Вы находитесь на странице: 1из 288

Перевод оригинальных инструкций

GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21

Руководство по техническому
обслуживанию
Mercedes-Benz OM 926
TH320
Руководство по техническому обслуживанию TH320

ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ИГНОРИРОВАНИЯ РУКОВОДСТВ!
Во избежание смерти или получения травм вы ОБЯЗАНЫ
прочитать, понять и выполнять требования инструкций по
эксплуатации и обслуживанию перед монтажом, осмотром,
эксплуатацией, обслуживанием, испытаниями, очисткой,
транспортировкой, хранением, демонтажом или утилизацией
изделия, его компонентов или принадлежностей. Сохраните
данный документ для последующего использования.

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Содержание
1 Введение........................................................................ 11
1.1 Цель данных инструкций.......................................................................12
1.2 Идентификация изделия........................................................................13
1.2.1 Тип и заводской номер изделия................................................... 13
1.2.2 Производитель изделия................................................................ 14
1.2.3 Руководства................................................................................... 14
1.2.4 Местонахождение руководств по продукции...............................15
1.2.5 Определение подходящего руководства для изделия............... 15
1.2.6 Достоверность руководств............................................................15
1.3 Уведомление об авторском праве....................................................... 15
1.4 Термины и определения........................................................................ 16
1.5 Терминология и сокращения.................................................................17

2 Инструкции по безопасности и охране окружающей


среды.............................................................................. 19
2.1 Предупреждающие таблички, сообщения о соблюдении мер
безопасности и сигналы........................................................................ 20
2.1.1 Сигнальные слова......................................................................... 20
2.1.2 Знак общей опасности.................................................................. 20
2.1.3 Знаки обязательных действий......................................................20
2.1.4 Запрещающие знаки..................................................................... 21
2.1.5 Предупреждающие знаки..............................................................22
2.1.6 Таблички на изделии..................................................................... 25
2.1.7 Визуальные и звуковые сигналы..................................................36
2.2 Обязанности пользователя................................................................... 37
2.2.1 Управление опасностями, возникающими во время работы..... 38
2.2.2 Плановые проверки безопасности и профилактическое
техническое обслуживание и ремонт...........................................39
2.2.3 Средства индивидуальной защиты..............................................39
2.3 Ограничения при эксплуатации изделия............................................40
2.3.1 Целевое назначение..................................................................... 40
2.3.2 Запрещенная эксплуатация..........................................................40
2.3.3 Центр тяжести................................................................................41
2.3.4 Максимальные углы наклона....................................................... 42
2.3.5 Обзор оператора........................................................................... 44
2.3.6 Модификации.................................................................................45
2.3.7 Особые изменения, вносимые заказчиком................................. 46
2.4 Опасная зона............................................................................................46
2.5 Устройства обеспечения безопасности.............................................. 47
2.5.1 Ограждения....................................................................................47
2.5.2 Защитные устройства................................................................... 49
2.6 Дополнительные меры предосторожности....................................... 62
2.6.1 Использование функции аварийного останова...........................62
2.6.2 Аварийный выход.......................................................................... 63
2.6.3 Безопасный доступ к машине и три точки опоры........................64

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.6.4 Изолирование и рассеивание энергии.........................................65


2.6.5 Расположение главного выключателя......................................... 67
2.7 Меры по контролю пожарной опасности............................................67
2.7.1 В случае пожара............................................................................ 68
2.7.2 Меры пожарной безопасности......................................................69
2.7.3 Огнеупорные и воспламеняемые материалы............................. 70
2.7.4 Огнетушитель (огнетушители)...................................................... 71
2.7.5 Система пожаротушения ANSUL (дополнительно).................... 72
2.7.6 Система пожаротушения Eclipse (дополнительно).....................81
2.7.7 После пожара.................................................................................85
2.8 Защита от опасных выбросов.............................................................. 85
2.8.1 Шум.................................................................................................85
2.8.2 Вибрация........................................................................................86
2.8.3 Пыль............................................................................................... 86
2.8.4 Взрывоопасные газы..................................................................... 87
2.8.5 Отработавшие газы дизельных двигателей................................ 87
2.8.6 Аэрозольные частицы от дизельного двигателя......................... 88
2.9 Процедуры действий в аварийных ситуациях..................................90
2.10 Обеспечение безопасности во время технического обслуживания
.................................................................................................................... 92
2.10.1 Ежедневный техосмотр. Обязанности оператора.......................93
2.10.2 Задания, требующие наличия определенных технических
навыков и обучения техобслуживанию........................................93
2.10.3 Техническое обслуживание шин.................................................. 94
2.11 Окружающая среда................................................................................. 98
2.11.1 Вывод из эксплуатации................................................................. 99
2.11.2 Демонтаж....................................................................................... 99
2.11.3 Утилизация...................................................................................101
2.12 Связанные с оборудованием потенциальные опасности,
определяемые пользователем...........................................................104
2.13 Информирование о происшествиях.................................................. 104

3 Описание машины...................................................... 105


3.1 Рекомендуемые условия эксплуатации............................................106
3.2 Расположение основных компонентов............................................. 106
3.3 Ориентация машины............................................................................ 106
3.4 Описание функций и органов управления....................................... 107
3.4.1 Приборы и органы управления...................................................107
3.4.2 Ключ зажигания, лампы, переключатели и т.п.......................... 108
3.4.3 Указатели......................................................................................112
3.4.4 Экран............................................................................................ 113
3.4.5 Предупреждающие и сигнальные лампы.................................. 115
3.4.6 Рычаги управления и педали......................................................118
3.4.7 Выключатели закрытой кабины (дополнительно)..................... 121
3.4.8 Монитор камеры.......................................................................... 122
3.4.9 Инструкции по эксплуатации сиденья........................................124
3.5 Автоматические выключатели........................................................... 126

4 Периодическое техническое обслуживание.......... 131


4.1 Важность периодического обслуживания........................................132

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4.2 Значение исследования жидкостей...................................................132


4.3 Общие указания по выполнению работ по техническому
обслуживанию....................................................................................... 133
4.4 Технические характеристики жидкостей и смазочных материалов
.................................................................................................................. 134
4.4.1 Двигатель..................................................................................... 134
4.4.2 Трансмиссия................................................................................ 136
4.4.3 Гидравлическая система.............................................................138
4.4.4 Мосты........................................................................................... 138
4.4.5 Гидравлика тормозной системы................................................. 140
4.4.6 Консистентная смазка................................................................. 141
4.4.7 Огнестойкие жидкости.................................................................142
4.4.8 Утилизация отходов.................................................................... 142
4.5 Заправочные емкости.......................................................................... 142
4.6 Первое техобслуживание.................................................................... 142

5 Инструкция по техническому обслуживанию........145


5.1 Общая информация.............................................................................. 146
5.1.1 Проверка и очистка камеры (камер).......................................... 146
5.1.2 Проверка состояния табличек "Опасно!", "Осторожно!",
примечаний по технике безопасности и табличек с символами
...................................................................................................... 146
5.1.3 Проверка правильной работы всех органов управления......... 146
5.1.4 Проверка рабочего и стояночного/аварийного тормозов......... 147
5.1.5 Проверка работы тормоза нейтрали..........................................152
5.1.6 Проверка работы системы аварийного рулевого управления
(дополнительно).......................................................................... 153
5.1.7 Проверка работы и состояния выключателя блокировки двери
...................................................................................................... 153
5.1.8 Общая очистка.............................................................................154
5.2 Конструкции полурамы........................................................................156
5.2.1 Проверка портативного огнетушителя....................................... 156
5.2.2 Проверка системы пожаротушения ANSUL (дополнительно). 156
5.2.3 Заполнение топливного бака......................................................158
5.2.4 Проверка конструкций рамы.......................................................160
5.2.5 Проверка состояния отсека оператора......................................162
5.2.6 Проверка шарнирного сочленения............................................ 163
5.2.7 Проверка системы пожаротушения Eclipse (дополнительно)..164
5.2.8 Замена воздушного фильтра системы кондиционирования
воздуха (при наличии)................................................................. 165
5.2.9 Проверка шарнирного сочленения с помощью циферблатного
индикатора................................................................................... 165
5.2.10 Проверка стопоров и амортизаторов кузова.............................167
5.2.11 Проверка стопорных пластин рулевого управления на износ и
состояние..................................................................................... 167
5.2.12 Обслуживание системы пожаротушения (дополнительно)......168
5.3 Смазка..................................................................................................... 169
5.3.1 Проверка автоматической централизованной системы смазки
...................................................................................................... 169
5.3.2 Нанесение смазки....................................................................... 169
5.3.3 Смазка карданного шарнира приводного вала в области
центрального шарнирного сочленения......................................170

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.3.4 Проверка автоматической централизованной системы смазки и


заправка бака смазки.................................................................. 171
5.3.5 Смазка приводных валов и подшипников валов.......................172
5.3.6 Смазка тяг сиденья оператора, педали тормоза и педали
акселератора............................................................................... 173
5.3.7 Смазка дверных петель и петель люков....................................174
5.4 Силовой агрегат.................................................................................... 176
5.4.1 Проверка дополнительного оборудования двигателя.............. 176
5.4.2 Проверка уровня моторного масла............................................ 177
5.4.3 Проверка приводных ремней..................................................... 178
5.4.4 Проверка состояния воздушного фильтра в сборе...................180
5.4.5 Осмотр впускных и выпускных воздуховодов и соединений на
наличие утечек.............................................................................180
5.4.6 Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя.............. 182
5.4.7 Очистка трубок охлаждения радиатора и лопастей вентилятора
...................................................................................................... 183
5.4.8 Слив топливного фильтра / водоотделителя.............................188
5.4.9 Замена моторного масла и фильтра..........................................189
5.4.10 Проверка генератора.................................................................. 192
5.4.11 Техническое обслуживание элементов воздушного фильтра..193
5.4.12 Проверка креплений двигателя..................................................194
5.4.13 Обслуживание фильтрующих элементов топливных фильтров
грубой и предварительной очистки............................................ 194
5.4.14 Замена фильтрующего элемента топливного фильтра/
водоотделителя........................................................................... 196
5.4.15 Прокачка топливной системы.....................................................198
5.4.16 Проверка креплений выхлопной системы................................. 198
5.4.17 Проверка шлангов системы охлаждения.................................. 200
5.4.18 Осмотр кожуха вентилятора....................................................... 201
5.4.19 Проверка сапуна кратера двигателя..........................................201
5.4.20 Осмотр очистителя выхлопных газов........................................ 202
5.4.21 Осмотр системы охлаждения..................................................... 203
5.4.22 Проверка турбокомпрессора...................................................... 205
5.4.23 Замена приводных ремней......................................................... 206
5.4.24 Проверка зазоров клапанов....................................................... 207
5.4.25 Замена охлаждающей жидкости................................................ 208
5.4.26 Замена термостатов двигателя.................................................. 211
5.4.27 Очистка топливного бака............................................................ 213
5.5 Силовая передача................................................................................. 213
5.5.1 Проверка шин, ободьев и колесных гаек...................................213
5.5.2 Проверка уровня трансмиссионного масла.............................. 214
5.5.3 Проверка моментов затяжки колесных гаек.............................. 215
5.5.4 Проверка давления в шинах.......................................................215
5.5.5 Очистка сапуна гидротрансформатора и коробки передач..... 216
5.5.6 Очистка сапуна моста................................................................. 216
5.5.7 Проверка уровня масла в ступицах планетарных передач и
дифференциалах........................................................................ 217
5.5.8 Измерение износа шин............................................................... 219
5.5.9 Замена элемента масляного фильтра трансмиссии................ 224
5.5.10 Проверка деталей крепления коробки передач........................ 227

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.11 Проверьте момент затяжки фланцевых болтов силовой


передачи.......................................................................................229
5.5.12 Осмотр креплений моста............................................................ 230
5.5.13 Проверка затяжки моста с независимой подвеской................. 230
5.5.14 Проверка затяжки крепежных гаек моста.................................. 231
5.5.15 Измерение износа тормозных накладок....................................232
5.5.16 Замена трансмиссионного масла и элемента масляного
фильтра........................................................................................ 232
5.5.17 Замена масла в ступицах планетарных передач и
дифференциалах........................................................................ 237
5.6 Гидравлическая система..................................................................... 240
5.6.1 Проверка основных компонентов на надежность крепления и на
отсутствие утечек масла, топлива и охлаждающей жидкости. 240
5.6.2 Проверка уровня гидравлического масла................................. 241
5.6.3 Проверка уровня охлаждающего масла тормозной системы.. 241
5.6.4 Проверка давления предварительной зарядки в
гидроаккумуляторах тормозной системы.................................. 242
5.6.5 Проверка клапана сапуна гидравлического бака..................... 244
5.6.6 Замена обратного фильтра в линии промывки тормозов........ 245
5.6.7 Очистка сетчатого фильтра гидравлического бака...................245
5.6.8 Замена элемента возвратного фильтра гидравлического бака
...................................................................................................... 248
5.6.9 Замена элемента масляного фильтра высокого давления для
гидравлического оборудования тормозной системы................250
5.6.10 Замена элемента масляного фильтра высокого давления
гидравлической системы рулевого управления........................251
5.6.11 Замена охлаждающего масла тормозной системы.................. 251
5.6.12 Замена гидравлического масла................................................. 253
5.7 Электрическая система........................................................................ 255
5.7.1 Проверка фар.............................................................................. 255
5.7.2 Проверка аккумуляторных батарей........................................... 256
5.7.3 Проверка комплекта для арктических условий (дополнительно)
...................................................................................................... 258
5.7.4 Проверка электрических соединений........................................ 261
5.7.5 Проверка распределительных коробок..................................... 262
5.7.6 Проверка генератора и стартера............................................... 264
5.7.7 Замена аккумулятора ANSUL Checkfire (дополнительно)........265

6 Карты технического обслуживания.........................269


6.1 Инструкции по чтению карт технического обслуживания............. 270
6.2 Программа технического обслуживания.......................................... 272
6.2.1 Ежедневные проверки.................................................................272
6.2.2 Через каждые 50 часов эксплуатации....................................... 274
6.2.3 Через каждые 250 часов............................................................. 276
6.2.4 Через каждые 500 часов............................................................. 278
6.2.5 Через каждые 1000 часов........................................................... 280
6.2.6 Через каждые 1500 часов........................................................... 281
6.2.7 Через каждые 2000 часов........................................................... 282
6.2.8 Через каждые 4000 часов........................................................... 283
6.2.9 Каждые 6 месяцев....................................................................... 284
6.2.10 Ежегодно...................................................................................... 285

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1 Введение

Copyright © Sandvik 11 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1.1 Цель данных инструкций


Цель данных инструкций - обеспечение надлежащей, безопасной и
экономичной эксплуатации продукции компании Sandvik, а также
помощь пользователю в обнаружении и предотвращении опасных
ситуаций и их последствий.
Необходимо следовать данным инструкциям, а также любым
инструкциям, прописанным в местных законодательных актах, любым
указам местных законодательных властей и соблюдать все меры
безопасности, предусмотренные на конкретной рабочей площадке.
Внимательно прочитайте руководство, убедитесь в понимании
изложенной в нем информации и строго следуйте инструкциям. При
возникновении вопросов обратитесь за консультацией к вашему
работодателю или местному представителю Sandvik. Все разделы
данного руководства содержат важную для обеспечения вашей
безопасности информацию. В случае утраты или повреждения
руководство следует немедленно заменить. Для замены руководства
обратитесь к представителю Sandvik.
Для замены руководства обратитесь к местному представителю
Sandvik и предоставьте ему следующую информацию об изделии:
• Модель и серийный номер изделия
• Типы руководств
• Количество бумажных копий или руководств в электронном
формате Toolman.
• Переведенные версии руководств
• Адрес доставки
Инструкции из руководства по эксплуатации и других руководств
входят в программу вводного курса. Следуя данным инструкциям, вы
обеспечиваете применение безопасных методов работы, снижение
расходов на техническое обслуживание и времени простоя, что
улучшает надежность и срок службы оборудования.

