является крупнейшим торговым партнером Украины. По результатам, в частно-
сти, 2006 г. доля ЕС в общем объеме внешней торговли товарами и услугами Украины составля-
ет 32,3 % (против 30,3 % в 2005 г.), т. е. почти треть внешнеэкономической деятельности Украины
ориентируется на этот рынок. Только за 2006 г. внешнеторговый оборот Украины товарами и услу-
гами со странами ЕС возрос на 26,9 % и составил 30,6 млрд долл. США. При этом объемы экспорта
товаров и услуг из Украины в страны ЕС составили 13,1 млрд долл. США (по сравнению с 2005 г.
увеличились на 19,8 %), а объемы импорта товаров и услуг из стран ЕС — 17,5 млрд долл. США
(увеличились на 32,9 %). С целью содействия двусторонней торговле, в частности расширению
взаимного доступа к рынкам, в рамках выполнения Соглашения и Плана действий стороны присту-
пают к реализации отдельных отраслевых инициатив.
384
385
386
6
Шестая директива Совета от 17 мая 1977 г. о гармонизации законодательства государств-чле-
нов в сфере налогов с оборота — совместная система налога на добавленную собственность: еди-
ная база налогообложения (77/388/ЕЭС) (OBL 145, 13.06.1977).
387
7
В частности, повышены ставки акцизного сбора на спирт, ликеро-водочную продукцию с 17 грн.
до 19 грн. за 100-процентный спирт, на пиво — с 0,27 грн. до 0,31 грн., на сигареты: адвалорную —
с 8 % до 10 % (временно до 1 июля 2007 г. — 9 %); специфическую на сигареты с фильтром — с 11,5
до 13 грн. (временно до 1 июля 2007 г. — 12 грн.), установлено минимальное ограничение налого-
вого обязательства на сигареты с 22 до 24 % (временно до 1 июля 2007 г. — 23 %), а также умень-
шены ставки акцизного сбора на сигары с 20 грн. за 100 шт. до 30 грн. за 1000 шт.
8
В зависимости от содержимого массовой частицы серы (свыше 0,2 % — 45 евро, до 0,2 % —
35 евро, не большее 0,035 — 30 евро и не большее 0,005 % — 20 евро за 1000 кг).
388
389
390
391
392
4
Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2006. № 10.
5
Там же. № 12.
6
Там же. № 10.
393
7
В науке и практике этот вопрос уже начал обсуждаться (см.: Комягин Д. 1) О собственнике
средств, поступающих от сбора федеральных налогов и иных обязательных платежей // Право
и экономика. 1999. № 8. С. 43–45; 2) Проблемы определения бюджетных средств // Там же. 2000.
№ 7. С. 28–30; Бондарь Н. С. Конституционализация социально-экономического развития россий-
ской государственности (в контексте решений Конституционного Суда РФ). М., 2006. С. 130.
394
8
См., напр.: Белов В. А. Сингулярное правопреемство в обязательстве. М., 2001. С. 15;
Мейер Д. И. Русское гражданское право. М., 2003. С. 160–161; Новоселова Л. А. Проценты по де-
нежным обязательствам М., 2003. С. 17.
9
См., напр.: Агарков М. И. Обязательства по советскому гражданскому праву. Т. 1. М., 2002.
С. 208–209; Брагинский М. И., Витрянский В. В. Договорное право. Кн. 1. Общие положения. М.,
2002. С. 284; Ефимова Л. Г. Банковское право. М., 1994. С. 181.
10
Именно такой подход к имуществу используется в конституционном и муниципальном праве
(см.: Мазаев В. Д. Публичная собственность в России. Конституционные основы. М., 2004; Бон-
дарь Н. С. Гражданин и публичная власть. М., 2004).
11
Мазаев В. Д. Публичная собственность в России... С. 138.
395
12
Глигич-Золотарева М. В. Правовые основы федерализма. М., 2006. С. 54–55.
13
Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2006. № 3.
396
397
398
1
Hentrich v. France (Application no. 13616/88), 22 September 1994.
2
Еще более отчетливо эта позиция ЕСПЧ была выражена в п. 62 решения по делу Gasus Dosier
und Fordertechnik GmbH v. Netherlands (Application no. 15375/89), 23 February 1995.
3
ŠPAČEK, s.r.o. v. THE CZECH REPUBLIC (Application no. 26449/95), 9 November 1999.
4
INTERSPLAV v. UKRAINE (Application no. 803/02), 9 January 2007.
5
S.A. DANGEVILLE v. FRANCE (Application no. 36677/97), 16 April 2002.
6
EKO-ELDA AVEE v. GREECE (Application no 10162/02), 9 March 2006.
7
P.M. v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 6638/03), 19 July 2005.
399
8
STERE AND OTHERS v. ROMANIA (Application no. 25632/02), 23 February 2006.
9
MAMIDAKIS v. GREECE, (Application no 35533/04), 11 January 2007.
10
Методология исследования: по базе «Налоговые споры: арбитражная практика».
11
В постановлении ФАС УрО от 5 мая 2005 г. содержится ссылка на определение по делу «Фин-
кельберг против Латвии» от 21 октября 2001 г., выводы по которому в контексте ситуации являются
аргументами против налогоплательщика. На момент вынесения постановления ЕСПЧ были приняты
такие акты, содержащие аргументы в пользу налогоплательщика, как, например, определение по
делу «Intersplav v. Ukraine», решение по делу «Dangeville v. France».
400
12
Тексты решений ЕСПЧ публикуются на сайте www.echr.coe.int в день объявления на англий-
ском или французском языке и доступны всем посетителям онлайновой базы данных без взимания
платы.
13
Например, решение по делу EKO-ELDA AVEE v. GREECE от 9 марта 2006 г. было впервые ис-
пользовано Высшим Арбитражным Судом Российской Федерации в рассмотрении дела только
почти через год, 27 февраля 2007 г.
401
3. Выводы
Анализ случаев применения гарантий Конвенции и судебной практики ЕСПЧ
показывает, что сфера их применения арбитражными судами России ограниче-
на. По-видимому, те или иные решения ЕСПЧ, будучи выбранными для импле-
ментации в силу каких-либо обстоятельств, применяются российскими судами
и в дальнейшем, но без централизованной систематизации в пределах страны.
