Вы находитесь на странице: 1из 1

 Акцентная структура слова была следующей: двухсложные слова имели ударение на

втором слоге от конца; слова из трёх и более слогов имели ударение или на втором слоге
от конца, если он был долгим, или на третьем слоге от конца, если второй слог был
кратким. Произошла редукция гласных в безударном положении и уменьшение
количества слогов в слове, что привело к изменению и акцентной структуры: не стало
слов с ударением на третьем слоге от конца, во многих словах ударение переместилось
ближе к концу, сохранив акцент на том же гласном, на который он падал в классической
латыни. В отдельных типах слов произошло перемещение акцента: i и е краткие
(открытые) не могли находиться под ударением, и акцент перемещался на следующий
гласный; перемещение ударения произошло в словах, содержавших в последнем слоге
группу muta cum liquida — dr, gr, cr, br.
 Произошло перемещение ударения в некоторых морфонологических типах слов: перенос
ударения с приставки на корень в глагольных формах; перемещение ударения в формах
третьего лица множественного числа перфекта.
В связи с развитием экспираторного ударения и ослаблением оппозиции долгих и кратких
закрытые долгие гласные и открытые краткие поменялись местами, а долгота и краткость
потеряли функцию различия по смыслу. Различие по одному признаку заменилось различием
по другому.
Произошло слияние некоторых фонем и, как следствие, уменьшилось количество
противопоставленных пар гласных. Нейтрализовались противопоставления между i открытым
и е закрытым — им соответствует е закрытое; между u открытым и о закрытым — им
соответствует о закрытое. Из системы исчезли i и u открытые и соответствующие оппозиции
этих звуков по открытости и закрытости.
Произошёл процесс стяжения дифтонгов — три старых латинских дифтонга
упростились: æ и œ перешли ё, ãu перешёл õ.
Апокопа затронула португальский язык меньше, чем другие романские языки. В конце слова
отпало е конечное после сонорных согласных r, l, иногда после z.
Синкопа в португальском также происходила реже, чем в испанском. В трёхсложных словах с
ударением на третьем слоге от конца выпал заударный гласный во втором слоге, благодаря
чему менялся просодический облик слова в целом — трёхсложные слова становились
двухсложными. Происходила синкопа предударного неначального гласного. Типичными стали
слова с ударением на первом и втором слоге от конца.
Основным процессом в поздней латыни была палатализация. Фонема [j] имела диапазон от
неслогового [į] до аффрикаты [ʒ]. [k] и [g] перед [j] (твёрдые велярные), изменили
место артикуляции и превратились в палатальные: латинские
сочетания ci- [ki], се- [ke], gi- [gi], ge- [ge] стали произноситься как [kji], [kje], [gji], [gje], что
фиксируется в надписях, относящихся к III веку.
Процесс формирования группы [kji], [kje] → [tsi], [tse] → [tsi], [tse] → [si], [se] civitate →
cidade через стадии [kivitate] → [kjivitate] →[tsiidade] → [tsidade] → [sidadə]; centum [kentum] →
cento [sentu]; coelu- [kølų]] → céu [seu]. В этот период буква с изображала аффрикату [ts].
Группы gi [gi], ge [ge] развились в простой [j] в начале слова и в аффрикату [dʒ] в середине
слова.
Благодаря процессу палатализации в галисийско-португальском возникло пять согласных
фонем, которых не было в латыни.
В группах с s:

 произошла ассимиляция согласных: absolvere → assolver; persona → pessoa;

Вам также может понравиться