12 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1.2 Идентификация изделия


1.2.1 Тип и заводской номер изделия

Модель и серийный номер оборудования указан на паспортной


табличке.
• Страны Европейской экономической зоны (EEA) с маркировкой СЕ
(номер таблички для повторного заказа: 56026777)
• Государства-члены Таможенного союза с маркировкой EAC (номер
таблички для повторного заказа: BG00870827)
• Другие страны (номер таблички для повторного заказа: 56026776)
Местонахождение паспортной таблички
Идентификационная табличка расположена в центральной области
сочленения на левой стороне машины.

Copyright © Sandvik 13 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1.2.2 Производитель изделия


Sandvik Mining and Construction Oy
P.O. Box 434
20360 Turku
Finland (Финляндия)
https://mining.sandvik.com/
1.2.3 Руководства
Техническая документация включает в себя следующие руководства:
• Руководство по эксплуатации содержит инструкции по
эксплуатации, правила техники безопасности для оператора и
задачи по техническому обслуживанию, за которые отвечает
оператор. Оно не включает описание процедур технического
обслуживания, которые выполняются реже, чем раз в день.
• Руководство по техническому обслуживанию содержит график
профилактического технического обслуживания и описание всех
задач планового технического обслуживания. Оно также содержит
спецификации и сведения об объемах рабочих жидкостей и смазки.
Оно не содержит описания процедур внепланового обслуживания
или ремонта.
• Каталог запасных частей содержит перечень запчастей и
иллюстрации.
Модель и серийный номер указаны в паспортной табличке (см. раздел
"Тип и серийный номер продукции"). Убедитесь, что используемая
модель изделия соответствует модели, указанной на обложке данного
руководства.

14 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1.2.4 Местонахождение руководств по продукции


Машина оборудована ящиком для технической документации по
машине. Ящик для документов расположен в кабине.
1.2.5 Определение подходящего руководства для изделия
• Руководство по эксплуатации
Модель изделия представлена на титульном листе относящегося к
нему руководства по эксплуатации.
• Руководство по техническому обслуживанию
Модель изделия представлена на титульном листе относящегося к
нему руководства по техническому обслуживанию.
• Каталог запасных частей
Модель и серийный номер изделия представлены на титульном
листе относящегося к нему каталога запасных частей.
1.2.6 Достоверность руководств
Данное руководство и в особенности информация по технике
безопасности достоверны только в том случае, если изделие не
подвергалось несанкционированным изменениям.
Постоянное улучшение и модификация конструкции изделия могут
привести к изменениям, которые не отражены в данной версии
руководства. Также обратите внимание, что если третья сторона
произвела изменения в изделии после его получения от
производителя, тогда настоящее руководство не будет содержать
информацию о таких модификациях и их влиянии на характеристики и
работоспособность изделия.
При возникновении вопросов, касающихся вашего изделия или
данного руководства, обращайтесь к местному представителю Sandvik
за новейшей информацией.

1.3 Уведомление об авторском праве


Авторское право на данное руководство принадлежит компании
Sandvik Mining and Construction Oy - © Sandvik Mining and Construction
Oy. Его запрещено копировать, предоставлять или каким-либо
способом передавать полностью или частично третьей стороне без
предварительного письменного разрешения Sandvik Mining and
Construction Oy.
Все права защищены.

Copyright © Sandvik 15 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1.4 Термины и определения


• Продукция: машина, оборудование, частично законченное
оборудование, компонент или инструмент, включая
соответствующие услуги
• Пользователь: владелец, оператор или уполномоченный и
обученный персонал, производящий транспортировку, установку,
эксплуатацию, техническое обслуживание и вывод изделия из
эксплуатации
• Информация по эксплуатации: информация, содержащаяся в
данном руководстве, таблички безопасности и символы на изделии
и другие связанные сведения, используемые отдельно или вместе
при информировании пользователя
• Вред: физическая травма или вред здоровью. Термин применяется
по отношению к людям, но не к оборудованию или объектам
недвижимого имущества
• Опасность: потенциальный источник вреда
• Риск: сочетание возможности и серьезности вреда.
• Риск материального ущерба: сочетание факторов возможности и
степени тяжести причиненного материального ущерба
• Риск для окружающей среды: сочетание возможности и
серьезности ущерба окружающей среде.
• Опасная зона: любое пространство внутри и/или вокруг изделия, в
котором человек подвержен опасности.
• Надлежащая эксплуатация изделия: эксплуатация изделия в
соответствии с информацией, предоставленной в инструкциях по
эксплуатации.
• Запрещенная эксплуатация: любая эксплуатация, которая не
относится к надлежащей. В особенности эксплуатация, которая
однозначно запрещена в информации по эксплуатации, или явно
опасная эксплуатация.
• Безопасные рабочие процедуры: методы и приемы работы,
разработанные для пользователей их работодателем. Данные
процедуры подробно описывают управление специфическими
рисками рабочей зоны с учетом информации по эксплуатации,
поставляемой с изделием, а также местных законодательных актов
и предписаний.
• Средство безопасности: ограждение или защитное устройство.
• Защитная крышка: физический барьер, составляющий часть
изделия, для обеспечения безопасности.
• Защитное устройство: устройство обеспечения безопасности,
отличное от ограждения, которое уменьшает риск или в одиночку,
или в сочетании с ограждением, например блокировочное
приспособление, устройство управления с автоматическим
возвратом в исходное состояние, ограничительное устройство.

16 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Аварийный останов: функция, которая 1) предназначена для


недопущения опасных ситуаций или уменьшения существующих
опасностей для людей и повреждений оборудования или простоев
производства, 2) может быть запущена одним действием персонала
• Значение выбросов/эмиссии/излучений: цифровое значение,
характеризующее эмиссию, выбросы и излучения изделия
(например, эмиссия шума, вибрация, выбросы опасных субстанций,
радиационное излучение).
• Значение подверженности воздействию: значения
подверженности персонала воздействию эмиссии, выбросам,
излучению при эксплуатации изделия. Значения подверженности
воздействию могут быть подсчитаны при помощи величины
выбросов/эмиссии/излучения.
• Респиратор: одобренное средство индивидуальной защиты
органов дыхания
• ROPS: конструкция защиты при опрокидывании. Конструкция,
спроектированная и сконструированная для снижения риска травм
для пристегнутого ремнем безопасности оператора при
переворачивании машины.
• FOPS: конструкция защиты от падающих предметов. Конструкция,
разработанная и выполненная для надлежащей защиты операторов
от падающих предметов.

1.5 Терминология и сокращения


В данном разделе приведены значения некоторых аббревиатур,
которые могут быть использованы в данном руководстве:

Copyright © Sandvik 17 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• AC = кондиционирование воздуха
• CLS = датчик уровня охлаждающей жидкости
• DEF = жидкость для очистки дизельных выхлопных газов
• DPF = дизельный сажевый фильтр
• EATS = система последующей обработки отработавших газов
• ECM, ECU = модуль управления двигателем, блок управления
двигателем
• EGR = рециркуляция выхлопных газов
• EMS = система управления двигателем
• HVAC = отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
• LHD = погрузочно-разгрузочная машина
• PDU = узел привода насоса
• ROPS/FOPS = Конструкция для защиты оператора в случае
опрокидывания машины (ROPS) / конструкция для защиты
оператора от падающих предметов (FOPS)
• SAHR = тормоза с пружинным включением и гидравлическим
отключением
• SCA = дополнительная присадка охлаждающей жидкости
• SCR = селективная каталитическая нейтрализация
• VCM = система управления машиной
• Моторный тормоз-замедлитель Volvo
• VIH = жгут интерфейса машины
• Vodia = диагностика Volvo

18 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2 Инструкции по безопасности и
охране окружающей среды

Copyright © Sandvik 19 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.1 Предупреждающие таблички, сообщения о соблюдении мер


безопасности и сигналы
2.1.1 Сигнальные слова
Данные сигнальные слова и знаки используются для определения
сообщений о соблюдении мер безопасности в данных руководствах:

ОПАСНО!
Сигнальное слово "ОПАСНО" указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, приведет к летальному исходу или
тяжелой травме.

ОСТОРОЖНО!
Сигнальное слово "ОСТОРОЖНО" обозначает опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым травмам.

УВЕДОМЛЕН
ИЕ
Сигнальное слово "УВЕДОМЛЕНИЕ" обозначает ситуацию, которая
может привести к материальному ущербу или ущербу окружающей
среде, если не будут приняты соответствующие меры.
2.1.2 Знак общей опасности

Таким знаком общей опасности в настоящем руководстве


обозначаются важные сообщения, имеющие отношение к
безопасности.
Если вы видите данный символ, будьте осторожны: речь идет о вашей
безопасности. Внимательно прочитайте и примите к сведению
сообщение, следующее за этим знаком, а также проинформируйте об
этом других пользователей.
2.1.3 Знаки обязательных действий
Символы обязательных действий обозначают действия, которые
необходимо предпринять в целях предотвращения опасности.
Обязательные действия обозначаются белыми символами на синем
фоне. Весь персонал, работающий на машине или рядом с ней,
должен понимать смысл символов обязательных действий и
соблюдать требования, связанные с ними.

20 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Используйте защитные Используйте защит- Работайте в защитном


перчатки ные очки шлеме

Использовать предох- Используйте защит- Используйте защит-


ранительные ремни ные наушники ную обувь

Используйте средства
Используйте защитную Используйте сиг-
индивидуальной защи-
одежду нальную одежду
ты органов дыхания

Выключите и забло-
Отключите от источни- Прочитайте руковод-
кируйте оборудова-
ка питания ство или инструкции
ние

Используйте ремень
Используйте картон
безопасности с двух- Используйте ремень
для обнаружения уте-
точечным крепле- безопасности с трехто-
чек в шлангах чечным креплением
нием

Общий символ обяза-


тельного действия

2.1.4 Запрещающие знаки


Знаки запрещенных действий обозначают действия, которые
запрещены в целях предотвращения опасности. Запрещенные

Copyright © Sandvik 21 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

действия обозначаются красным кругом с красной диагональной


линией. Запрещенное действие всегда обозначается черным цветом.
Весь персонал, работающий на машине или рядом с ней, должен
понимать смысл символов запрещенных действий и соблюдать
требования, связанные с ними.

Запрещается пользо-
Запрещается подни-
Запрещается курить ваться открытым ог-
маться
нем

Запрещается прика- Ограниченный до-


Запрещена сварка
саться ступ

Запрещается переме-
Запрещено вносить Общий символ запре-
щать защитное огра-
изменения щенного действия
ждение

2.1.5 Предупреждающие знаки


Символы предупреждения об опасности используются для
обозначения типа опасности и потенциальных последствий. Символы
предупреждения об опасности обозначаются желтым треугольником с
черным символом и черной окантовкой. Весь персонал, работающий
на машине или рядом с ней, должен понимать смысл знаков
безопасности и соблюдать требования, связанные с ними.

22 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Знаки механической опасности

Опасность падения Опасность раздавлива- Опасность вылета


груза ния материала

Опасность раздавли- Опасность раздавлива-


Опасность порезов
вания ступней ния кистей

Опасность затягива- Опасность затягива-


Опасность затягивания
ния в движущиеся де- ния в движущиеся
в движущиеся детали
тали детали

Опасность затягива-
Опасность подскальзы- Опасность опрокиды-
ния - вращающаяся
вания вания
штанга

Опасность сквозного
Опасность сквозного
повреждения кожных
Риск падения повреждения кожных
покровов жидкостью
покровов
под давлением

Опасность, подве- Опасность бокового


Опасность наезда
шенный груз опрокидывания

Copyright © Sandvik 23 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Опасность бокового
Опасность опрокиды- опрокидывания из гори- Опасность бокового
вания вперед/назад зонтального положения опрокидывания

Опасность бокового
Опасность опрокиды-
опрокидывания из гори-
вания вперед/назад
зонтального положения

Знаки электрической опасности

Опасность электрошо-
Опасность пораже-
Опасность электри- ка / Опасность пораже-
ния электрическим
ческого напряжения ния электрическим то-
током
ком

Знаки термической опасности

Опасность разбрызгива-
Опасность горячей
ния горячей охлаждаю-
поверхности
щей жидкости

Знаки шумовой опасности

Опасный уровень шу-


ма

24 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Знаки радиационной опасности

Опасно. Радиоактивные
Опасность лазерно-
вещества или ионизи-
го излучения
рующее излучение

Знаки опасности, связанной с материалами/веществами

Опасность возгора- Опасность отравления


Взрывоопасно
ния ядовитыми веществами

Опасность ожога хи- Опасность запыле- Опасность загрязнения


мическим веществом ния окружающей среды.

Знаки эргономической опасности

Опасность травмы
при подъеме

2.1.6 Таблички на изделии


Предупредительные таблички информируют о следующем:
• Уровень серьезности опасности (т.е. сигнальные слова "ОПАСНО"
или "ОСТОРОЖНО")
• Характер опасности (т. е. тип опасности - режущие детали, высокое
давление, падающие объекты, пыль, детали, находящиеся под
напряжением и т. п.)
• Последствие взаимодействия с опасностью (т.е. порез, выброс,
раздавливание, взрыв, поражение электрическим током и т. п.)
• Как избежать опасность

Copyright © Sandvik 25 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

ВАЖНО! Предупредительные таблички всегда должны быть


чистыми и легко обозреваемыми. Ежедневно проверяйте
состояние предупредительных табличек. Предупреждающие
таблички и руководства, которые выгорели, испортились, были
закрашены, отклеились или другое, что не отвечает требованиям
разборчивости с безопасного расстояния видимости, необходимо
заменить до эксплуатации оборудования.
Расположение табличек "Опасно!", "Осторожно!", примечаний по технике
безопасности и табличек с символами
Передняя полурама - левая сторона

104 103 22 113 105 110 122

Передняя полурама - правая сторона

64 122 44 7 37 105 60 103 104

26 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Передняя полурама - верхняя сторона

119 61 104 130

118 58

Район сочленения - правая сторона Верхняя сторона

108

120

63

10

107 109

103 65

106

117

102

Copyright © Sandvik 27 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Район сочленения - левая сторона

121
106

26

117

108

107

102

121

Другое расположение

Дверь кабины - внутренняя сторона Кабина

21 18 111 19 115 15

101 127 114 112 116


113 129

28 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Кабина

24

Передняя часть Задняя часть

25

Задний борт - задняя часть - Задний борт - обе стороны -


дополнительно дополнительно

102

102 8 25

Copyright © Sandvik 29 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Кузов - левая сторона Кузов - правая сторона

102 5 122 122 5

1 / 26 3

56213215
Кат. номер BG00870858 для стран вне ЕС (маркировка EAC)

5 6 / 22

64592971 серый
56035975
64592052 белый

30 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

7 8 10

Огнетушитель Центр тяжести


56004224

12 18

Copyright © Sandvik 31 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

15 21

Данная табличка предназначена только для


канадских машин

19 25

32 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

20 24

Бак с жидкостью омывателя ветрового стекла

101 102

Copyright © Sandvik 33 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

103 104 105

106 107 108

34 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

109 110 112

113 114 115

Copyright © Sandvik 35 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

111 116

Дополнительно (система карбамида/мочеви-


ны)

117 118 119

Моторное масло Трансмиссионное масло

120 121 122

Гидравлическое масло Заправка топливом Место для упора домкрата

2.1.7 Визуальные и звуковые сигналы


Машина оборудована следующими зрительными и звуковыми
сигналами безопасности:

36 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Сигнал заднего хода: Сигнал заднего хода включается, когда


переключатель передач установлен в положение заднего хода.
Предупредительный сигнал представляет собой частые короткие
звуковые сигналы.
• Предупреждения и функциональные сигналы: Предупреждения
и функциональные сигналы предоставляют важную информацию о
рабочем состоянии машины, функциях, предупреждениях и
сигналах. Предупреждения и сигналы функций информируют
оператора, например, об уровнях масел, давлениях в тормозах и
работе двигателя. Также внутри кабины имеется звуковой сигнал
тревоги, предназначенный для сигнализирования о поднятом
грузовом кузове.
• Звуковой сигнал: Звуковой сигнал издает громкий звук, и его
можно использовать для предупреждения других в опасной зоне.
• Проблесковый маячок: Проблесковый маячок находится на
стороне кабины/навеса. Проблесковый маячок мигает желтым
цветом, когда главный выключатель повернут в положение ВКЛ.
• Сигналы системы пожаротушения (при наличии системы
пожаротушения): Визуальные и звуковые сигналы включатся, когда
активируется система пожаротушения.
В дополнение к предоставленным сигналам и лампам тревоги фары
машины можно использовать для подачи сигналов в соответствии с
специальными процедурами, действующими на шахте.