В то же время, хотя российские суды весьма осторожны в использовании
Конвенции в налоговых спорах, в тех случаях, когда они ее все же используют,
не усматривается ни противоречий с практикой ЕСПЧ в части интерпретации
ее положений, ни противодействия со стороны более высоких судебных инс-
танций.
Учитывая относительно небольшой срок членства России в Совете Европы
и относительную новизну налоговой практики для самого ЕСПЧ, представляет-
ся, что анализируемый процесс развивается довольно динамично и позволяет
надеяться на расширение практики применения решений ЕСПЧ. Важная роль
при этом должна отводиться даже не судьям, а адвокатам и участникам процес-
са. В целом уровень знаний выпускников юридических вузов, включая знание
иностранных языков, а также наличие неограниченного доступа к решениям
ЕСПЧ посредством сети Интернет определяют эффективность использования
решений ЕСПЧ в обычной адвокатской деятельности. Российские арбитраж-
ные суды, и это самое важное, готовы ссылки на практику ЕСПЧ воспринимать
и объективно оценивать.
402
Номер
позиции
Номер дела
1 5 мая Постановление В пользу налогоплательщика [решение суда первой инстанции] соответствует Оспаривание
2005 г. Федерального прецеденту Европейского суда по правам человека суммы дона-
арбитражного Оставлено в силе решение (Окончательное решение ЕСПЧ от 18.10.2001 г. по численного
суда Уральско- суда первой инстанции, час- делу «Финкельберг против Латвии» oпубликовано НДС и штрафа
го округа тично удовлетворившее тре- в сборнике «Европейский суд по правам человека.
бования налоговых органов Избранные постановления и решения 2001 г.». М.,
2004. С. 370–375); учитывает справедливый баланс
между требованиями общих интересов и необхо-
димостью соблюдения частных прав и интересов
2 24 мая Решение В пользу налогоплательщика Конвенцией о защите прав человека и основных Взыскание
2005 г. Арбитражного Штраф снижен с 5000 до 500 свобод закреплено положение о соблюдении ба- штрафа
суда Оренбург- рублей ланса публичного и частного интереса при разре-
ской области шении имущественного спора. ЕСПЧ допускает,
что в исключительных случаях можно ограничивать
частные имущественные права во имя поддержания
публичного общественного порядка, однако такие
ограничения не должны носить фискальный харак-
тер, что имеет место в данной ситуации, поскольку
публичному интересу ущерб не причинен. При таких
№ А47-4702/2005АК-32 № Ф09-1840/05С-1
обстоятельствах суд считает необходимым снизить
размер штрафа на основании п. 1 ст. 112, п. 3 ст. 114
Налогового кодекса РФ и Конвенции до 500 рублей
3 5 сентября Решение В пользу налогоплательщика ЕСПЧ допускает, что в исключительных случаях Взыскание
2005 г. Арбитражного можно ограничивать частные имущественные штрафа
суда Оренбург- Штраф снижен в 10 раз права во имя поддержания публичного обще-
№ А47-
ской области ственного порядка, однако такие ограничения не
Вахитов Р. Р. Гарантии защиты права собственности при налогообложении
4678/2005АК-30
можным уменьшить размер ответственности от-
ветчика до 4988 руб. 90 коп.
403
06.04.2009 15:42:37
404
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ Ф09-4143/05-С1
ции налогового
долга
5 17 ноября Постановление В пользу налогоплательщика Высшим Арбитражным Судом Российской Феде- Вопрос о
2005 г. Федерального рации в п. 2.3 Приложения к приказу от 18.09.1997 правомернос-
арбитражного Интерпретация соглашения № 14 указано, что с учетом необходимости соб- ти действий
суда Уральско- о реструктуризации задол- людения стандартов эффективности правосудия налогового
го округа женности налоговым орга- суды должны устанавливать, злоупотребляют ли органа при от-
ном должна производиться стороны своими правами, и выявлять возмож- мене действия
без злоупотебления правом ные негативные последствия судебного решения соглашения о
(ст. 17 Конституции РФ ст. 13, 17, 18 Конвенции) реструктури-
№ Ф09-5226/05-С1
зации налого-
вого долга
6 7 февраля Решение В пользу налогоплательщика Высшим Арбитражным Судом Российской Феде- Вопрос о
2006 г. Арбитражного рации в п. 2.3 Приложения к приказу от 18.09.1997 правомернос-
суда Респуб- Интерпретация соглашения № 14 указано, что с учетом необходимости соб- ти действий
РОССИЙСКИЙ ЕЖЕГОДНИК МЕЖДУНАРОДНОГО НАЛОГОВОГО ПРАВА
№ А07-51917/05-А-ВКВ
по своему размеру и несопоставима с размером
списанной и реструктуризированной задолжен-
ности предприятия. Действия налогового органа
не соответствуют закону, а также не отвечают ни
государственным, ни частным интересам
(№ 1, 2009)
06.04.2009 15:42:37
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ А47-15523/2005АК-22
должны носить фискальный характер, что имеет
место в данной ситуации, поскольку публичному
интересу ущерб не причинен; суд считает воз-
можным уменьшить размер ответственности от-
ветчика до 250 рублей
№ А47-317/2005АК-22
спора, ЕСПЧ допускает, что в исключительных
случаях можно ограничивать частные имущест-
венные права во имя поддержания публичного
общественного порядка, однако такие ограниче-
ния не должны носить фискальный характер, что
имеет место в данной ситуации; суд считает воз-
можным уменьшить размер штрафных санкций
Вахитов Р. Р. Гарантии защиты права собственности при налогообложении
до 100 рублей
405
06.04.2009 15:42:37
406
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ А47-2842/2006АК-22
место в данной ситуации; арбитражный суд счи-
тает возможным уменьшить размер штрафных
санкций по ст. 123 Налогового кодекса РФ до
7021 рублей 89 копеек, т. е. в два раза
10 15 июня Решение В пользу налогоплательщика Конвенцией установлено положение о соблюде- Взыскание
2006 г. Арбитражного нии баланса публичного и частного интереса при штрафа
суда Оренбург- Штраф снижен с 60 698 разрешении имущественного спора. Поскольку
ской области до 15 000 рублей ЕСПЧ допускает, что в исключительных случаях
можно ограничивать частные имущественные
права во имя поддержания публичного обще-
ственного порядка, однако такие ограничения не
должны носить фискальный характер, что имеет
место в данной ситуации, арбитражный суд счи-
РОССИЙСКИЙ ЕЖЕГОДНИК МЕЖДУНАРОДНОГО НАЛОГОВОГО ПРАВА
№ А47-304/2006АК-22
тает возможным уменьшить размер штрафных
санкций по п. 1 ст. 122 Налогового кодекса РФ до
15 000 рублей
11 15 июня Решение В пользу налогоплательщика Размер штрафа снижен судом на основании п. 3 Взыскание
2006 г. Арбитражного ст. 114 Налогового кодекса РФ и положений Кон- штрафа
суда Оренбург- Размер штрафа снижен в два венции до 29 806 рублей 40 копеек, т. е. в 2 раза
№ А47-
ской области раза
2725/2006АК-22
(№ 1, 2009)
06.04.2009 15:42:37
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ А47-298/2006АК-22
тает возможным уменьшить размер штрафных
санкций по п. 1 ст. 122 Налогового кодекса РФ до
28 267 рублей, т. е. в 5 раз
13 18 сентяб- Постановление Не в пользу налогоплатель- Суды первой и апелляционной инстанций сделали Взыскание
ря 2006 г. Федерального щика вывод о том, что оснований для признания оспари- штрафа
арбитражного ваемого постановления незаконным не имеется,
суда Северо- Решения судов первой и ап- однако суды посчитали возможным снизить размер
Западного пелляционной инстанций от- штрафа до 1000 руб. При этом суды руководство-
округа менены вались положениями Конвенции, постановления
Конституционного Суда РФ от 12.05.98 № 14-П и
постановления Высшего Арбитражного Суда РФ от
04.08.99 № 10 и учли семейное и финансовое поло-
№ А05-5034/2006-19
жение привлекаемого к ответственности лица, не-
соразмерность штрафа допущенному нарушению.
Кассационная инстанция считает такой вывод судов
не основанным на нормах материального права
№ А47-
ской области руб. что в исключительных случаях можно ограничивать
частные имущественные права во имя поддержа-
Вахитов Р. Р. Гарантии защиты права собственности при налогообложении
7868/2006АК-32
характер, что имеет место в данной ситуации, по-
скольку публичному интересу ущерб не причинен
407
06.04.2009 15:42:37
408
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ Ф09-
суда инстанции отменено, умень- ния, предусмотренного п. 1 ст. 117 Налогового
Уральского шившее в 10 раз размер кодекса РФ, вместе с тем, с учетом положений
9936/06-С7
округа штрафа решение первой ин- Конвенции размер штрафа, подлежащего взыс-
станции оставлено в силе канию с общества, был снижен до 2000 руб.
16 8 ноября Решение В пользу налогоплательщика Конвенцией установлено положение о соблюдении Взыскание
2006 г. Арбитражного баланса публичного и частного интереса при раз- штрафа
суда Штраф снижен с 5000 до 500 решении имущественного спора. ЕСПЧ допускает,
№ А47-
Оренбургской рублей что в исключительных случаях можно ограничивать
области частные имущественные права во имя поддержа-
ния публичного общественного порядка, однако
такие ограничения не должны носить фискальный
7521/2006АК-32
характер, что имеет место в данной ситуации, по-
скольку публичному интересу ущерб не причинен
17 27 февраля Постановление Законодательство Российской Федерации в об- Спор о выпла-
2007 г. Президиума В пользу налогоплательщика ласти налогов и сборов нацелено на установление те процентов
Высшего баланса частных и публичных интересов в сфере на сумму не-
Арбитражного Выплачены проценты на сум- налогообложения и увязывает выплату процентов своевременно
Суда му несвоевременно произве- за просрочку получения налоговой выгоды с неза- произведен-
№ 11484/06
Российской денного зачета конными задержками со стороны налоговых орга- ного зачета
Федерации нов выплаты причитающихся вычетов. В качестве
РОССИЙСКИЙ ЕЖЕГОДНИК МЕЖДУНАРОДНОГО НАЛОГОВОГО ПРАВА
06.04.2009 15:42:37
Дата Судебная
судебно- инстанция В чью пользу решение Цитата из судебного акта Суть спора
го акта
Номер
позиции
Номер дела
№ А47-7235/2006АК-30
су ущерб не причинен, суд считает возможным
уменьшить размер ответственности ответчика
до 67 459 руб. 90 коп.
Вахитов Р. Р. Гарантии защиты права собственности при налогообложении
409
06.04.2009 15:42:37
БИБЛИОГРАФИЯ
ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ НАЛОГОВОМУ ПРАВУ
(РАБОТЫ, ИЗДАННЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)*
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
5. Постоянное представительство
в международном налоговом праве
5.1. Клементьева Г. В. Деятельность иностранной организации, не
приводящая к образованию постоянного представительства на терри-
тории Российской Федерации // Налоговый вестник. 2006. № 12. В ста-
тье формулируется определение иностранной организации, осуществляющей
деятельность через постоянное представительство в Российской Федерации.
Рассматривается деятельность иностранной организации, не приводящая
к образованию постоянного представительства на территории Российской Фе-
дерации. Уделяется внимание учету в целях налогообложения деятельности
простого товарищества (в трансграничных ситуациях).