2.2 Обязанности пользователя

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ИГНОРИРОВАНИЯ ИНСТРУКЦИЙ!
Если вы не поняли какую-либо информацию в руководстве по
эксплуатации или техническому обслуживанию, связанную с
вашими обязанностями, ОБЯЗАТЕЛЬНО получите разъяснения в
отношении выполняемых задач от квалифицированного
сотрудника. В случае необходимости следует обратиться к
представителю Sandvik за разъяснениями в отношении
выполнения задач.

Безопасная эксплуатация изделия зависит в том числе от сочетания


предпринятых производителем мер по конструкции и разработке,
квалификации оператора и предохранительных мер, предпринятых
пользователем. Инструкции руководств подлежат строгому
соблюдению при эксплуатации изделия. Руководства всегда должны
быть доступны пользователям. Важно передавать информацию всем
последующим пользователям данного изделия.
Sandvik запрещает потребление наркотических веществ и/или
алкогольной продукции или любых других веществ, которые снижают
способность принимать решения при эксплуатации, нахождении в

Copyright © Sandvik 37 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

опасной зоне или при осуществлении контроля над эксплуатацией


изделий Sandvik.
Информация по технике безопасности относится к: транспортировке,
вводу в эксплуатацию, использованию, управлению, очистке, поиску и
устранению неисправностей, техническому обслуживанию и
утилизации машинного оборудования. Для получения более
подробных инструкций вам необходимо связаться с местным
представителем Sandvik.
Для обеспечения безопасной эксплуатации пользователь изделия
несет ответственность за следующее:
• Использование средств индивидуальной защиты (СИЗ)
• Регламентированные испытания и техническое обслуживание
устройств обеспечения безопасности и защитных устройств
• Наличие и использование дополнительных устройств обеспечения
безопасности
• Регулярное обучение по технике безопасности на рабочей
площадке и использованию безопасных рабочих процедур
Помимо перечисленного, вы обязаны всегда знать следующее:
• Организация и надзор на рабочей площадке
• Техника безопасности на рабочей площадке, включая безопасное
выполнение рабочих процедур
• Системы допуска к выполнению работ
Обо всех потенциально аварийных ситуациях с участием продукции
Sandvik необходимо немедленно сообщать местному представителю
Sandvik. См. также раздел «Отчеты об аварийных ситуациях».
К персоналу, работающему с изделием или в непосредственной
близости от изделия, применимы следующие правила техники
безопасности. Каждый сотрудник несет ответственность за
собственную безопасность и безопасность коллег. В случае нарушения
каких-либо правил или норм техники безопасности каждый сотрудник
обязан предупредить остальных и сообщить о происшествиях или
нарушениях техники безопасности ответственному руководителю.
2.2.1 Управление опасностями, возникающими во время работы
Перед выполнением новой задачи, новым этапом работ или рабочей
сменой пользователь должен выполнить оценку местных рисков.
Данная оценка, также известная как «Анализ опасностей в реальном
времени», предполагает, что пользователь должен прекратить
выполнение работ и обдумать свои дальнейшие действия:
• Определите потенциальные опасности, которые могут
воздействовать на вас, ваших коллег, окружающую среду,
оборудование и/или методы работы во время выполнения задачи.
• Оцените риски и примите меры по их устранению или снижению.

38 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эксплуатацию и другие задания может проводить только


квалифицированный персонал. Работодатель должен на регулярной
основе:
• Организовать обучение и вводный инструктаж
• Подтверждать правильность методов обучения
• Проверять знания и навыки
• Контролировать и оценивать производительность пользователя
2.2.2 Плановые проверки безопасности и профилактическое техническое
обслуживание и ремонт

ОСТОРОЖНО!
Использование несанкционированных запчастей создает
неуправляемый риск и может привести к летальному исходу или
тяжелым травмам. Использование запчастей сторонних
производителей также ведет к прекращению действия гарантии.
Обязанность пользователя - использовать только разрешенные
детали, перечисленные в каталоге запасных частей.

Важно тщательно проверить изделие, чтобы убедиться в его


безопасности при эксплуатации. Перед любой эксплуатацией
выполните осмотр на предмет дефектов и повреждений. Сообщайте о
любых дефектах. Не эксплуатируйте машину при наличии критических
дефектов. Дополнительную информацию см. в разделе "Инструкции по
эксплуатации" в руководстве по эксплуатации.
Регламентное техническое обслуживание является важной процедурой
обеспечения безопасности и производительности изделия. Следуйте
специально разработанным инструкциям по техобслуживанию и
осмотру изделия. Дополнительную информацию см. в разделе
"Периодическое техническое обслуживание" в руководстве по
техническому обслуживанию.
2.2.3 Средства индивидуальной защиты
Операторы и другие лица вблизи изделия ДОЛЖНЫ использовать
одобренное индивидуальное защитное снаряжение, к которому
относится, в числе прочего:
• Защитная каска
• Защитные очки
• Защитные наушники
• Защитная обувь
• Респиратор
• Защитные перчатки
• Защитная одежда
• Страховочные ремни во время работы на высоте
• Светоотражающая одежда

Copyright © Sandvik 39 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Запрещается носить свободную одежду или ювелирные украшения,


которые могут зацепиться за средства управления или попасть в
движущиеся детали.
Заплетите или заколите длинные волосы. Втягивание длинных волос в
движущиеся детали машин может привести к летальному исходу или
тяжелым травмам.
Аккуратно обращайтесь с кабелем головной лампы. Кабель может
зацепиться за средства управления, что может привести к летальному
исходу или тяжелой травме.

2.3 Ограничения при эксплуатации изделия


2.3.1 Целевое назначение
Самосвал SANDVIK предназначен для транспортировки и выгрузки
горной породы во время подземных горных пород. Использование в
любых других целях считается использованием не по назначению.
Использование по назначению также подразумевает выполнение
инструкций по эксплуатации и соблюдение правил осмотра и
технического обслуживания.
Халатность или использование не по назначению может привести к
ущербу для здоровья или имущества. Компания-изготовитель или
поставщик не несут ответственности за любой ущерб, возникший в
результате использования не по назначению.
Данный самосвал должен использоваться исключительно:
• по назначению
• при ведении подземных горных работ
• если она находится в соответствующем техническом и
эксплуатационном состоянии
• с учетом правил техники безопасности и возможных опасностей
• в строгом соответствии и с использованием инструкций по
эксплуатации.

2.3.2 Запрещенная эксплуатация


Следующие использования запрещены:

40 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Способ применения, не соответствующий описанным выше


способам.
• Использование оборудования в любых других целях, чем
предписано в руководстве по эксплуатации и руководстве по
техническому обслуживанию.
• Использование изделия без прохождения обязательного обучения
по установленной процедуре.
• Использование изделия без требуемых и установленных средств
индивидуальной защиты.
• Использование изделия, когда в рабочей зоне находятся
посторонние лица.
• Обход или игнорирование мер безопасности по любой причине.
• Использование изделия в отсутствие или при неисправности систем
безопасности.
• Использование изделия при наличии на участке загрузки
заложенных взрывчатых веществ.
• Использование изделия, если в окружающей среде содержатся
взрывоопасные газы или взрывоопасная пыль.
• Использование изделия для перевозки персонала.
• Использование изделия при недостаточной вентиляции или
слишком высоком уровне воды на рабочем участке.
• Использование изделия после выявления неисправности.
• Использование изделия в качестве устройства для подъема людей.
2.3.3 Центр тяжести
Местоположение центра тяжести зависит от дополнительных
устройств. Центр тяжести представлен на рисунке ниже, с пустым
кузовом 10,3 м3 в положении транспортировки.

Copyright © Sandvik 41 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

X (расстояние от центрального шарнира) 300 мм


Y (расстояние от центрального шарнира) 20 мм
Z (расстояние от поверхности земли) 1000 мм

2.3.4 Максимальные углы наклона

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ!
Неправильные методы эксплуатации или постановки на стоянку
могут привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
Не нагружайте, не перевозите, не выгружайте, не ставьте на
стоянку и не эксплуатируйте машину на склоне, превышающем
максимальные углы уклона.

Индикаторы угла наклона машины находятся в отсеке оператора.


Во время буксировки и парковки

Максимальный угол 15°

42 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Максимальный угол 15°

Максимальный угол 10°

Максимальный угол 5°
Соблюдайте осторожность и медленно приближайтесь к месту
разгрузки!
Избегайте резких перемещений кузова вверх и вниз, особенно в
случае сочлененной машины.
Процедура разгрузки
Соблюдайте осторожность и ведите машину с низкой скоростью, когда
приближаетесь к месту разгрузки!

Максимальный угол 10°


Избегайте резких перемещений кузова вверх и вниз, особенно – в
случае поворота машины в сочленении!

Copyright © Sandvik 43 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.3.5 Обзор оператора

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ — ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО!
Наезд транспортного средства на человека приведет к
смертельному исходу или тяжелой травме с переломами.
Убедитесь, что в опасной зоне нет посторонних лиц.

Во время эксплуатации машины всегда помните, что обзор ограничен.


Убедитесь, что рядом с машиной нет посторонних лиц.
Данный рисунок видимости подготовлен при помощи моделирования
на компьютере, основанного на стандарте ISO 5006:2006
Оборудование для земляных работ - Поле обзора оператора - Метод
испытания и рабочие характеристики. Расположение точек обзора в
соответствии со стандартом SFS-EN ISO 3411 "Оператор среднего
роста".
Видимость с положения откатки представлена в цифрах ниже.

Зона видимости

Зона видимости

44 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

"Слепая" зона (метры)

Видимая зона (метры)

2.3.6 Модификации

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ МОДИФИКАЦИЙ!
Несанкционированные модификации могут привести к
летальному исходу, серьезной травме или материальному
ущербу.
Всегда связывайтесь с представителем Sandvik для получения
письменного разрешения для проведения любой модификации.

Все модификации и улучшения, которые не разрешены в руководствах


по продукции или могут повлиять на техобслуживание, эксплуатацию,
технику безопасности и возможность использования продукции,
должны быть письменно одобрены производителем перед
выполнением. Такому одобрению предшествует тщательная оценка
рисков, при которой необходимо принять во внимание новые риски,
связанные с модификациями.
Изменения и модификации без надлежащей оценки рисков, без
проведения мероприятий по предотвращению или уменьшению рисков
и несоблюдение надлежащих мер безопасности могут привести к
летальному исходу, серьезным травмам, материальному ущербу или
ущербу окружающей среды. Несанкционированные модификации
также приводят к прекращению действия гарантии.
В случае внедрения без письменного разрешения производителя
модификаций и изменений, влияющих на техобслуживание,
эксплуатацию, технику безопасности и возможность использования
изделия, производитель не несет ответственности за связанные с ними
несчастные случаи, в результате которых последовали летальный
исход, травма или материальный ущерб.
Если модификация или изменение, указанное выше, были
реализованы без разрешения организации-изготовителя, их влияние
на действительность гарантийных обязательств рассматривается
отдельно для каждого конкретного случая. Соответственно, возможен
отказ от выполнения гарантийных обязательств.
Если вы считаете, что модификация или улучшение необходимы,
обратитесь в организацию, которая сконструировала и произвела
изделие. Без предварительного письменного согласия производителя
модификации запрещены.

Copyright © Sandvik 45 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Для планирования и внедрения модификации вам нужно предоставить


необходимую документацию:
• Модель/тип изделия
• Серийный номер изделия
• Описание модификации или изменения
• Соответствующие чертежи
• Соответствующие фотографии
• Другие материалы, если необходимо
2.3.7 Особые изменения, вносимые заказчиком
При определенных условиях эксплуатации может потребоваться
установка вспомогательных систем на машину. Это могут быть
системы, установка которых необходима для выполнения требований
промышленной безопасности, распространяющихся на предприятия,
работающие в условиях опасных промышленных объектов. Если
заказчик решает установить на машину какие-либо особые системы, то
он единолично несет полную ответственность за такие системы.
Заказчик должен оценить степень риска несчастного случая, а также
обучить персонал, который выполняет эксплуатацию и техническое
обслуживание системы. Любые подобные изменения следует вносить
так, чтобы они не затрагивали безопасность и целостность машины.
Перед установкой такого оборудования интерфейс системы на машине
должен быть одобрен компанией Sandvik.

2.4 Опасная зона

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ — ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО!
Наезд машины на человека или раздавливание машиной
приведет к летальному исходу или тяжелой травме.
Убедитесь, что в опасной зоне нет посторонних лиц во время
эксплуатации.

Самосвал — это машина, при работе на которой создается большая


опасная зона. Во избежание опасности рекомендуется не заходить в
зону работы самосвала. Соблюдение этой инструкции позволит
обеспечить наиболее высокий уровень безопасности.
Несанкционированный доступ в эту зону должен быть запрещен.
Перед эксплуатацией машины оператор должен убедиться, что в
опасной зоне отсутствуют люди.
Видимость из кабины ограничена, как показано на схеме обзора. Если
нужно обойти машину, делайте это со стороны кабины, чтобы
оператор мог хорошо вас видеть. Обязательного носите одобренную
сигнальную одежду повышенной видимости.

46 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Для дальнейшего повышения безопасности пользователи должны


соблюдать специальные процедуры на объекте для обеспечения
надлежащей связи и передачи сигналов. Это можно сделать,
например, посредством радиосвязи и/или сигнализации с помощью
световых приборов машины в соответствии с процедурами,
установленными на шахте.

2.5 Устройства обеспечения безопасности


2.5.1 Ограждения

ОСТОРОЖНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ОГРАЖДЕНИЯ ИЛИ ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯ В НИХ!
Эксплуатация без ограждений, установленных на своих местах,
опасна и может привести к смертельному исходу или тяжелым
травмам.
Категорически запрещается снимать ограждения или вносить
изменения в них! Перед эксплуатацией необходимо убедиться,
что защитные крышки не повреждены и установлены в
соответствующих местах.