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SECTION I
INTERNATIONAL TAX LAW:
THEORY AND PRACTICE
Vinnitskiy D.V., The Main Objectives of International Tax Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pistone P., Some Issues of International Tax Law in the Context of the Relations
between the European Union and the Russian Federation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lang M., Procedural Conditions for the Implementation of Tax Treaty Obligations . . . 35
La Scala A.E., The Objectives and Content of International Tax Treaty Law . . . . . . 46
Leshenko S.K., International Double Taxation: the Methods of Elimination. . . . . . . 52
SECTION II
REMOVAL OF TAX RESTRICTIONS FOR FREE MOVEMENT OF GOODS,
SERVICES, CAPITAL AND WORKERS IN CROSS-BORDER RELATIONS
450
SECTION III
LEGAL SUPPORT OF ECONOMIC INTEGRATION
IN THE EUROPEAN-ASIAN REGION:
THE MAIN ISSUES
Zverev P.B., The Main Issues of the Integration Processes in the Framework of the
EurAsEC (Eurasian Economic Community) and the SOC (Shanghai Organizati-
on of Cooperation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Zapolskiy S.V., Integration of the Post-Soviet States in the Modern Economy: Finan-
cial and Legal Aspects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Vinnitskiy D.V., Eurasian Economic Community: Legal Instruments for Implemen-
ting the Customs Union and Common Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Toropygin A.V., Mishalchenko Yu.V., Unification and Harmonization in the Eurasian
Economic Community. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Simonyan G.V., Court of the EurAsEC: the Status, Sphere of Jurisdiction, Prospects
for Improving the Legal Basis of its Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kulmatov T.Sh., The Prospects for the Development of Integrated Legal System
of the Eurasian Economic Community . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
SECTION IV
EUROPEAN-ASIAN DIRECTION OF INTEGRATION
IN THE SPHERE OF TAXATION: ISSUES AND SOLUTIONS
Malakhova E.Yu., Harmonization of Tax Legislation as an Important Step towards
the New Legal Order of the Eurasian Economic Community . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Tararyshkina L.I., Reforms of Indirect Taxation in the EurAsEC. . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Krivykh I.A., International Treaties Concluded in the Framework of the EurAsEC as
Legal Sources of Tax Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Savitskiy A.I., Tax Regulation in the Union State of the Russian Federation and Be-
larus in the Context of Economic Integration in the EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Cherepanov S.A., Harmonization of Indirect Taxation in the Russian Federation,
Kazakhstan and Belarus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Kulba G.Yu., Transfer Pricing Rules in the EurAsEC (Analysis of Tax Legislation of
Kazakhstan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vasyanina E.L., Harmonization of Legislation on Charges in the EurAsEC. . . . . . . . 354
SECTION V
EUROPEAN DIRECTION OF INTEGRATION
IN THE SPHERE OF TAXATION: ISSUES AND SOLUTIONS
Pistone P., Tax Harmonization in the EC: the General Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Leshchenko S.K., Application of Freedom of Movement of Capital and Payments
in Tax Relations between EC Member States and the Republic of Belarus . . . . 362
Vinnitskiy D.V., Partnership Agreement between the Russian Federation and the
European Community: Prospects for Application in the Sphere of Taxation . . . 373
Orluk E.P., Legal Basis for Harmonization of Tax Legislation of Ukraine and the
European Union . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
451
Karaseva M.V., Decisions of the European Court of Human Rights and the Theory
of Financial Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Vakhitov R.R., Application of Guaranties for the Protection of Property (in Case of
Taxation) according to the Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
BIBLIOGRAPHY
ON INTERNATIONAL TAX LAW (IN RUSSIAN)
I. Articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Textbooks, Manuals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Thesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. List of Publications with Abstracts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. International Tax Law: the Concept, Subject-Matter, Principles . . . . . . . . . . . . . . 422
2. General Issues of International Double Taxation and its Avoidance . . . . . . . . . . . 425
3. International Treaties on Avoidance of Double Taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
4. Subjects of International Tax Law. Legal Status of Residents and Non-residents . . . 432
5. Permanent Establishment in International Tax Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
6. International Aspects of Indirect Taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. International Taxation of Incomes and Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
8. International Tax Planning and Anti-avoidance Provisions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
9. International Taxation in the CIS and in the EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
452
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ABSCHNITT I
INTERNATIONALES STEUERRECHT: THEORIE UND PRAXIS
Vinnitsky D. V. Internationales Steuerrecht und seine Funktionen . . . . . . . . . . . . . . 12
Pistone P. Einige Fragen zum Internationalen Steuerrecht in den EU-RF-Bezieh-
unge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lang М. Verfahrensrechtliche Voraussetzungen für die Umsetzung der Verpflicht-
ungen aus internationalen Doppelbesteuerungsabkommen in nationale Rechte . . . 35
La Scala А. E. Internationale Besteuerungsabkommen: Funktionen und Inhalt . . . 46
Leschenko S. К. Internationale Doppelbesteuerung: Begriff und Strategien zu de-
ren Vermeidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ABSCHNITT II
VERMEIDUNG DER STEUERLICHEN HINDERNISSE FÜR DEN
FREIEN VERKEHR VON WAREN, DIENSLEISTUNGEN, KAPITAL
UND ARBEITSKRÄFTEN BEI DEN GRENZÜBERSCHREITENDEN
WIRTSCHAFTLICHEN AKTIVITÄTEN
Von der Redaktion. Internationales Steuerrecht und regionale wirtschaftliche Inte-
gration: Fragestellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Deak D. Ergebnisse der wirtschaftlichen Integration: Harmonisierung und Steuer-
wettbewerb im EU-Steuerrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Greggi М. Probleme bei der Beseitigung der steuerlichen Hemmnisse für die wirt-
schaftlichen Aktivitäten: EU und Italien und deren Beitrag zur wirtschaftlichen
und sozialen Integration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Herrera P. М. Probleme der Beseitigung von steuerlichen Hemmnissen für die wirt-
schaftliche Aktivitäten: Spanische Erfahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Khvan L. B. Nationale Steuerordnung in der Uzbekistan Republik: Probleme der
rechtlichen Integration und wirtschaftlichen Zusammenarbeit . . . . . . . . . . . . . . 133
Leschenko S. К. Nationale Steuerordnung in Weißrussland: Besteuerung von Inlän-
dern und Ausländern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Savitsky А. I. Nationale grenzüberschreitende Besteuerung: Weißrussland und