Конструкция для защиты оператора в случае опрокидывания машины


(ROPS) и конструкция для защиты оператора от падающих предметов
(FOPS)
Машина оборудована защитной кабиной. Имеются сертификаты на
кабину с конструкцией ROPS и FOPS в соответствии с требованиями
EN ISO 3471 и EN ISO 3449. Запрещено производить
несанкционированные изменения конструкций ROPS/FOPS. В случае
аварии модифицированная конструкция ROPS/FOPS может не
обеспечить защиту оператора. Изменения и ремонтные работы,
которые не были санкционированы изготовителем, приведут к
аннулированию сертификатов ROPS/FOPS.
Если машина попала в аварию, которая привела к заметной
деформации защитной конструкции, ее дальнейшее использование
запрещено. В случае повреждения конструкции ROPS/FOPS
обратитесь к местному представителю компании Sandvik за
дальнейшими указаниями.
Несмотря на наличие защитной конструкции, запрещается
перемещать машину в потенциально опасную зону, например в
открытый забой, где существует опасность падения грунта. Если
применяются подобные методы добычи, необходимо использовать
дистанционное управление машиной.

Copyright © Sandvik 47 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Расположение ограждений
Защитный элемент в за-
1 Защитная кабина 2 3 Крышки машины
дней части кабины

Защитный элемент тур-


Защитная решетка ра- Ограждение выхлопной
4 5 бокомпрессора и выпус- 6
диатора трубы
кного коллектора

Защитный элемент при-


7 Глушитель 8 Ограждение глушителя 9 водного ремня и огра-
ждение вентилятора

48 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Защитная крышка при-


10
водного вала

2.5.2 Защитные устройства

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Игнорирование или обход предохранительного или защитного
устройства могут привести к летальному исходу или тяжелым
травмам.
Запрещено вносить изменения в защитные устройства. Перед
эксплуатацией машины убедитесь, что они на своих местах и
исправно работают.

Данная машина оборудована несколькими защитными устройствами,


предусмотренными для уменьшения рисков пользователей.
Запрещено вносить изменения в конструкцию защитных устройств;
они всегда должны быть в рабочем состоянии и на своих местах.
Помните, что необходимо проводить регулярное профилактическое
техническое обслуживание и ремонт. Выполняйте все инструкции
планового технического обслуживания, приведенные в Руководстве по
техническому обслуживанию. Помимо руководства по техническому
обслуживанию информация о защитных устройствах представлена в
разделе "Описание органов управления и назначения" в руководстве
по эксплуатации, а также в инструкциях по технике безопасности и
охране окружающей среды.
Защитные устройства на машине включают в себя, но не
ограничиваются следующими устройствами:

Copyright © Sandvik 49 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Огнетушитель
• Система пожаротушения (дополнительно)
• Кнопки аварийного останова
• R.O.P.S./F.O.P.S. сертифицированная защитная кабина/навес
• Аварийный выход
• Блокируемый разъединительный выключатель аккумуляторной
батареи
• Запираемая крышка для стравливания давления в расширительном
бачке с охлаждающей жидкостью
• Кнопка размыкания главного автоматического выключателя
• Противооткатные упоры
• Устройство блокировки шарнира сочленения полурам
• Опорная штанга грузового кузова
• Тормоз нейтрали
• Предохранительные функции для движений машины
• Аварийное рулевое управление (дополнительно)
• Предупредительный сигнал заднего хода
• Камера заднего вида (по отдельному заказу)
• Проблесковый маячок
• Указатели направления движения
• Аварийный звуковой сигнал поднятия грузового кузова в кабине
• Регулируемое сиденье оператора
• Ремень безопасности для оператора
• Предупреждающие таблички
Обратите внимание на то, что некоторые защитные устройства
поставляются в качестве дополнительного оборудования и их надо
заказать для покупки.
Ремень безопасности
Ремень безопасности представляет собой регулируемый поясной
ремень безопасности с двухточечным креплением. Его целью является
обеспечить безопасность оператора при опасных перемещениях
установки, которые могут возникнуть в результате столкновения,
потери равновесия или внезапной остановки.
Всегда пристегивайте ремень безопасности при работе на машине.

50 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Устройство блокировки шарнира сочленения полурам

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Неожиданное движение машины в районе сочленения приведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам с переломами,
если человек оказался в районе центрального сочленения.
Убедитесь, что в опасной зоне нет посторонних лиц.
Запрещается входить в район центрального сочленения полурам
при работающем двигателе.

Устройство блокировки шарнира сочленения полурам находится в


районе сочленения машины.
Устройство блокировки предназначено для предотвращения
незапланированного движения шарнира сочленения полурам, и его
главное назначение - защита персонала во время техобслуживания.
Устройство блокировки нужно устанавливать перед началом любых
работ по техобслуживанию, перед транспортировкой или перед
подъемом машины.
Порядок установки устройства блокировки шарнира
сочленения полурам

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Неожиданное движение машины в районе сочленения приведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам с переломами,
если человек оказался в районе центрального сочленения.
Запрещается входить в район центрального сочленения полурам
при работающем двигателе.

Copyright © Sandvik 51 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится в прямом положении.


2. Остановите двигатель и выньте ключ зажигания.
3. Снимите устройство блокировки шарнира сочленения полурам со
своего положения хранения.
• Снимите устройство блокировки из отверстия проушины на
задней полураме.

4. Поверните устройство блокировки в отверстие проушины на


передней полураме.
• Установите устройство блокировки в отверстие устройства
блокировки.

5. Заберитесь в кабину и запустите двигатель.

52 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6. Медленно поворачивайте рулевое управление немного вправо-


влево, пока устройство блокировки не упадет в отверстие
проушины.
• Примечание! Для того, чтобы избежать повреждения машины,
необходимо внимательно наблюдать за устройством блокировки
во время установки. Когда палец устройство в отверстие
проушины, прекратите поворачивать машину.
• При выполнении этой операции необходимо прибегнуть к
помощи ассистента, который будет на безопасном расстоянии
сообщать оператору знаками о перемещении штанг, так как
наблюдение за штангой блокировки из кабины затруднено.
7. Остановите двигатель и выньте ключ зажигания.
8. Выйдите из кабины и убедитесь, что устройство правильно
установлено и закреплено.

Порядок снятия устройства блокировки шарнира сочленения


полурам

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Неожиданное движение машины в районе сочленения приведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам с переломами,
если человек оказался в районе центрального сочленения.
Запрещается входить в район центрального сочленения полурам
при работающем двигателе.

Copyright © Sandvik 53 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Снимите устройство блокировки шарнира сочленения полурам с


передней полурамы.
Если устройство застряло:
• Заберитесь в кабину и запустите двигатель.
• Медленно поворачивайте рулевое управление немного вправо-
влево, чтобы ослабить давление на устройство.
• Остановите двигатель и выньте ключ зажигания.
• Выйдите из кабины и снимите устройство.

2. Поверните устройство блокировки обратно в положение хранения и


поместите устройство обратно в проушину на задней полураме.

54 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Опорная штанга кузова

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Неожиданное движение кузова приведет к смертельному исходу
или тяжелой травме.
Запрещается заходить под кузов до тех пор, пока он не
поддерживается соответствующим образом при помощи
опорной штанги кузова.

Опорная штанга кузова находится под кузовом.


Опорная штанга предназначена для предотвращения
незапланированного движения кузова, и ее главное назначение -
защита персонала во время техобслуживания.
Опорную штангу необходимо устанавливать перед началом любых
работ по техобслуживанию, которая требует подъема кузова.
Порядок установки опорного устройства кузова

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ
Защемление между кузовом и рамой приведет к летальному
исходу или тяжелой травме.
Стойте на земле рядом с машиной во время снятия переднего
конца опорной штанги кузова с проушины кузова.

Copyright © Sandvik 55 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Запустите двигатель.
2. Поднимите кузов так, чтобы можно было снять передний конец
опорной штанги кузова с проушины кузова.

• ПРИМЕЧАНИЕ! Кузов должен быть пуст во время


использования опорной штанги кузова.
3. Поднимитесь в кабину.
4. Поднимайте кузов до тех пор, пока опорная штанга не повиснет
свободно фиксатором задней полурамы. Ни при каких
обстоятельствах не заходите под кузов.
5. Медленно опустите кузов с висящей опорной штангой на фиксатор
задней полурамы. Убедитесь в том, что опорная штанга заняла
надлежащее положение.

6. Заглушите двигатель.

56 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Порядок снятия опорного устройства кузова

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ
Защемление между кузовом и рамой приведет к летальному
исходу или тяжелой травме.
Стойте на земле рядом с машиной во время крепления опорной
штанги кузова к проушине кузова.

Copyright © Sandvik 57 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Обойдите машину и убедитесь в том, что никто не работает на ней


или под кузовом.
2. Поднимитесь в кабину. Запустите двигатель.
3. Поднимите кузов немного, чтобы освободить опорную штангу с
фиксаторов.

4. Осторожно поднимите передний конец опорной штанги к проушине


кузова и закрепите палец блокировки.

5. Заберитесь в кабину.
6. Опустите кузов.
7. Заглушите двигатель.
Выключатель блокировки двери
Все самосвалы (TH) Sandvik оснащены различными защитными
устройствами, включая блокировку двери. К таким устройствам
применимы следующие функциональные характеристики:

58 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Когда дверь находится в открытом состоянии, активируется


стояночный тормоз.
Примечание Не следует использовать систему блокировки двери для
включения стояночного тормоза на регулярной основе.
Примечание Выключатель блокировки двери необходимо проверять перед
началом каждой смены. Если неисправность очевидна, то
выключатель блокировки необходимо отремонтировать до
эксплуатации машины.
Задний борт кузова с выталкивателем (дополнительно)

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Раздавливание между задним откидным бортом и грузовым
кузовом приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
Всегда во время проведения техобслуживания закрывайте или
полностью снимайте задний борт.

Задний борт, поставляемый с опционным кузовом с выталкивателем,


должен быть либо закрыт, либо полностью снят с машины на время
проведения любых работ по техобслуживанию или осмотру
внутренней поверхности кузова. Данная мера устраняет возможность
падения заднего борта вниз, что может вызвать попадание персонала
между ним и кузовом.
Лестницы доступа

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ!
Падение с лестницы может привести к летальному исходу или
тяжелым травмам.
Убедитесь, что дверца доступа зафиксирована. Поднимайтесь по
лестницам с особой осторожностью.

Машина оснащена складной лестницей доступа, расположенной за


дверцами доступа к моторному отсеку.

Copyright © Sandvik 59 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Использование лестницы:

60 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Откройте дверцы доступа к двигателю и зафиксируйте дверцы.


2. Ослабьте две нижние барашковые гайки с обеих сторон лестницы.
Ослабьте две верхние барашковые гайки с обеих сторон лестницы.

3. Разложите лестницу вверх.


4. Перед подъемом по лестнице, затяните две верхние барашковые
гайки, чтобы зафиксировать лестницу на месте.

Copyright © Sandvik 61 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5. Поднимитесь по лестнице, сохраняя три точки опоры.


6. Сложите лестницу.
• Убедитесь, что барашковые гайки правильно установлены и
повторно затянуты.
• Закройте дверцы доступа к двигателю.

2.6 Дополнительные меры предосторожности


2.6.1 Использование функции аварийного останова
Машина оснащена несколькими кнопками аварийного останова. Для
немедленной остановки машины в аварийной ситуации используйте
ближайшую кнопку аварийного останова.
При активировании одной кнопки аварийного останова все активные
функции останавливаются. Кнопка аварийного останова остается
задействованной до ручного возврата в исходное положение (сброса).
Данный ручной сброс не приводит к запуску машины. Он только
позволяет запустить машину.

ЕЖЕДНЕВНО ПРОВЕРЯЙТЕ РАБОТУ УСТРОЙСТВ АВАРИЙНОЙ


ОСТАНОВКИ.
Убедитесь, что к устройствам аварийного останова всегда
обеспечен свободный доступ.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Использование аварийного останова без необходимости может
УВЕДОМЛЕНИЕ привести к повреждению и отказу турбокомпрессора.
Используйте кнопку аварийного останова только в аварийных
ситуациях или при проверке системы аварийного останова.

Кнопки аварийного останова


Кнопки аварийного останова на машине — это красные кнопки.
Функция аварийного останова включается при нажатии на одну из этих
кнопок. Когда нажата кнопка аварийной остановки, тормоза включатся,
а двигатель остановится. Запуск двигателя невозможен до тех пор,
пока не будет отпущена кнопка аварийной остановки.

62 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.6.2 Аварийный выход


В аварийной ситуации используйте самый безопасный путь эвакуации.

Запасные выходы в открытой кабине

1. Через дверь.
2. Через правое окно.
3. Через переднее окно.
4. Через заднее окно.

Copyright © Sandvik 63 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Запасные выходы в закрытой кабине

1. Через дверь.
2. Через правое окно.
• Снимите все чеки и вытолкните окно со своего места.
2.6.3 Безопасный доступ к машине и три точки опоры

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОСКАЛЬЗЫВАНИЯ, СПОТЫКАНИЯ И ПАДЕНИЯ!
Проскальзывание, защемление или падение с высоты может
привести к смерти или тяжелым травмам.
Используйте проходы и обеспечивайте три точки опоры.
Содержите все проходы в чистоте.
Используйте подходящие рабочие платформы для
предотвращения падения.

Опора на три точки позволяет человеку одновременно использовать


две руки и одну ногу или две ноги и одну руку при подъеме, спуске или
перемещению по машине.
Используйте имеющиеся поручни и ступеньки для сохранения 3 или 4
точек контакта тела с машиной, во время подъема или спуска
находитесь лицом к машине.
Лестницы, поручни, противоскользящие поверхности, ступеньки и
прочие элементы конструкции должны быть чистыми. Во избежание
несчастных случаев удаляйте с поверхностей остатки смазки и
масляные пятна, снег, лед, мусор и прочие загрязнения. Запрещено
использовать узлы машины в качестве ступенек. Во избежание
падения с высоты при выполнении работ на высоте или в других
опасных местах используйте подходящие рабочие платформы,
противоскользящую ленту и страховочный пояс. Запрещено
подниматься на движущуюся машину или спрыгивать с нее.

64 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.6.4 Изолирование и рассеивание энергии

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ НАКОПЛЕННОЙ ЭНЕРГИИ!
Данная машина содержит накопленную энергию в различных
формах. Неправильное обращение с этой энергией может
привести к непредсказуемым последствиям, летальному исходу
или серьезным травмам.
Перед проведением сервисных работ или техобслуживания
убедитесь, что машина изолирована и накопленная энергия
высвобождена. Работы по техобслуживанию должны
выполняться специалистами. Соблюдайте действующие
инструкции.

Машину необходимо отключить перед техобслуживанием. Изоляция


машинного оборудования необходима для безопасного проведения
работ, когда отсутствует угроза жизни и здоровью персонала или
вероятность повреждения имущества. Необходимо строго соблюдать
все законодательные и нормативные инструкции, указания местных
инстанций. Строго соблюдайте требования техники безопасности.
Перед началом работы следует проверять условия блокировки и
обеспечивать их выполнение. Техническое обслуживание и ремонт
систем, работающих под давлением, может выполнять только
персонал, который прошел обучение, необходимое для таких работ.
Запрещено приступать к работе, с которой вы не полностью знакомы.

Отключение гидравлической системы


Когда машины выключена, помните, что в случае неисправности в
гидравлической системе может сохраняться остаточное давление.
Давление может сохраняться в гидроаккумуляторе и трубопроводах
цилиндров гидравлической системы. Все основные узлы машины
необходимо опустить вниз или поставить на опоры, чтобы изолировать
имеющуюся гидравлическую энергию. Также сбросьте давление в баке
гидравлического масла перед выполнением любых работ по
техническому обслуживанию гидравлической системы.
Несмотря на данные меры предосторожности, некоторые подсистемы
гидравлической системы все еще могут оставаться под давлением.
Обязательно пользуйтесь средствами индивидуальной защиты
установленного образца и соблюдайте осторожность.

Copyright © Sandvik 65 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Стравите давление зарядки из гидроаккумуляторов тормозной


системы следующим образом:
• Заглушите двигатель, повернув ключ зажигания в положение "0".
Подождите не менее 30 секунд, чтобы стравить давление из
гидроаккумуляторов тормозной системы.
• Если автоматический выпускной клапан не открывается,
используйте выпускной клапан ручного растормаживания.
• Чтобы убедиться, что давление сброшено, осторожно подсоедините
манометр на 400 бар к точке измерения давления
гидроаккумулятора.

Стравите давление из гидроаккумулятора аварийного рулевого


управления (по отдельному заказу)
• Заглушите двигатель, повернув ключ зажигания в положение "0".
Подождите не менее 30 секунд, чтобы стравить давление из
гидроаккумулятора аварийного рулевого управления.
• Чтобы убедиться, что давление сброшено, осторожно подсоедините
манометр на 400 бар к точке измерения давления
гидроаккумулятора.

Отключение топливной системы


Закройте оба топливных клапана топливной системы. Это
предотвратит загрязнение окружающей среды во время технического
обслуживания.

Отключение (развязка) электрической системы


Перед выполнением работ по техобслуживанию убедитесь, что
машина отключена от источника питания. Убедитесь, что
непреднамеренный запуск машины исключен. Отключите машину
следующим образом:
• Выключите главный выключатель и заблокируйте его.
• Извлеките ключ зажигания.

Заземление машины
Заземление рамы машины снижает риск поражения электрическим
током.
Убедитесь в том, что передняя и задняя полурамы машины заземлены
до выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту.
Выполняйте местные постановления и рекомендации, установленные
работодателем и органами власти.

66 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.6.5 Расположение главного выключателя

Машина оборудована главным выключателем, который предотвращает


включение электрической системы и двигателя, когда главный
выключатель находится в выключенном положении.
Примечание Запрещается выключать главный выключатель при
работающем двигателе. Это может привести к повреждению
генератора, регулятора напряжения или другого электронного
оборудования.
Примечание Всегда выключайте главный выключатель перед тем, как
оставлять машину без присмотра.

2.7 Меры по контролю пожарной опасности

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА!
Существует опасность взрыва в дополнение к опасности
пожара.
Источники возгорания, такие как курение, открытое пламя,
сварочные работы и искры, при наличии горючих материалов
(например, топлива), могут привести к пожару и смертельному
исходу или тяжелой травме.
Источники возгорания запрещены на участке, где находится или
работает машина, готовая к эксплуатации.
Во время техобслуживания необходимо соблюдать
соответствующие противопожарные меры и меры защиты,
включая, но не ограничиваясь, обученный персонал,
соответствующее противопожарное оборудование и
огнетушащий состав. Перед выполнением работ по
техническому обслуживанию или ремонту, подразумевающих
наличие источников возгорания, например сварочных работ или
операций по газопламенной резке, необходимо выполнить
соответствующую оценку риска, чтобы контролировать его.

Copyright © Sandvik 67 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Курение и открытое пламя запрещены вблизи оборудования.


Необходимо предоставить постоянный доступ ко всему
противопожарному оборудованию, особенно во время выполнения
работ по техобслуживанию или ремонту.
Все противопожарное оборудование необходимо регулярно
обследовать и обслуживать в соответствии с местными нормативами.
Неисправное противопожарное оборудование и использованные
огнетушители необходимо незамедлительно заменить.
Ознакомьтесь с различными типами возгораний и надлежащими
противопожарными мероприятиями. Помните, что некоторые
возгорания нельзя тушить водой. В большинстве случаев необходимо
воспользоваться огнегасящими составами, порошковыми
огнетушащими веществами или обескислороженной водой.
Весь персонал должен регулярно проходить обучение по
противопожарным методам в сотрудничестве с местными органами
власти и организациями по спасению. В случае пожара необходимо
включить сигнал пожарной тревоги и весь персонал должен
участвовать в тушении пожара в соответствии с заранее
установленным планом пожарных мероприятий на рабочем месте.
2.7.1 В случае пожара
Всегда следуйте местным указаниям и требованиями к порядку
пожаротушения.
Действия в случае пожара:

68 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Остановите машину безопасным способом.


2. Нажмите кнопку аварийного останова.
3. Нажмите кнопку главного автоматического выключателя для
отключения электрической системы.

4. Активируйте систему пожаротушения (если установлена).


• ПРИМЕЧАНИЕ! Включение системы пожаротушения означает
немедленный выпуск существенного количества пены/порошка,
что может затруднить видимость.
5. Покиньте кабину.
6. При необходимости, используйте ручной огнетушитель для
тушения новых очагов пожара.

2.7.2 Меры пожарной безопасности


Пожары в любых условиях эксплуатации особо опасны и очень быстро
могут выйти из-под контроля, если не предпринять надлежащих мер.
Следующие рекомендации смогут помочь предотвратить
возникновение пожара на машине:

Copyright © Sandvik 69 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Всегда очищайте машину и рабочую зону от


легковоспламеняющихся материалов, таких как жидкости и
смазочные материалы, грязь и мусор, а также любых других
материалов, которые могут привести к возгоранию или усилить его.
Отчищайте все проливы топлива или масла как можно быстрее.
• Незамедлительно сообщайте обо всех неисправностях в
электропроводке или электрическом оборудовании специалистам
ремонтной службы.
• Обеспечьте соответствующее техобслуживание системы
воздухозабора двигателя, топливной системы и системы выпуска
отработанных газов.
• Регулярно осматривайте машину на предмет гидравлических утечек
и утечек масла.
• Убедитесь, что вы осведомлены и ознакомлены со всем
противопожарным оборудованием на машине. Убедитесь также, что
все противопожарное оборудование регулярно проходит осмотр и
содержится в рабочем состоянии. Если у машины нет никакого
противопожарного оборудования, то обеспечьте наличие
противопожарного оборудования.
2.7.3 Огнеупорные и воспламеняемые материалы
Пожаробезопасность машины принимается во внимание на этапах ее
конструирования и производства. По возможности выбираются
огнеупорные материалы для улучшения пожаробезопасности. Ниже
приведены примеры мероприятий и материалов, позволяющих
предотвратить или контролировать возгорание:
• Используемые кабели выполнены в соответствии со стандартом IEC
60332-1 (тестирование электрических и волоконно-оптических
кабелей в условиях пожара).
• Поверхностные материалы гидравлических шлангов, защитных
шлангов кабелей и шлангов системы подавления возгорания (Ansul)
имеют одобрение MSHA, а их внутренние поверхности изготовлены
из нитрилового каучука.
• Электрораспределительные устройства и блоки контактных колец
произведены в основном из металла.
• Для дизельного двигателя имеется в распоряжении
противопожарная зона с теплоизоляционной перегородкой.
• Потолочные панели кабины произведены из огнеупорных
материалов.
• Кабели двигательного отсека помещены в огнестойкие гнезда.
Несмотря на конструкцию и использование огнеупорных материалов, в
машине также используются воспламеняемые материалы, например,
внутри электрораспределительных устройств, в клапанах,
пластмассовых компонентах, в аккумуляторных батареях и шинах.
Также масла, смазочные вещества и краска, использованные в
машине, относятся к воспламеняемым материалам. Поддерживайте
машину в чистоте; загрязнения машины увеличивают риск возгорания.

70 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

2.7.4 Огнетушитель (огнетушители)


Огнетушитель представляет собой активное противопожарное
устройство, которое применяется для тушения или контроля
небольших пожаров, часто в аварийных ситуациях.
Расположение огнетушителя

Ручные переносные огнетушители, поставляемые вместе с машиной,


содержат универсальный огнетушащий порошок. Они предназначены
только для тушения небольших возгораний.
Конкретное место расположения ручного огнетушителя определяется
заказчиком.
Использование огнетушителя
Все сотрудники должны знать, как применять огнетушитель. Поскольку
существуют различные виды огнетушителей, пользователь должен
знать, как применять конкретный огнетушитель, который имеется в
наличии для борьбы с возгоранием.
Нижеприведенные инструкции являются ориентировочными. Заранее
самостоятельно ознакомьтесь с инструкциями на вашем огнетушителе.

Copyright © Sandvik 71 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Снимите огнетушитель с кронштейна.


2. Вытяните стопорную чеку.
3. Снимите пистолет огнетушителя с держателя и нажмите на
спусковой рычаг.
4. Потушите источник возгорания, начиная тушение с основания
пламени, с расстояния 4 м.
5. Нажмите на пистолет огнетушителя и распылите огнегасящий
состав.
6. После использования незамедлительно отправьте огнетушитель на
заправку.
Техническое обслуживание должно ежегодно проводиться
уполномоченным лицом: дистрибьютором, поставщиком, дилером и
т. д. Всегда следуйте правилам, действующим на объекте.
2.7.5 Система пожаротушения ANSUL (дополнительно)
Система пожаротушения ANSUL установлена на машине для тушения
пожара. Система представляет собой порошковую систему
пожаротушения с системой распылительных форсунок. Система может
быть как с ручным, так и с автоматическим управлением.
Примечание! Конструкция системы не предназначена для тушения
всех типов пожаров. Данная система предназначена, в основном, для
тушения возгораний в двигательном отсеке. Чрезвычайно важно,
чтобы в наличии имелось альтернативное противопожарное
оборудование на случай, если данная система не потушит пожар
полностью.
Расположение сопел и исполнительных механизмов
1 2 3 4

6
7 8

1 Сопло, левая сторона 2 Сопло, турбокомпрессор


двигателя
3 Распылитель, выхлопная 4 Модуль активации
труба

72 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5 Сопло, аккумуляторная 6 Модуль активации в каби-


батарея не
7 Сопло, гидротрансфор- 8 Сопло, трансмиссия
матор

Ручная система пожаротушения фирмы ANSUL


Ручная система пожаротушения приводится в действие вручную при
помощи нажимных кнопок. При нажатии на нажимную кнопку
огнетушащий химический состав распыляется через сопла.
Приведите систему в действие следующим образом:

1 2

1. Извлеките чеку с кольцом (1) исполнительного механизма.


2. Ударьте по красной кнопке (2).
Система выключения двигателя с ANSUL
Двигатель автоматически останавливается сразу после включения
системы пожаротушения.
Система Checkfire системы пожаротушения ANSUL (дополнительно)
Описание системы
Система обнаружения и срабатывания ANSUL CHECKFIRE 210
предупреждает оператора об опасности пожара и приводит в действие
систему пожаротушения в случае пожара, обеспечивая защиту
машины и оператора.
Если обнаружен пожар, то система разряжает кассету с вытесняющим
газом, включив систему пожаротушения. Это распыляет огнетушащий
химический состав через сопла, которые находятся в разных
пожароопасных местах.
Система Checkfire состоит из проводки обнаружения, модуля
управления, модуля управления интерфейсом, исполнительного
механизма с кассетой с азотом, монтажных кронштейнов и кабелей.
Система Checkfire оснащена своим собственным встроенным
аккумулятором в качестве источника питания. Встроенный
аккумулятор 3,6 В постоянного тока находится в модуле управления.
Аккумулятор необходимо заменять ежегодно или, когда зазвучит
акустический сигнал и замигает желтый светодиодный индикатор
питания.
Система Checkfire имеет режим изоляции, который управляется при
помощи выключателя изоляции. Выключатель находится на стороне
модуля управления интерфейсом. Во время сервисного или
технического обслуживания машины необходимо использовать режим

Copyright © Sandvik 73 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

изоляции, чтобы предотвратить автоматическое срабатывание


системы пожаротушения.

2
1
4

6
3

1 Модуль дисплея Checkfire 2 Концевое устройство


210
3 Линейный обнаружитель 4 Модуль управления ин-
терфейсом
5 Электро-пневматический 6 Кассета с газом
исполнительный меха-
низм

Включение системы
Систему пожаротушения можно включить 4 способами.

Ручное включение
Для активации системы пожаротушения необходимо нажать одну из
красных кнопок, расположенных в кабине и в задней части машины.
Это обеспечит незамедлительную разрядку системы пожаротушения. .

Автоматизированное включение
Автоматизированная активация происходит при коротком замыкании
линейного детектора системы Checkfire. Короткое замыкание
возникает из-за нагрева, который приводит к состоянию сигнализации
в системе Checkfire.
Состояние сигнализации вызывает 2-этапный автоматизированный
цикл включения до разрядки системы пожаротушения.

74 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Первый этап (временная задержка № 1) цикла включения по


умолчанию длится 10 секунд. На этом этапе оператор может
повторно запустить этап временной задержки № 1 и отложить
автоматизированное включение системы пожаротушения, нажав
кнопку "Задержка/Сброс/Без звука" (Delay/Reset/Silence) на модуле
дисплея системы Checkfire.
• По истечении временной задержки № 1 система переходит на
второй этап (временная задержка № 2), который по умолчанию
длится 10 секунд. По истечении временной задержки № 2 система
пожаротушения автоматически разряжается.
• После завершения этапа временной задержки № 1 невозможно
отложить автоматизированное включение.
• Для обоих периодов (временная задержка № 1 и № 2) можно
запрограммировать значения 0, 5, 10, 15 сек.
• Для допустимого количества повторных запусков временной
задержки № 1 можно запрограммировать 2 или неограниченное
число раз.

Ручное включение через модуль дисплея


При нажатии на кнопку "Нажмите, чтобы включить/сигнализация
действует, когда горит индикатор" (PUSH To Activate/Alarm When Lit)
система пожаротушения незамедлительно включается и разряжается.

Дистанционное включение
При нажатии на кнопку дистанционного управления системой
пожаротушения система незамедлительно активируется и
разряжается.
Модуль дисплея

3
1
4
2

5 6 7 8 9

1 Светодиодный индика- 2 Светодиодный индика-


тор "Срабатывание" тор "Разрядка"
(Release) (Discharge)
3 Светодиодный индика- 4 Защитная дверца
тор "Питание" (Power)

Copyright © Sandvik 75 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5 Кнопка "Задержка/ 6 Светодиодные индикато-


Сброс/Без звука" (Delay/ ры "Обнаружение"
Reset/Silence) (Detection) для двух кон-
туров
7 Светодиодный индика- 8 Светодиодный индика-
тор "Изоляция" (Isolate) тор "Выключение"
(Shutdown)
9 Кнопка ручного включения
и аварийный светодиод-
ный индикатор

Внутренний звуковой оповещатель


Внутренний звуковой оповещатель сообщает обо всех состояниях
неисправностей и сигнализации.
Звуковой оповещатель подает сигналы с той же частотой, с которой
мигает соответствующий светодиодный индикатор. Уровень звукового
давления оповещателя составляет 85 дБ на расстоянии 1 м.

Светодиодный индикатор "Срабатывание" (Release)


При обнаружении состояния неисправности светодиодный индикатор
"Срабатывание" (Release) начинает мигать янтарным светом с
частотой один раз в 10 секунд. Внутренний звуковой оповещатель
подает сигналы с той же частотой, с которой мигает светодиодный
индикатор.
Светодиодный индикатор автоматически вернется в нормальное
состояние после устранения неисправности.

Светодиодный индикатор "Разрядка" (Discharge)


Светодиодный индикатор "Разрядка" (Discharge) активен только в том
случае, если запрограммирована обратная связь реле давления.

Светодиодный индикатор "Питание" (Power)


Светодиодный индикатор "Питание" (Power) мигает зеленым светом
один раз в 3 секунды:
• Состояние системы в норме.
Светодиодный индикатор "Питание" (Power) мигает янтарным светом
каждые 10 секунд, а также звуковой оповещатель подает сигналы с
такой же частотой:
• Неисправность внутренней аккумуляторной батареи: питание от
внутреннего источника питания упало ниже допустимого уровня, что
привело к состоянию неисправности.
При состоянии неисправности индикатор будет мигать янтарным
светом до тех пор, пока неисправность не будет устранена или
система не будет выключена.