Russland im Vergleich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tax Sector Group of Finance Malta, Internationale Besteuerung und Rechtsordnung
in Malta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kulba G. J. Republik Kazachstan: Steuersystem und Probleme bei der grenzüber-
schreitenden Besteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Grigoriev А. S. Republik Tadzhikistan: Steuersystem und einzelne Probleme bei
der grenzüberschreitenden Besteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
453
ABSCHNITT III
RECHTSSICHERHEIT FÜR DIE WIRTSCHAFTLICHE INTEGRATION IN DEM
EUROPA-ASIEN RAUM: ALLGEMEINE FRAGEN
Zverev P. B. Wissenschaftliche Problematik im Bereich Auswirkungen bei der Inte-
gration in der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft (EURASEC) und in der
Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO) und ihre Effizienz . . . . . . 255
Sapolosky S. V. Finanzielle und rechtliche Fragen bei der Integration der postso-
wjetischen Staaten in die Weltwirtschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Vinnitsky D. V. Eurasien Wirtschaftsgemeinschaft: rechtliche Mittel bei der Bildung
der Zollunion für den Einheitlichen Wirtschaftsraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Toropygin А. V. Mishalchenko J.V., Vereinheitlichung und Harmonisierung der
Steuerordnung in der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft . . . . . . . . . . . . . . . 278
Simonyan G. V. EurAsEC-Gericht: Status, Kompetenzfeld, Perspektiven seiner bes-
seren rechtlichen Verwirklichung im rechtssprechlichen Konzept des GUS-Wirt-
schaftsgerichts und Europäischen Gerichtshofs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kulmatov Т. S. Probleme und Perspektiven der Verbesserung des Rechtssystems
in der Eurasien Wirtschaftsgemeinschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ABSCHNITT IV
STEUERLICHE UND RECHTLICHE INTEGRATION RICHTUNG
EUROPA-ASIEN: PROBLEME UND LÖSUNGEN
Malachova E. А. Harmonisierung der Steuerordnung als wichtigster Schritt bei der
Bildung des Rechtssystems in der Eurasien Wirtschaftsgemeinschaft . . . . . . . 303
Tararyshkina L. I. Steuerreform indirekter Besteuerung in der Eurasien Wirtschafts-
gemeinschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Krivykh I. A. Die im Rahmen der EurAsEC geschlossenen internationalen Abkom-
men als Quellen des Steuerrechts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Savitsky А. I. Steuervorschriften im Unionsstaat Russland und Weißrussland im
Licht der wirtschaftlichen Integration in der EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Cherepanov С. А. Zur Harmonisierung der indirekten Steuern in der Russischen
Föderation, Republik Kazachstan, Republik Weißrussland. . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Kulba G. J., Spezialfragen zu Verrechnungspreisen in der EurAsEC (am Beispiel
der Steuerordnung in der Republik Kazachstan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vassyanina Е. L. Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften über die Abgaben in
der EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
ABSCHNITT V
STEUERLICHE UND RECHTLICHE INTEGRATION RICHTUNG EUROPA:
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Pistone P. Harmonisierung der Besteuerung in den integrierten Staaten (am Beis-
piel EU): Problemstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Leschenko S. К. Verwirklichung der Freiheit des Kapital- und Zahlungsverkehrs
in den fiskalischen Beziehungen zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der
Republik Weißrussland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
454
BIВLIOGRAPHIE
ZUM INTERNATIONALEN STEUERRECHT
DIE IN DER RUSSISCHEN SPRACHE VERÖFFENTLICHTEN ARBEITEN
I. Zeitschriftenaufsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Monographien, Lehrwerke, Lernbehelfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Dissertationen, Habilitationsschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. Beschreibungen der ausgewählten Arbeiten zum Internationalen Steuerrecht
(in thematischer und alphabetischer Reihenfolge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. Internationales Steuerrecht: Begriff, Gegenstand, Grundlagen, Quellen . . . . . . 422
2. Allgemeine Probleme bei der internationalen doppelten Besteuerung und deren
Vermeidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
3. Internationale Doppelbesteuerungsabkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
4. Subjekte des Internationalen Steuerrechts. Der rechttliche Status der In- und
Ausländer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5. Ständige Vertretung im Internationalen Steuerrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
6. Indirekte Besteuerung im Internationalen Steuerrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. Internationale Besteuerung von Einkommen und Vermögen . . . . . . . . . . . . . . . . 441
8. Internationale Steuerplanung und Widerstand gegen Steuerhinterziehung . . . . 446
9. Internationale Besteuerung in der GUS und EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
455
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PARTIE I
DROIT FISCAL INTERNATIONAL: THÉORIE ET PRATIQUE
Vinnitskiy D. V. Fonctions principales du droit fiscal international . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pistone P, Certaines questions du droit fiscal international dans la sphère des rela-
tions entre l’Union Européenne et la Fédération de Russie . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lang M. Conditions procédurales de l’implémentation des obligations résultant
des traités fiscaux internationaux dans le droit national . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La Scala A. E. Fonctions et contenu des traités internationaux dans la sphère de la
fiscalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lechtchenko S. K. Double imposition internationale: notion et moyens de l’éliminer . . . 52
PARTIE II
ECARTEMENT DES OBSTACLES FISCAUX POUR LA CIRCULATION LIBRE
DES MARCHANDISES, DES SERVICES, DU CAPITAL
ET DE LA MAIN-D’ŒUVRE DANS LES RELATIONS TRANSLIMITES
De la part de la rédaction. Droit fiscal international et intégration économique ré-
gionale : position du problème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Deak D. Expérience de l’intégration économique: harmonisation et concurrence
dans le droit fiscal de la Communauté Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Greggi M. Problèmes de l’écartement des restrictions fiscales pour l’activité éco-
nomique: contribution de la Communauté Européenne et de l’Italie dans l’inté-
gration économique et sociale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Herrera P. M. Problèmes de l’écartement des restrictions fiscales pour l’activité
économique: expérience de l’Espagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Khvan L. B. Législation fiscale de la République d’Ouzbékistan: problèmes de l’in-
tégration juridique et de la coopération économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lechtchenko S. K. Législation fiscale de la République de Biélorussie: imposition
des résidents et des non- résidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Savitskiy A. I. Législation fiscale de la République de Biélorussie et de la Russie
concernant: l’imposition trnaslimite : analyse comparative . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tax Sector Group of Finance Malta. Fiscalité internationale et le régime juridique
de Malte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Koulba G. U. République de Kazakhstan : régime fiscal et problèmes de l’imposi-
tion translimite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Grigoriev A. S. République de Tadjikistan : régime fiscal et problèmes particuliers
de l’imposition translimite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
456
PARTIE III
GARANTIES JURIDIQUES DE L’INTÉGRATION ÉCONOMIQUE
DANS L’ESPACE D’EUROPE ET D’ASIE: QUESTIONS GÉNÉRALES
Zvérev P. B. Problèmes scientifiques principaux de l’augmentation de l’efficacité
de l’action réciproque d’intégration dans la Communauté économique d’Europe
et d’Asie et dans l’Organisation de la Coopération de Chang-haï . . . . . . . . . . . . 255
Zapolskiy S. V. Problèmes financiers et juridiques de l’intégration des Etats postso-
viétiques dans l’économie mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Vinnitskiy D. V. Communauté économique d’Europe et d’Asie: instruments juridiqu-
es de l’organisation de l’Union douanière et de l’Espace économique unifiée . . . . 263
Toropyguine A. V., Michaltchenko U.V. Unification et harmonisation de la législation
dans la Communauté économique d’Europe et d’Asie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Simonian G. V. Cour de la Communauté économique d’Europe et d’Asie: statut,
compétence, perspectives du perfectionnement de la base juridique de son
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Koulmatov T. C. Problèmes et perspectives du perfectionnement du régime juridi-
que de la Communauté économique d’Europe et d’Asie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
PARTIE IV
TENDANCES EURASIATIQUES DE L’INTÉGRATION FISCALE:
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Malakhova E. A., Harmonisation de la législation fiscale est l’essentiel dans la for-
mation du régime juridique de la Communauté économique d’Europe et d’Asie. . . . 303
Tararychkina L.I. Réforme fiscale de la fiscalité indirecte dans la Communauté éco-
nomique d’Europe et d’Asie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Krivykh I. A. Traités internationaux passés dans le cadre de la Communauté écono-
mique d’Europe et d’Asie en tant que sources du droit fiscal . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Savitskiy A. I. Réglementation fiscale à l’Etat Uni de Russie et de Biélorussie dans
le contexte de l’intégration économique dans la Communauté économique
d’Europe et d’Asie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Tchérépanov S. A. De l’harmonisation de la fiscalité indirecte en Fédération de Rus-
sie, en République de Kazakhstan, en République de Biélorussie . . . . . . . . . . . 333
Koulba G. U. Problèmes de la formation “transfer pricing rules” dans la Commu-
nauté économique d’Europe et d’Asie (en tant qu’exemple la législation fiscale
de la République de Kazakhstan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vassianina E. L. De l’harmonisation de la législation des taxes fiscales dans la Com-
munauté économique d’Europe et d’Asie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
PARTIE V
TENDANCE EUROPÉENNE DE L’INTÉGRATION FISCALE:
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Pistone P. Harmonisation dans la Communauté Européenne: position du problème . . . 358
Lechtchenko S. K. Réalisation de la liberté de la circulation du capital et des paie-
ments dans les relations fiscales entre les Etats membres de la Communauté-
Européenne et la République de Biélorussie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
457
BIBLIOGRAPHIE
SUR LE DROIT FISCAL INTERNATIONAL
(OUVRAGES PUBLIÉS EN RUSSE)
I. Articles dans les éditions périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Monographies, manuels, livres d’études . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Thèses, exposés de dissertation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. Annotations pour les ouvrages choisis sur le droit fiscal international (par ordre
alphabétique et thématique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. Droit fiscal international: notion, objet, principes, sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
2. Problèmes généraux de la double imposition internationale et de son élimi-
nation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
3. Traités fiscaux internationaux concernant la suppression (l’élimination) de la
double imposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
4. Sujets du droit fiscal international. Situation juridique des résidents et des non-
résidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5. Représentation permanente dans le droit fiscal international . . . . . . . . . . . . . . . . 436
6. Fiscalité indirecte internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. Fiscalité internationale des revenus et des biens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
8. Planification fiscale internationale et opposition à l’évasion fiscale . . . . . . . . . . . 446
9. Fiscalité internationale dans la Communauté des Etats Indépendants et la Com-
munauté économique d’Europe et d’Asie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
458
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PARTE I
IL DIRITTO INTERNAZIONALE TRIBUTARIO: TEORIA E PRASSI
Vinnitskij D. V. Le funzioni principali del diritto internazionale tributario . . . . . . . . . . 12
Pistone P. Alcune questioni del diritto internazionale tributario nelle relazioni tra
l’Unione Europea e la Federazione Russa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lang M. Le condizioni procedurali di implementazione degli obblighi dei trattati
internazionali nel diritto nazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La Scala A. E. Le funzioni ed il contenuto dei trattati internazionali nella sfera dell’im-
posizione fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Leshenko S. K. La doppia imposizione internazionale: concetto e modi di elimina-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PARTE II
L’ELIMINAZIONE DEGLI OSTACOLI FISCALI ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE
DELLE MERCI, DEI SERVIZI, DEI CAPITALI E DEI LAVORATORI NELLE
RELAZIONI TRANSNAZIONALI
Dalla redazione, Il diritto internazionale tributario e l’integrazione economica regio-
nale: impostazione del problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Déak D. L’esperienza dell’integrazione economica: armonizzazione e concorrenza
nel diritto tributario dell’Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Greggi M. I problemi dell’eliminazione degli ostacoli fiscali per l’attività economica:
contributo dell’Unione Europea e dell’Italia all’integrazione economica e sociale . . . 92
Herrera P. M. I problemi dell’eliminazione degli ostacoli fiscali per l’attività econo-
mica: l’esperienza spagnola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Khvan L. B. La legislazione fiscale della Repubblica di Uzbekistan: problemi dell’in-
tegrazione del diritto e della collaborazione economica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Leshenko S. K. La legislazione fiscale della Repubblica di Bielorussia: imposizione