76 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Кнопка "Задержка/Сброс/Без звука" (Delay/Reset/Silence)


Кнопка "Задержка/Сброс/Без звука" (Delay/Reset/Silence) используется
для управления состоянием неисправностей или сигнализации.
Нажатие на кнопку приведет к следующим результатам:
• Заглушение звукового сигнала неисправности
• Кнопка отключает внутренний звуковой оповещатель на два часа.
Светодиодный индикатор неисправности продолжает мигать до
тех пор, пока не устранена неисправность или не отключена
сигнализация.
• Новые сигналы тревоги или неисправности активируют
внутренний звуковой оповещатель.
• Если через два часа состояние неисправности не будет
устранено, звуковое оповещение снова активируется.
• Последовательность задержки времени перезапуска
• При состоянии сигнализации кнопка позволяет перезапустить
цепь временной задержки. Перезапуск необходимо выполнить до
окончания этапа временной задержки № 1 (по умолчанию
10 секунд).
• Перезапуск системы
• Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы
перезапустить систему.

Светодиодные индикаторы "Обнаружение" (Detection) для двух


контуров
Если светодиодные индикаторы мигают красным светом с частотой
один раз в 10 секунд, это указывает на состояние сигнализации. Если
же светодиодные индикаторы мигают янтарным светом с такой же
частотой, это указывает на состояние неисправности. При состоянии
неисправности внутренний звуковой оповещатель подает сигналы с
той же частотой, с которой мигает светодиодный индикатор.
Светодиодные индикаторы автоматически возвращаются в
нормальное состояние после устранения неисправности или
отключения сигнализации.

Светодиодный индикатор "Изоляция" (Isolate)


При активации режима изоляции светодиодный индикатор "Изоляция"
(Isolate) начинает мигать янтарным светом с частотой 2 раза в
30 секунд.
Во время сервисного или технического обслуживания машины
необходимо использовать режим изоляции, чтобы предотвратить
автоматическое срабатывание системы пожаротушения.

Copyright © Sandvik 77 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Светодиодный индикатор "Выключение" (Shutdown)


Светодиодный индикатор "Выключение" (Shutdown) указывает на этап
автоматизированного включения при состоянии сигнализации.
• Светодиодный индикатор мигает 4 раза в секунду в течение
4 секунд, начиная с последних 5 секунд этапа временной задержки
№ 1 автоматизированного включения.
• Светодиодный индикатор горит непрерывно в течение последней
секунды этапа временной задержки № 1.
• Светодиодный индикатор мигает с частотой 4 раза в секунду в
течение 4 секунд во время этапа временной задержки № 2
автоматизированного включения.
После срабатывания системы пожаротушения светодиодный
индикатор "Выключение" (Shutdown) мигает с частотой 1 раз в
10 секунд до тех пор, пока не будет выполнен сброс системы.

Кнопка ручного включения и аварийный светодиодный


индикатор
Нажатие на кнопку ручного включения и активация аварийного
светодиодного индикатора приведут к незамедлительному включению
системы пожаротушения, аварийный светодиодный индикатор в этом
случае будет гореть красным светом в течение 10 секунд.
Аварийный светодиодный индикатор указывает на этап
автоматизированного включения при состоянии сигнализации.
• Светодиодный индикатор мигает с частотой 2 раза в секунду с
начала этапа временной задержки № 1.
• Светодиодный индикатор мигает 4 раза в секунду в течение
4 секунд, начиная с последних 5 секунд этапа временной задержки
№ 1 автоматизированного включения.
• Светодиодный индикатор выключен в течение последней секунды
временной задержки № 1.
• Светодиодный индикатор мигает с частотой 4 раза в секунду в
течение 4 секунд во время этапа временной задержки № 2
автоматизированного включения.
• Светодиодный индикатор горит 10 секунд во время активации
системы пожаротушения.
Модуль управления интерфейсом
Модуль управления интерфейсом обменивается данными с модулем
дисплея CHECKFIRE 210 и является центральной точкой подключения
входных/выходных цепей.
Модуль управления интерфейсом включает в себя функцию изоляции,
которая сводит к минимуму вероятность ложной разрядки во время
технического обслуживания.

78 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Аккумуляторная батарея, порт мини-USB и интерфейс


программирования находятся под крышкой отсека аккумуляторной
батареи.

1 2 3 4

1 Колодец аккумуляторной 2 Кабель аккумуляторной


батареи батареи
3 Порт мини-USB 4 Интерфейс программиро-
вания
5 Аккумуляторная батарея 6 Выключатель изоляции

Замена аккумулятора ANSUL Checkfire (дополнительно)


При низком уровне заряда аккумулятор Checkfire необходимо заменить
вне графика технического обслуживания.

Copyright © Sandvik 79 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Переведите разъединитель (1) в режим изоляции.


1

2. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи.

3. Отсоедините кабель (1) от короткого выхода аккумулятора (2).


4. Извлеките старый аккумулятор из отсека.
5. Вставьте новый аккумулятор в отсек.
6. Подключите кабель (1) к короткому выходу аккумулятора (2).
7. Установите крышку отсека аккумуляторной батареи.

80 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

8. Сбросьте индикатор заряда аккумулятора.


1

• Нажмите и удерживайте кнопку программирования (1) не менее


пяти секунд.
• Если сброс индикатора заряда аккумулятора выполнен успешно,
все светодиоды программирования мигают три раза в секунду.
9. Переведите разъединитель в нормальное положение.
2.7.6 Система пожаротушения Eclipse (дополнительно)
Система пожаротушения Eclipse устанавливается в машине для
тушения пожара. Основной функцией системы является защита
оператора. Она существенно снижает риски травмирования людей и
повреждения имущества, обеспечивая эффективную защиту от
возгорания и, таким образом, более безопасные условия
эксплуатации. Данная система предназначена специально для
тушения пожаров при горении углеводородного топлива. Состав
останавливает подачу кислорода для возгорания и действует как
изоляция для топлива. Состав также охлаждает зону возгорания, что
уменьшает риск повторного возгорания.
Форсунки разрядного контура расположены в форме кольца. Он
состоит из огнезащитного шланга с несколькими форсунками,
нацеленными на зоны риска.
Система доставляется клиенту без наполнения. Перед эксплуатацией
ее необходимо ввести в рабочее состояние. Дополнительную
информацию см. в отдельном руководстве производителя, которое
прилагается к руководству по техническому обслуживанию и
ремонту.
В зависимости от условий эксплуатации система может быть
заполнена жидким составом Eclipse Sustain или Eclipse Extreme:

Eclipse Sustain
В связи с наличием воды в пенообразующем огнегасящем составе
система Eclipse Sustain подходит для использования только при
температуре окружающего воздуха выше 0 °C.
Температурный диапазон: от 0 °C до +60 °C

Copyright © Sandvik 81 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Eclipse Extreme
Eclipse Extreme представляет собой предварительно смешанный
жидкий состав, который подходит для использования при температуре
ниже 0 °C.
Температурный диапазон: от -40 °C до +60 °C
Расположение распылителей и модулей активации

7 6 5 B 4

3 2

A 1

A Модуль включения на приборной панели


B Дистанционный модуль включения
1 Двигатель, левая сторона
2 Трансмиссия
3 Гидротрансформатор
4 Двигатель стартера
5 Выхлопная труба
6 Турбонагнетатель
7 Генератор
8 Масляный фильтр
9 Топливные фильтры

82 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Активация системы пожаротушения Eclipse


Систему можно привести в действие как вручную, так и автоматически.
После активации форсунки распыляют огнегасящий состав в течение
60 секунд.

Активация вручную

1 2

Приведите систему в действие, повернув рукоятку (1) клапана модуля


включения на 90 градусов по направлению, указанному стрелками
(против часовой стрелки).
Защитная стяжка (2) сломается. Необходимо всегда заменять
защитную стяжку после включения.

Автоматическая активация
Система включается автоматически в результате обнаружения пожара
и при помощи трубопровода включения системы, когда температура по
причине пожара достигла приблизительно 150 °С.
Примечание Система может включиться автоматически, но если вы
видите, что на машине произошло возгорание, то обязательно
включите систему вручную.
Система останова двигателя с Eclipse
Основными функциями системы останова двигателя являются
обнаружение включения системы пожаротушения, подача оператору
аудиовизуального сигнала тревоги и останов двигателя после
определенного интервала задержки.
В комплект входят сдвоенное реле давления и щиток автоматического
останова двигателя.

Copyright © Sandvik 83 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Панель остановки двигателя

1 2 3 4 5 6

1. Зеленая лампочка обозначает, что система в порядке


2. Предупреждающая лампочка низкого давления
3. Предупреждающая лампочка неисправности или разрядки системы
4. Кнопка задержки останова двигателя
5. Кнопка проверки остановки двигателя (симуляция разрядки
системы)
6. Управляемое с помощью ключа отключение останова двигателя
(только для уполномоченного персонала)

Сдвоенное реле давления:


Сдвоенное реле давления в сборе содержит два реле давления
(900 кПа и 1200 кПа), которые контролируют давление в контуре
активации системы пожаротушения и подают предупредительные
сигналы при низком давлении в системе или при срабатывании
системы.

Эксплуатация системы
Сдвоенное реле давления, подключенное к щитку останова двигателя,
активирует аудиовизуальный сигнал тревоги и запускает
последовательность таймера реле задержки останова двигателя при
падении давления ниже 900 кПа. Реле задержки установлены на
заводе автоматически на 6 секунд с 20-ти секундной ручной
переустановкой таймера. Если не было вмешательства со стороны
оператора, то автоматическая остановка двигателя произойдет через 6
секунд после включения системы пожаротушения.
Если нажать кнопку задержки останова двигателя (4) и удерживать ее
в течение 6 секунд, устанавливается увеличенная 20-секундная
задержка таймера. Дополнительное время позволяет оператору
освободить руки, чтобы управлять машиной в течение дополнительных
20 секунд до автоматической остановки двигателя.
Щиток оснащен функцией ручного отключения (6), чтобы позволить
переместить оборудование при необходимости. Однако, для

84 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

уменьшения риска эксплуатации оборудования с разряженной


системой пожаротушения, кнопку отключения нужно удерживать
нажатой (кнопка с пружинным возвратом), чтобы обеспечить
отключение. Как только кнопка отпущена, машина вернется в режим
отключения.
Предупреждающий световой индикатор низкого давления (2) на щитке
останова указывает на то, что давление контура активации упало ниже
1200 кПа.
2.7.7 После пожара
После пожара и остывания машины откройте вентиляционные люки
для удаления копоти и газов. Не вдыхайте газообразные продукты
сгорания. При проветривании машины держите огнетушитель
наготове.
Промойте машину обильным количеством воды как можно скорее
после тушения пожара, поскольку порошок может вызвать коррозию, в
первую очередь кабелей.
Перед эксплуатацией машины необходимо заменить пустые баллоны
и патроны с газом. Только уполномоченные специалисты ремонтной
службы могут демонтировать и заправлять баллоны и патроны с
газом.
Не запускайте машину снова, пока не будет установлена причина
пожара и устранена неисправность.
Сообщайте обо всех пожарах руководителю.

2.8 Защита от опасных выбросов


2.8.1 Шум

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ ШУМА!
Уровень шума при работе машины превышает 80 дБ(А).
Постоянное воздействие шума приведет к нарушению слуха.
Всегда надевайте одобренные средства защиты органов слуха.

Измеренный уровень звукового давления

Условия эксплуатации (навес)


Уровень звуковой мощности на месте оператора был определен в
стационарном состоянии на полном ходу.

Copyright © Sandvik 85 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Результаты испытания (навес)


В соответствии со стандартом Общества автомобильных инженеров
SAE J919

Измеренный А-взвешенный уровень звуковой мощности на


116,8
рабочем месте оператора под навесом, LWA [дБ при 1 пВт]
Погрешность, KpA [дБ] -

2.8.2 Вибрация

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ВИБРАЦИИ!
Воздействие вибрации может привести к тяжелому влиянию на
здоровье человека.
Соблюдайте график планово-профилактического
техобслуживания и ремонта и поддерживайте машину в хорошем
рабочем состоянии. Принимайте участие в
здравоохранительных и обучающих программах, предлагаемых
Вашим работодателем.

Измеренный уровень вибрации


Уровень вибрации не был определен для данной машины.
2.8.3 Пыль

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПЫЛИ!
Вдыхание пыли приведет к смертельному исходу или тяжелой
травме.
Всегда носите одобренные средства индивидуальной защиты
органов дыхания!

Вдыхание или заглатывание частиц пыли приведут к смертельному


исходу или тяжелой травме. Всегда работайте в респираторе,
одобренном производителем респиратора для той работы, которую вы
выполняете. Крайне важно, чтобы респиратор, который вы
используете, защищал вас от мельчайших частиц пыли, которые
приводят к силикозу и которые могут привести к серьезному
заболеванию легких. Запрещено использовать машину до тех пор,
пока вы не удостоверитесь, что респиратор работает правильно. Это
означает, что респиратор необходимо проверять, чтобы убедиться, что
он чистый и его фильтр заменен. Необходимо также убедиться, что
респиратор обеспечивает указанную степень защиты.

86 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

На любом рабочем месте, где для обеспечения защиты здоровья


работника необходимо использовать респираторы, работодатель
должен разработать программу мероприятий по защите органов
дыхания и обеспечить наличие соответствующих инструкций в
письменном виде, которые должны дополнять специальные
процедуры, действующие на площадке производства работ. Это
касается, в том числе, выбора респираторов, правильного
использования, техобслуживания, ухода, очистки, дезинфекции и
обучения пользованию.
Регулярно выполняйте очистку на рабочем месте, чтобы снизить
уровень пыли в воздухе. Всегда очищайте обувь и одежду от пыли в
конце рабочей смены.
Вдыхаемая пыль, содержащая свободную двуокись кремния, опасна, и
защите от нее требуется уделять особое внимание. Самыми вредными
считаются мельчайшие частицы пыли. Они могут быть настолько
мелкими, что их невозможно увидеть. Помните, что необходимо
защитить себя от опасности вдыхания пыли.
2.8.4 Взрывоопасные газы
На рабочем месте, где присутствуют взрывоопасные газы,
работодатель должен следить за качеством воздуха, определять
действия, необходимые для защиты сотрудников, и обеспечить
средствами защиты (например, респираторами). Работодатель несет
ответственность за обеспечение безопасности сотрудников с учетом
содержания взрывоопасных газов в окружающей среде.
Закрытая кабина с системой кондиционирования воздуха не
гарантирует, что в кабине не содержатся вредные газы или частицы.
Работайте в одобренных средствах индивидуальной защиты органов
дыхания.
2.8.5 Отработавшие газы дизельных двигателей

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ДИЗЕЛЬНЫХ
ДВИГАТЕЛЕЙ!
Длительное воздействие отработавших газов дизельных
двигателей увеличивает риск летального исхода или серьезного
вреда для здоровья.
Эксплуатируйте и обслуживайте оборудование только в
соответствии с действующими инструкциями и нормативами.
Обязательно используйте одобренные средства
индивидуальной защиты и эффективные средства контроля.

Международное агентство по исследованию рака классифицирует


отработавшие газы дизельных двигателей как канцероген,
вызывающий рак у человека. Дизельные выхлопы включают в себя
газы, пары и частицы, состоящие главным образом из углерода, золы,
металлических абразивных частиц, сульфатов и силикатов.

Copyright © Sandvik 87 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Воздействие дизельных выхлопных газов вызывает как серьезные


долгосрочные нарушения здоровья, так и кратковременные
раздражения органов зрения, дыхания и т. д.
Все шахты и строительные площадки, на которых применяется
дизельное оборудование, должны иметь задокументированный план
по контролю и слежению за уровнем дизельных выхлопных газов и
применять меры по максимальному снижению вреда для человека.
Оценка риска и применение мер предосторожности должны
соответствовать уровням контроля. Все зоны, в которых люди могут
подвергнуться опасности, должны быть учтены. Также необходимо
учитывать число сотрудников и непредвиденные воздействия.
Все шахты и строительные площадки, на которых применяется
дизельное оборудование, должны соответствовать требованиям
законодательства и промышленным требованиям, относящимся к
контролю и ограничению воздействия дизельных выхлопных газов на
сотрудников. Информацию, применимую для определенной местности,
можно получить из различных источников, к которым, в частности,
относятся: законодательные акты, стандарты, руководства, правила,
бюллетени по безопасности, стратегии, рекомендации, инструкции и
аналитические записки.
2.8.6 Аэрозольные частицы от дизельного двигателя

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ДИЗЕЛЬНЫХ
ДВИГАТЕЛЕЙ!
Длительное воздействие вредных веществ содержащихся в
отработанных газах дизельного топлива может привести к
смерти или тяжелой травме.
Эксплуатируйте и обслуживайте оборудование только в
соответствии с действующими инструкциями и нормативами.
Всегда используйте одобренные средства индивидуальной
защиты.

Дизельные аэрозольные частицы (DPM) — это составляющая


дизельных выхлопов (DE), которая включает частицы сажи, состоящие
главным образом из углерода, золы, металлических абразивных
частиц, сульфатов и силикатов. В замкнутых объемах, таких как
подземные пространства или цеха, частицы дизельных выхлопов не
могут рассеиваться или разбавляться, как в открытой атмосфере.
Воздействие DE/DPM вызывает серьезные длительные нарушения
здоровья в дополнение к краткосрочным эффектам, таким как
раздражение органов зрения и дыхания.
Конечный пользователь данного оборудования обязан принимать
специальные меры в дополнение к средствам защиты, имеющимся на
оборудовании, с целью устранения этих рисков. Перечень
дополнительных мер приводится ниже.

88 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

a) Установка съемных фильтров в местах, предусмотренных


конструкцией оборудования.
b) Обеспечение необходимого объема вентиляции в зоне работы
оборудования, позволяющего поддерживать концентрацию вредных
веществ в установленных производственными нормативами
пределах.
c) Отслеживание и управление перемещениями машин, при
котором число машин в зоне вентиляции не приводит к
превышению допустимого предела концентрации дизельных
твердых частиц.
d) Реализация программы мониторинга доз воздействия дизельных
аэрозольных частиц на персонал
e) Применение топлива с низким содержанием вредных выбросов
f) Организация и проведение программы контроля использования
топлива для обеспечения его максимально высокого качества
g) Организация программы испытаний двигателя с целью
определения превышения предельного уровня выбросов
аэрозольных дизельных частиц
h) Организация и проведение программ профилактического
обслуживания техники направленных на снижения содержания
твердых частиц в отработанных газах дизельных двигателей

Обязанности оператора и обслуживающего персонала


Для снижения вредного воздействия выхлопных газов дизельного
двигателя, оператор или обслуживающий персонал должен выполнять
указанные ниже требования.

Copyright © Sandvik 89 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Следуйте надлежащим правилам эксплуатации и вождения.


Поддерживайте обороты двигателя на максимально стабильном
уровне; избегайте ненужного ускорения и замедления. Не
перегружайте двигатель, несвоевременно переключаясь на более
низкую передачу.
• Избегайте ненужной работы двигателя на холостом ходу.
• Если машина оснащена закрытой кабиной, держите окна закрытыми
во время работы. Поддерживайте чистоту и рабочее состояние
кабины. Уделять особое внимание кондиционеру воздуха и его
фильтру, а также уплотнениям двери и окон.
• Следите за информацией, предоставляемой системой управления и
световыми индикаторами. При наличии сигналов предупреждения
или тревоги немедленно предпримите надлежащие действия.
• Проводите техническое обслуживание оборудования в соответствии
с инструкциями, приоритет имеют инструкции производителя
двигателя.
• Следуйте всем процедурам и указаниям, касающимся контроля
уровня выбросов и их динамики с учетом места проведения работ.
Следуйте всем работ инструкциям, касающимся средств контроля
воздействия дизельных выхлопов с учетом места проведения работ.
• Носите средства индивидуальной защиты, соответствующие
требованиям к месту проведения работ.

2.9 Процедуры действий в аварийных ситуациях


Работодатель обязан разработать и подготовить инструкции, которым
необходимо следовать в случае чрезвычайной ситуации или аварии на
данном месте работ. Производитель машины может также
предоставить определенные общие правила, которыми можно
воспользоваться при реализации требуемых процедур. При разработке
плана действий на рабочей площадке в аварийных ситуациях
необходимо принять во внимание следующую информацию. Данный
перечень действий не является исчерпывающим.

90 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Аварийный останов: при необходимости немедленной остановки


машины используйте кнопки аварийного останова. Функция
аварийного останова останавливает работу всех функций, кроме
цилиндров подвески. Дополнительная информация представлена в
разделе "Функция аварийного останова".
• Аварийный выход: В аварийной ситуации используйте самый
безопасный путь эвакуации или аварийный выход. Спасатели могут
также воспользоваться данными выходами, чтобы добраться до
рабочего места оператора и оказать ему помощь. Дополнительная
информация представлена в разделе "Аварийный выход".
• Потеря устойчивости: В случае потери устойчивости во время
откатки самым безопасным местом для пользователя обычно
является рабочее место оператора. Оператор должен сидеть на
предназначенном для него сиденье с пристегнутым ремнем
безопасности.
• Падающие объекты: В случае падения объектов оператор должен
находиться на своем рабочем месте, пока не появится возможность
для безопасного выхода из машины. Оператору также разрешается,
по возможности, переместить машину из опасной зоны, не покидая
рабочего места оператора.
• Пожар: В условиях горных разработок очень важно избегать
возникновения возгораний. Обнаруженный пожар необходимо
потушить как можно скорее. Дополнительная информация
представлена в разделе "Меры по контролю риска возгорания".
• Несчастные случаи при работе с химическими веществами: при
возникновении аварийной ситуации или несчастного случая с
химическими веществами см. необходимые меры по оказанию
первой помощи и инструкции в паспорте безопасности материала.
• Несчастные случаи с электрическими компонентами: если
машина входит в контакт с ЛЭП, следование приведенным ниже
инструкциям может предотвратить травмы или летальный исход.
• Если вы находитесь вне машины, запрещено прикасаться к ее
узлам или подниматься на машину. Посторонние лица к машине
не допускаются.
• Находясь в машине, не выходите из нее. Если машина находится
в контакте с ЛЭП, она может загореться. Покиньте машину на
пневмоколесном ходу с резиновыми шинами, если колеса начнут
дымиться. ВЫПРЫГИВАЙТЕ! Избегайте ситуаций, когда ваше
тело может стать проводником электрического тока к земле.
Покидая машину, старайтесь передвигаться так, чтобы не
становиться обеими ногами на грунт одновременно.
Электрическое поле может создать опасное высокое
напряжение, если вы контактируете с грунтом обеими ногами.
Безопасной считается зона только на расстоянии 20 м от
машины.

Copyright © Sandvik 91 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Если какой-либо компонент машины касается ЛЭП, вся машина


оказывается под напряжением. Из-за изолирующих резиновых
колес ситуация может казаться безопасной, однако человек,
стоящий на грунте, все же может получить смертельное
поражение электрическим током при контакте с машиной.
Изолируйте машину не менее чем на 24 часа, прежде чем
предпринимать дальнейшие действия.
• Не рискуйте жизнью, предпринимая необдуманные действия по
спасению других людей, когда вы находитесь в зоне несчастного
случая, связанного с воздействием электрического тока.
Необходимо выяснить величину напряжения в зоне
происшествия. Если это ток высокого напряжения, не принимайте
меры по спасению, пока энергетическая компания не произведет
полное обесточивание участка. Даже подходить к
пострадавшему, находящемуся в контакте с линией
электропередачи или машиной под напряжением, может быть
опасно. Учтите, что на высоковольтных линиях электропередачи
нет предохранителей, сгорающих в случае аварии. Провода
опасны до тех пор, пока напряжение не отключено
квалифицированным электриком.
• Пострадавшего можно изолировать от низковольтных линий
электропередачи или от машины, находящейся в контакте с ним,
с помощью сухого и чистого каната или сухой и неокрашенной
деревянной доски. При этом нужно находиться как можно дальше
от пострадавшего. Не трогайте пострадавшего, пока он
полностью не изолирован от узлов под напряжением. Если
пострадавший находится без сознания, необходимо немедленно
оказать первую помощь.
После несчастного случая или аварийной ситуации: на объекте,
где произошел несчастный случай, не производите действий с
оборудованием, участвовавшем в происшествии. Не полагайтесь на
собственные суждения о причинах происшествия. За дополнительной
информацией обратитесь к вашему представителю Sandvik.

2.10 Обеспечение безопасности во время технического


обслуживания
Перед проведением технического обслуживания прочитайте и примите
к сведению инструкции. Убедитесь, что вы прошли все требуемое
обучение, усвоили навыки и получили необходимые полномочия перед
началом технического обслуживания. Инструкции по техническому
обслуживанию помогают персоналу выполнять профилактическое
обслуживание оборудования. В инструкциях по техническому
обслуживанию указана информация о регламентных работах,
осмотрах и проверках узлов машины и установленного оборудования
для персонала по техническому обслуживанию и операторов.
Убедитесь в том, что все изолирование оборудования (см. раздел
«Изолирование и рассеивание энергии») выполнено до начала
технического обслуживания. Перед началом любых работ по
техобслуживанию убедитесь в наличии всех необходимых

92 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

оригинальных запчастей или материалов, либо убедитесь, что их


можно заказать и своевременно доставить перед началом таких работ.
Следует использовать только детали, рекомендованные Sandvik.
Несоблюдение данных мер может привести к летальному исходу,
травмам или материальному ущербу. Все выполненные работы по
техническому обслуживанию должны быть зарегистрированы в
журнале технического обслуживания.
2.10.1 Ежедневный техосмотр. Обязанности оператора
Ежедневные осмотры и задачи, которые предназначены для
операторов, представлены в разделе "Инструкции по техническому
обслуживанию для оператора" руководства по эксплуатации. Оператор
осуществляет проверку техники, выполняет прочие задачи в
соответствии с требованиями, изложенными в руководстве по
эксплуатации. Обратите внимание, что в дополнение к инструкциям
руководства по эксплуатации работодатель должен обеспечить
обучение оператора.
Выполнение прочих задач и работ по техническому обслуживанию
должен выполнять специально обученный персонал.
2.10.2 Задания, требующие наличия определенных технических навыков и
обучения техобслуживанию

ОСТОРОЖНО!
НЕОБХОДИМОСТЬ НАЛИЧИЯ ОСОБЫХ НАВЫКОВ!
Неправильные процедуры технического обслуживания могут
вызвать летальный исход или серьезную травму.
Для выполнения технического обслуживания необходимы
профессиональные знания и тщательное обучение целям и
методам.
Не выполняйте заданий по техническому обслуживанию без
надлежащего обучения. Строго следуйте инструкциям. В
зависимости от поставленных задач используйте
соответствующие средства индивидуальной защиты.

Во избежание опасных ситуаций и серьезных последствий оставьте


всю работу по техническому обслуживанию профессионалам.
Задания, представленные ниже - примеры заданий, предназначенных
только для обученного персонала. Более подробная информация о
рисках, относящихся к заданиям и инструкциям по безопасному
выполнению данных заданий, содержится в руководстве по
техническому обслуживанию. Прочитайте руководства.
Задания, выполнение которых требует определенных технических
навыков и обучения, включают, помимо прочего, следующие:

Copyright © Sandvik 93 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Техническое обслуживание гидравлической системы


• Техническое обслуживание пневматической системы
• Обслуживание электрической системы
• Обслуживание аккумулятора
• Техническое обслуживание шин
• Техническое обслуживание тормозной системы
2.10.3 Техническое обслуживание шин
Работа с накачанными шинами и составными ободьями колеса
Из-за высокого давления накачивания, действующего на составные
ободья колеса, шины и ободья колес в сборе заключают в себе
огромное количество энергии. Если обращаться с этой энергией
неправильно, шины и ободья колес в сборе могут взорваться или резко
выбросить воздух, что может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме людей, находящихся в этой зоне. Риск возникновения
опасной ситуации можно снизить, если внимательно прочитать данный
раздел и следовать нормативным требованиям, действующим на
Вашей шахте.

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА И ВЫЛЕТА МАТЕРИАЛА!
Если шина накачана до максимального давления, то при работе
она может разорваться, что приведет к серьезным травмам или
материальному ущербу.
Части сломанного обода, находящиеся под давлением, могут
разлететься, что приведет к тяжелой травме.
Накачивать шины нужно всегда внутри специального
ограждения. Запрещается стоять перед колесом во время
накачивания шины. Используйте удлинительный шланг, чтобы
можно было стоять в стороне.
Запрещается снимать, перемещать или хранить полностью
накачанные шины.

94 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Когда в шину накачивается чрезмерное давление, шина может


взорваться или внезапно выбросить воздух с боков. Важно, чтобы
никто из лиц, находящихся рядом с шинами, не стоял на траектории
шин.
Безопасные процедуры проведения обслуживания
Все лица, участвующие в обслуживании узлов колесных дисков,
должны перед началом любых работ по обслуживанию изучить
следующие инструкции:

Copyright © Sandvik 95 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Перед тем как снять узел колесного диска с моста, всегда


выпускайте воздух из шины и извлекайте золотник вентиля.
2. Во время сборки шины и диска всегда наносите смазку для резины
на сопрягаемые поверхности борта и диска, если иное явно не
предписано производителем шин.
3. Перед производством ремонта дисков снимайте шины с колесных
дисков.
4. При накачивании шин всегда используйте ограничительное
устройство и оборудование для накачки шин с дистанционным
управлением. Шины могут накачиваться вне ограничительного
устройства, только если:
• Диск установлен на машине и шина уже накачана более чем на
80% (как рекомендовано в документе "Tire and Rim Safety
Awareness Program", опубликованном Департаментом охраны
труда и здоровья на шахтах (США) в 1996 г.).
• Накачка шины требуется для удержания борта шины на борту
диска и создания герметичного уплотнения между шиной и
бортом.
5. После накачки всегда осматривайте узел шины и диска, пока он
закреплен в ограничительном устройстве, чтобы убедиться в его
правильной посадке и фиксации. Если необходимы регулировки,
выпускайте воздух из шины перед выполнением регулировок.
6. Запрещается устанавливать камеру в бескамерную шину.
7. Запрещается производить сварочные или резальные работы рядом
с накаченными шинами.
8. Запрещается прислонять какое-либо оборудование, прислоняться
или опираться на ограничительное устройство во время накачки
шины.
9. Запрещается корректировать положение стопорного кольца при
помощи молотка, ударов или приложения большого усилия, когда
шина находится под давлением.
10. Запрещается восстанавливать, сваривать, паять или иным образом
нагревать любые треснутые, сломанные или поврежденные
компоненты колесного диска.
11. Запрещается нагревать многоэлементный колесный диск.
12. Запрещается стоять или разрешать другим лицам стоять в области
траектории многоэлементного колесного диска в сборе за
исключением случаев, когда это абсолютно необходимо.
13. Запрещается начинать накачивание шины до тех пор, пока все
стопорное кольцо полностью не встанет на место в узле диска.
14. Запрещается использовать компоненты различных колесных
дисков. Все компоненты колесного диска должны быть одного
размера, типа и марки.
15. Запрещается повторно накачивать шину, предварительно не
осмотрев узел колесного диска на предмет безопасных условий.