fiscale dei residenti e dei non residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Savitskij A. I. La legislazione fiscale della Repubblica di Bielorussia e della Federa-
zione Russa sull’imposizione fiscale transnazionale: analisi comparata . . . . . . . 200
Tax Sector Group of Finance Malta. La fiscalità internazionale ed il sistema giuridico
di Malta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kulba G. Y., La Repubblica di Kazakistan: il sistema fiscale ed i problemi dell’impo-
sizione fiscale transnazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Grigoriev A. S. La Repubblica di Tagikistan: il sistema fiscale ed i problemi partico-
lari dell’imposizione fiscale transnazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
459
PARTE III
IL SUPPORTO LEGALE DELL’INTEGRAZIONE ECONOMICA NELLO SPAZIO
EUROPEO-ASIATICO: QUESTIONI GENERALI
Sverev P. B. I principali problemi scientifici nel rafforzamento dell’azione di integra-
zione tra Unione economica euroasiatica e Paesi del Patto di Shanghai . . . . . . 255
Zapolskij S. V. I problemi economici e legali dell’integrazione dei paesi ex-sovietici
nell’economia mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Vinnitskij D. V. L’Unione economica euroasiatica. Strumenti legali per la formazione
dell’Unione doganale e dell’Area economica unitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Toropyghin A. V., Miscialcenko Y. V. L’unificazione e l’armonizzazione della legisla-
zione nell’Unione economica euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Simonian G. V. La Corte dell’Unione economica euroasiatica: status, competenze,
prospettive di perfezionamento delle basi legali del suo funzionamento nel con-
testo della prassi della Corte economica dell’Unione degli Stati Indipendenti
e della Corte di Giustizia Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kulmatov T. S. I problemi e le prospettive del perfezionamento del sistema giuridico
dell’Unione economica euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
PARTE IV
L’ORIENTAMENTO EUROPEO-ASIATICO
DELL’INTEGRAZIONE FISCALE E DEL DIRITTO:
PROBLEMI E SOLUZIONI
Malakhova E. A. L’armonizzazione della legislazione fiscale come elemento impor-
tante della formazione del sistema giuridico dell’Unione economica euroasiatica. . . . 303
Tararyshkina L. I. La riforma fiscale della tassazione indiretta nell’Unione economica
euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Krivykh I. A. I trattati internazionali stipulati nell’Unione economica euroasiatica come
fonti del diritto fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Savitskij A. I. La disciplina fiscale russa e bielorussa nel contesto dell’integrazione
economica nell’Unione economica euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Cerepanov S. A. Sull’armonizzazione della tassazione indiretta nella Federazione
Russa, nella Repubblica di Kazakistan e nella Repubblica di Bielorussia . . . . . . 333
Kulba G. Y. I problemi della formazione dei prezzi di trasferimento nell’Unione eco-
nomica euroasiatica (sull’esempio della legislazione fiscale della Repubblica
di Kazakistan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vassianina E. L. Sull’armonizzazione della legislazione della riscossione fiscale nel
l’Unione economica euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
PARTE V
L’ORIENTAMENTO EUROPEO DELL’INTEGRAZIONE
FISCALE E DEL DIRITTO: PROBLEMI E SOLUZIONI
Pistone P. L’armonizzazione nella sfera dell’imposizione fiscale nelle formazioni in-
tegrate (sull’esempio dell’UE): impostazione del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Lescenko S. K. La realizzazione delle libertà di circolazione di capitali e pagamenti
nelle relazioni fiscali tra stati membri dell’UE e Repubblica Bielorussia . . . . . . . 362
460
LA BIBLIOGRAFIA
DI DIRITTO INTERNAZIONALE TRIBUTARIO
(OPERE PUBBLICATE IN RUSSO)
I. Gli articoli nelle riviste e nei periodici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Le monografie, i manuali, le edizioni didattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Le tesi, i riassunti, i compendi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. I sommari delle opere scelte sul diritto internazionale tributario (in ordine temati-
co ed alfabetico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. Il diritto internazionale tributario: concetto, oggetto, princìpi, fonti. . . . . . . . . . . . 422
2. I problemi generali della doppia tassazione internazionale e della sua eliminazione . . . 425
3. I trattati fiscali internazionali per l’eliminazione della doppia tassazione . . . . . . . 429
4. I soggetti del diritto internazionale tributario. La posizione giuridica dei residenti
e dei non residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5. La stabile organizzazione nel diritto internazionale tributario. . . . . . . . . . . . . . . . . 436
6. Fiscalità internazionale: le imposte indirette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. Fiscalità internazionale: la tassazione del patrimonio e dei redditi . . . . . . . . . . . . 441
8. La pianificazione fiscale internazionale e la lotta all’evasione fiscale . . . . . . . . . . 446
9. La tassazione internazionale nella Comunità di Stati Indipendenti e nell’Unione
economica euroasiatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
461
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SECCIÓN I
DERECHO TRIBUTARIO INTERNACIONAL: TEORÍA Y PRÁCTICA
Vinnitskiy D. V. Objetivos fundamentales del Derecho Tributario Internacional . . . . 12
Pistone P. Algunas cuestiones del Derecho Tributario Internacional en el contexto
de las relaciones entre la Unión Europea y la Federación Rusa . . . . . . . . . . . . . . 30
Lang M. Requisitos procedimentales para la ejecución de las obligaciones deriva-
das de los Tratados Internacionales en materia Tributaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La Scala A. E. Objetivos y contenido del Derecho de los Tratados Internacionales
en materia tributaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Leshenko S. K. Métodos para eliminar la doble imposición internacional . . . . . . . . 52
SECTION II
ELMINACIÓN DE LAS RESTRICCIONES FISCALES A LA LIBRE
CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS, SERVICIOS, CAPITAL
Y TRABAJADORES EN EL ÁMBITO TRANSFRONTERIZO
Editorial. Derecho Tributario Internacional e Integración Económica Regional: cu-
estionario para la investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Deak D. Armonización y competencia en el Derecho Tributario de la Unión Europea. . . 70
Greggi M. La lucha contra las fronteras fiscales: la aportación de la Unión Europea
y de Italia a la integración económica y social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Herrera P. M. La eliminación de las restricciones a las actividades económicas:
la experiencia española . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Khvan L. B. Derecho Tributario de Uzbekistán: aspectos jurídicos de la integración
y la cooperación económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Leshenko S. K. Derecho Tributario de Bielorrusia: fiscalidad de residentes y no re-
sidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Savitskiy A. I. Análisis comparado de la legislación fiscal de Bielorrusia y de la Fe-
deración Rusa en supuestos transfronterizos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tributación del Sector Financiero en Malta. Fiscalidad internacional y sistema jurí-
dico en Malta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kulba G. Yu. República de Kazakstán: Sistema fiscal y supuestos de tributación
transfronteriza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Grigoryev A. S. República de Tayikistán: Sistema fiscal y supuestos de tributación
transfronteriza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
462
SECCIÓN III
FUNDAMENTO JURÍDICO DE LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA EN EURASIA:
CUESTIONES FUNDAMENTALES
Zverev P. B. Principales cuestiones de los procesos de integración en el marco
de la EurAsEC (Comunidad Económica Euroasiática) y la SOC (Organización
de Cooperación de Shanghai) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Zapolskiy S.V. Integración de los Estados postsoviéticos en la economía moderna:
aspectos financieros y jurídicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Vinnitskiy D. V. Instrumentos jurídicos para lograr la unión aduanera y el mercado
común en el seno de la Comunidad Económica Euroasiática . . . . . . . . . . . . . . . 263
Toropygin A. V., Mishalchenko Yu. V. Unificación y armonización en la Comunidad
Económica Euroasiática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Simonyan G. V. El Tribunal de la Comunidad Económica Euroasiática: régimen,
jurisdicción y perspectivas para mejorar el fundamento jurídico de su actividad . . . . 291
Kulmatov T. Sh. Perspectivas de futuro para el desarrollo de un sistema jurídico
integrado en la Comunidad Económica Euroasiática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
SECCIÓN IV
LA INTEGRACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA FISCALIDAD
DESDE LA PERSPECTIVA EUROASIÁTICA:
CUESTIONES Y SOLUCIONES
Malakhova E. Yu. Armonización de la legislación fiscal como un paso importante
hacia el nuevo orden jurídico de la Comunidad Económica Euroasiática . . . . . . 303
Tararyshkina L. I. Reformas de la Fiscalidad Indirecta en la EurAsEC. . . . . . . . . . . . 308
Krivykh I. A. Los Tratados Internacionales celebrados en el marco de la EurAsEC
como fuente de Derecho Tributario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Savitskiy A. I. Normativa fiscal en la Federación Rusa y en Bielorrusia en el contexto
de la integración económica de la EurAsEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Cherepanov S. A. Armonización de la fiscalidad indirecta en la Federación Rusa,
Kazakstán y Bielorrusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Kulba G. Yu. Regulación de los precios de transferencia en la EurAsEC (análisis
de la legislación fiscal de Kazakstán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vasyanina E. L. Armonización de la legislación sobre tasas en la EurAsEC . . . . . . . 354
SECCIÓN V
LA INTEGRACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA FISCALIDAD
DESDE LA PERSPECTIVA EUROPEA:
CUESTIONES Y SOLUCIONES
Pistone P. Armonización fiscal en la CE: aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Leshenko S. K. Aplicación de la libertad de circulación de capitales y pagos en las
relaciones fiscales entre los Estados miembros de la CE y la República de Bie-
lorrusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Vinnitskiy D. V. El Acuerdo de Asociación entre la Federación Rusa y la Comunidad
Europea: perspectivas de aplicación en el ámbito tributario . . . . . . . . . . . . . . . . 373
463
DERECHO TRIBUTARIO
INTERNACIONAL: BIBLIOGRAFÍA EN LENGUA RUSA
I. Artículos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
II. Manuales y libros de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
III. Tesis Doctorales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
IV. Relación de publicaciones y sumarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. Derecho Tributario Internacional: concepto, sujetos, objeto, principios . . . . . . . 422
2. Cuestiones generales sobre doble imposición internacional y su eliminación . . 425
3. Convenios Internacionales de Doble Imposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
4. Sujetos del Derecho Tributario Internacional. Régimen jurídico de residentes y
no residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5. El establecimiento permanente en el Derecho Tributario Internacional . . . . . . . . 436
6. Aspectos internacionales de la imposición indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
7. Fiscalidad internacional de la renta y del patrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
8. Planificación fiscal internacional y cláusulas anti-abuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
9. Fiscalidad internacional en la Comunidad de Estados Independientes (CIS) y en
la Comunidad Económica Euroasiática (EurAsEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
464
Главный редактор:
Даниил Владимирович Винницкий
Объединенная редакция
Российских ежегодников права
Редакторы:
Леонид Борисович Маграчёв,
Марина Алексеевна Логинова,
Ирина Викторовна Андреева
Корректоры:
Мария Викторовна Бухаркина,
Мария Андреевна Котова
Дизайн обложки:
Наталья Валерьевна Радченко
Елена Анатольевна Соловьева
Редакция
Российского ежегодника
международного налогового права
199004, Россия, Санкт-Петербург, В. О., 6-я линия, д. 11
Тел./факс: +7 (812) 334 2193. Тел. (812) 329 2823
info@lawpress.ru
Издатель:
ООО «Университетский издательский консорциум «Юридическая книга»
199004, Россия, Санкт-Петербург, В. О., 6-я линия, д. 11
Тел./факс: +7 (812) 334 2193. Тел. (812) 329 2823
www. lawpress.ru, info@lawpress.ru
Типография «Береста»
196006, Санкт-Петербург, ул. Коли Томчака, 28
ББК 000
УДК 000
УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ,
до 15 марта 2009 года вы можете оформить редакционную
подписку на 2009 год по специальной цене 1900 рублей
(315 рублей за 1 номер при подписной цене по каталогам –
350 рублей) с одновременным приобретением полного архива
журнала «Правоведение» за 50 лет (275 номеров, более 7700
статей) по специальной цене 3600 рублей (на CD либо
посредством доступа к онлайн-ресурсам). Полный архив Стоимость
журнала «Правоведение» дополнен лучшими произведениями редакционной подписки
российских и зарубежных классиков юриспруденции. 1 номер – 350 руб.
3 номера – 990 руб.
Для организации подписки вы можете позвонить по телефону 6 номеров – 1900 руб.
Редакции +7 (812) 329 2823 или по бесплатному телефону
+7 (800) 333 4321 либо направить сообщение по факсу Направить рукопись,
+7 (812) 334 2193 или по электронной почте info@lawpress.ru, либо подписаться и получить
заполнить онлайн-заявку (www.lawpress.ru/pp). Квалифицирован- любую информацию вы
ный менеджер оперативно выполнит все необходимые можете в Редакции:
действия по оформлению подписки, организации оплаты и
РФ, 199004,
избранию наиболее удобного для вас способа доставки Санкт-Петербург,
номеров Журнала и архива. В. О., 6 линия, д. 11
Редакция Тел./факс
+7 (812) 329 2823,
* Лица, оформившие подписку на 2009 год через подписные агентства, могут
приобрести полный архив Журнала по специальной цене по предъявлении +7 (812) 334 2193
квитанции (направлении копии квитанции). Лица, не являющиеся подписчиками info@jurisprudence-media.ru
журнала «Правоведение», могут приобрести архив по цене 5200 рублей. www.jurisprudence-media.ru
°ª¥¢®¥¯¢¯®§¥¦
¥¤¡¯¢¨¹®§¥¦§«ª®«³¥°©
»¥¡¥´¢®§¼§ª¥