96 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Рекомендуемые инструменты
• Воздушный манометр с фильтром
• Устройство для накачивания (насадка с зажимом, шланг, клапан в
линии или предварительно настроенный регулятор)
• Воздушный компрессор
• Устройства для снятия сердечника клапана и инструменты для
расширения отверстия
• Запасные крышки клапанов
• Гаечные ключи для крышек клапанов
• Защитное устройство для сборки и накачки шин или другое
подходящее защитное устройство
Примечание Перед применением манометра стравите небольшое
количество воздуха через клапан накачивания. Это защитит
манометр в сборе от блокировки воздухом.
Примечание Все манометры необходимо проверить на соответствие
контрольному манометру.
Примечание Не используйте стальные молотки для ободьев колес в сборе.
Используйте только молотки с резиновой, свинцовой,
пластиковой или латунной головкой, чтобы не повредить
компоненты обода.
Рекомендации по обращению с шинами

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ: ПОДВЕШЕННЫЙ ГРУЗ!
Случайное падение подвешенного груза на людей приведет к
летальному исходу или серьезной травме.
Запрещается стоять под висящим грузом или рядом с ним.
Обязательно используйте подходящее подъемное устройство с
достаточной грузоподъемностью.

Copyright © Sandvik 97 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Всегда используйте подъемное устройство, способное выдержать


вес шины.
2. При подъеме шин всегда используйте плоские стропы. Не
поднимайте шины непосредственно крюком крана.
3. В случае использования вилочного подъемника поднимайте шину,
поместив вилку подъемника под протектор. Не поднимайте шину за
посадочную полку.
4. Используйте специальное оборудование для работы с шинами,
если оно имеется.
• В случае использования специального оборудования не
зажимайте шину слишком сильно. Это приведет к деформации
шины.
5. Если на шине имеется приспособление для защиты бортов шин, не
снимайте его до момента установки шины на обод.

2.11 Окружающая среда

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
При работе машины используются вещества, которые могут
принести вред окружающей среде.
При работе с химическими веществами и компонентами машины
соблюдайте инструкции и местные нормативы.

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ!
Машина содержит субстанции которые могут принести вред
Вашему здоровью.
Используйте одобренные средства индивидуальной защиты.
Следуйте инструкциям, приведенным в паспортах безопасности
материалов, и выполняйте требования других инструкций.

В данном разделе представлена общая информация по выводу из


эксплуатации, разборке и утилизации продукции и обращению с
вредными отходами, опасными субстанциями и жидкостями без
причинения вреда людям или окружающей среде. В данных
инструкциях представлена общая информация о том, что необходимо
принять во внимание при выводе изделия из эксплуатации и его
утилизации. Необходимо помнить о том, что разборка, утилизация и
переработка должны осуществляться не только в соответствии со
всеми инструкциями по защите окружающей среды, защите здоровья и

98 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

технике безопасности сотрудников, но и в соответствии с


требованиями и нормативами государственного регулирования.
2.11.1 Вывод из эксплуатации
При выводе из эксплуатации или постановке на длительное хранение,
машина должна быть соответствующим образом подготовлена.
Правильная подготовка и условия хранения - важное условие
сохранения машины в рабочем состоянии и обеспечения ожидаемого
срока эксплуатации. Необходимые процедуры по выводу из
эксплуатации также облегчают работу при возврате машины в
эксплуатацию.
Перед постановкой на хранение вымойте машину, просушите контуры
подачи воды и сбросьте давление в гидроаккумуляторах. Замените
жидкости, качество которых могло ухудшиться в процессе
эксплуатации. Защитите компоненты машины надлежащими
защитными материалами. После завершения всех приготовлений
храните машину в месте, защищенном от прямых солнечных лучей и
дождя. Температура окружающей среды должна быть в диапазоне от 0
до 35 °C, а относительная влажность не должна превышать 90%.
Подробные инструкции представлены в руководстве оператора и
руководстве по техническому обслуживанию.
2.11.2 Демонтаж

ОСТОРОЖНО!
НЕОБХОДИМОСТЬ НАЛИЧИЯ ОСОБЫХ НАВЫКОВ!
Неправильное выполнение процедур демонтажа может привести
к смертельному исходу или тяжелой травме.
Демонтаж должны выполнять только профессиональные
специалисты, прошедшие соответствующее обучение.

По завершении срока службы изделия его необходимо утилизировать


надлежащим образом. Конечный пользователь несет ответственность
за утилизацию изделия. Если конечный пользователь не может
разобрать или утилизировать изделие, то данная операция должна
быть поручена лицу, обладающему соответствующими знаниями и
умениями.
При разборке изделия необходимо принять во внимание следующее:

Copyright © Sandvik 99 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Для некоторых задач требуются специальные профессиональные


навыки, необходимые для безопасного и надлежащего выполнения
работ. Выполняйте местные постановления и рекомендации,
установленные работодателем и органами власти.
• Выполняйте работу в хорошо вентилируемой и безопасной зоне,
которая не представляет опасности для другого машинного
оборудования или персонала.
• Используйте надлежащие средства индивидуальной защиты.
• Перед началом работ убедитесь в наличии надлежащих мест для
сбора отходов и переработки запчастей и материалов. Отделение и
хранение жидкостей и химических веществ необходимо проводить в
соответствии со всеми местными, областными и федеральными
нормативами и правилами.
• Обратите внимание, что при разборке потребуются некоторые
специальные инструменты. Такими инструментами являются,
например, оборудование для опорожнения охладителя, газовый
резак, оборудование для сварочных работ или аналогичное
оборудование, подъемные механизмы, платформы, монтажные
ломы, разводные гаечные ключи, молотки, отвертки и т.п.
Убедитесь, что для разборки тяжелых узлов используется
подъемное оборудование надлежащей грузоподъемности.
• Очистите машину перед разборкой для лучшей видимости и
уберите все незакрепленные детали из кабины.
• Держите под рукой оборудование пожаротушения, первой помощи и
промывки глаз.
• Перед любыми операциями по разборке предотвратите случайный
пуск машины и исключите возможное перемещение машины.
• Обратите внимание, что в машине может оставаться накопленная
энергия различных видов. Выполните процедуры по изоляции и
рассеиванию энергии. Убедитесь, что все источники энергии
изолированы и не находятся под давлением.
Перед непосредственной разборкой машины необходимо выполнить
полный слив. Это означает удаление вредных для окружающей среды
химических веществ, жидкостей и материалов. При выполнении таких
операций предотвратите возможный пролив жидкостей на землю.
Используйте резервуар или контейнер для предотвращения утечек.
Пролитое на землю масло, включая биологически расщепляемое,
должно быть собрано как можно быстрее и как можно более
тщательно.
Дополнительную информацию, касающуюся свойств смазок и рабочих
жидкостей машины, можно получить в руководстве по техническому
обслуживанию.
Информация по технике безопасности при обращении с химическими
веществами представлена в паспортах безопасности материалов и
паспортах безопасности химических веществ. Паспорта безопасности
материалов содержат подробную информацию по мерам безопасности
при работе с химическими веществами, а также информацию,

100 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

например, об идентификации веществ, связанных с веществами


опасностях, характеристиках вещества, мерах первой медицинской
помощи, противопожарных мерах, мерах личной защиты,
токсикологическую информацию, информацию по защите окружающей
среды, а также информацию по хранению, транспортировке и
утилизации.
После слива всех рабочих жидкостей подлежащие вторичной
переработке компоненты могут быть отделены от машины.
2.11.3 Утилизация
В данном разделе представлена полезная информация о том, как
идентифицировать подлежащие вторичной переработке материалы
или компоненты, которые можно повторно использовать. Вопросы по
утилизации учитывают на этапе разработки изделия, что позволяет
обеспечивать экологически приемлемое применение изделия и всех
его компонентов. Надлежащее обращение с отработанными
материалами снижает затраты и обеспечивает надлежащую
эксплуатацию компонентов и материалов.

Copyright © Sandvik 101 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Корпус машины: стальные конструкции, а также медные и


алюминиевые части электрических проводов подлежат
переработке. Большую часть металлов можно переплавлять и
использовать для изготовления новых изделий. Исключением
являются детали, которые соприкасались с опасными веществами.
Такие детали считаются опасными отходами. Загрязненные детали
можно очистить или прополоскать обычным способом, после чего
их можно передать на переработку.
• Пластмассовые детали: большинство пластмассовых деталей
подлежит переработке. На все пластиковые детали нанесены
сведения о материале, использованном для изготовления, и дате
выпуска, которые можно использовать для определения
пригодности детали к переработке.
• Резиновые детали и шины: шины подлежат переработке.
Изношенные шины можно вернуть дилеру, у которого они были
приобретены. Резиновые рукава и шланги необходимо очистить
перед утилизацией.
• Стекло: стеклянные детали и многослойные стекла, подлежат
переработке. Различные типы стеклянных деталей подлежат
сортировке в соответствии с местными правилами и нормативами.
• Электрические и электронные отходы: электрические и
электронные компоненты содержат ценные подлежащие
переработке материалы, а также ряд химических веществ и
тяжелых металлов. Электрические детали, которые
классифицируются как опасные отходы (аккумуляторы,
аккумуляторные батареи, распределительные щиты), и другие
опасные отходы следует доставлять в лицензированный пункт
переработки отходов или утилизировать в соответствии с местным
законодательством. Никогда не выкидывайте в отходы опасные
электрические или электронные компоненты.
• Газоразрядные / ксеноновые лампы: газоразрядные лампы
содержат ртуть и являются опасными отходами. Данные
компоненты запрещено утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Лампы необходимо отправлять на авторизованное
предприятие по утилизации отходов.
• Кондиционеры: кондиционеры, содержащие соединения CFC и
HCFC, следует направлять в специализированные пункты по
утилизации данного вида отходов.

102 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Аккумуляторные батареи: аккумуляторные батареи


классифицируются как опасный для окружающей среды материал, и
при обращении с ними и их хранении требуется применять
специальные меры согласно соответствующим правилам и
нормативам. Аккумуляторные батареи могут нанести вред
экосистеме, поскольку свинец, содержащийся в аккумуляторной
батарее, очень токсичен и накапливается в корпусе все время
эксплуатации. Батареи необходимо отправлять на авторизованное
предприятие по утилизации отходов. Производители
аккумуляторных батарей обязаны утилизировать аккумуляторные
батареи собственного производства после истечения срока службы.
Аккумуляторные батареи содержат также разбавленную серную
кислоту. Кислота является крайне едкой и вызывает ожог кожи,
повреждает одежду и может вызвать слепоту при попадании в
глаза. Немедленно промойте водой место попадания кислоты на
кожу или одежду. Для нейтрализации кислоты используйте пищевую
соду. При попадании в глаза промойте глаза водой и обратитесь за
медицинской помощью.
• Масла и жидкости: отработанное масло не следует утилизировать
путем сжигания. Запрещается сливать масла в канализационные
или водопроводные системы. Собирайте отработанное масло в
надлежащие контейнеры. Для сборки отработанных масел лучше
всего подходят оригинальные контейнеры масла. На этих
контейнерах уже присутствуют необходимые таблички
безопасности. Кроме того, такие контейнеры легко закрывать и
перемещать. Указывайте на ярлыке название продукта. На
контейнер следует нанести маркировку "масляные отходы".
Захоронение пустых канистр из-под масла в виде отходов
недопустимо без предварительной очистки. Очищенные
пластмассовые канистры можно утилизировать c обычными
отходами. В большинстве стран организована переработка
металлических бочек. С отработанным маслом нельзя смешивать
консистентные смазки, топливо, растворители и другие вещества.
• Содержащие масла твердые отходы: масляные фильтры,
масляную ветошь, топливные фильтры и абсорбенты масла следует
собирать в отдельный контейнер.
• Растворители и осадок маслоуловителя: растворители и осадок
маслоуловителя собираются в один контейнер. Поверхностный
слой маслоуловителя необходимо регулярно удалять, не реже
одного раза в год необходимо полностью опорожнять
маслоуловитель и сливать донный осадок. Отложения из
маслоотделителей не следует смешивать с отработанным маслом.

Copyright © Sandvik 103 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Мазут: мазут относится к токсичным отходам, его следует


направлять в специализированные пункты по утилизации данного
вида отходов.
• Рабочие жидкости: отработанные рабочие жидкости, тормозной
системы, системы охлаждения и ходовой трансмиссии содержат
остатки тяжелых металлов, цинка и меди, и поэтому их запрещается
сливать в канализацию и смешивать с отработанными маслами.
Указанные жидкости следует собрать в отдельный контейнер с
маркировкой и отправить на предприятие по утилизации
отработанного масла.

2.12 Связанные с оборудованием потенциальные опасности,


определяемые пользователем
Компания Sandvik приняла все необходимые меры для обеспечения
безопасности при проектировании машины. Если несмотря на это вы
обнаружили опасность, для устранения которой не приняты
достаточные меры, немедленно сообщите вашему руководителю. В
случае необходимости сообщите об этом другим сотрудникам,
работающим с оборудованием. Сообщите об опасности вашему
местному представителю Sandvik. Не выполняйте задачу, если это
небезопасно.

2.13 Информирование о происшествиях


Необходимо сообщать обо всех аварийных или потенциально опасных
происшествиях с участием оборудования производства Sandvik Mining
and Construction. О состоянии систем безопасности, например, о
внесении несанкционированных изменений, об отсутствующих
руководствах и табличках безопасности, о пренебрежении техническим
обслуживанием или неправильном использовании также необходимо
сообщать местному представителю компании Sandvik.
Обо всех подобных случаях необходимо сообщать в обязательном
порядке, так как эта информация важна для обеспечения безопасных
условий труда сотрудников, грамотной оценки рисков и улучшения
изделия.
Чтобы сообщить о проблемах с безопасностью, подобных указанным
выше, свяжитесь с местным представителем Sandvik.

104 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

3 Описание машины

Copyright © Sandvik 105 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

3.1 Рекомендуемые условия эксплуатации


Поскольку данный самосвал предназначен для эксплуатации в
условиях подземной разработки, его двигатель, трансмиссия и
гидравлические системы заполнены маслами, подходящими для
данных типичных условий. Однако, в холодных условиях масла могут
загустеть. Это затрудняет запуск и может привести к повреждению
гидротрансформатора и гидронасосов. По этой причине избегайте
любых временных остановок в морозную погоду. Если машина должна
работать в условиях экстремально низких или высоких температур,
выберите подходящее масло и топливо с помощью Руководства по
техническому обслуживанию и Руководства компании-производителя
двигателя.

3.2 Расположение основных компонентов


7

3 6 5

2 4

1 4

1 Передняя полурама 2 Задняя полурама


3 Силовой агрегат 4 Шины
5 Центральный шарнир 6 Отсек оператора
7 Грузовой кузов

3.3 Ориентация машины


При описании блока в настоящем руководстве передней частью
считается сторона с двигателем, задней частью считается сторона с
кузовом, а правой и левой сторонами считаются стороны справа и
слева от оператора, если он смотрит на переднюю часть блока.

106 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1 2 3 4

Расположение самосвала

1 Передняя сторона 2 Правая сторона


3 Левая сторона 4 Задняя сторона

3.4 Описание функций и органов управления


3.4.1 Приборы и органы управления

1 2 3

6 5
7

1 Исполнительный меха- 2 Приборная панель


низм системы пожароту-
шения (по отдельному за-
казу)
3 Рулевое колесо 4 Переключатель передач

Copyright © Sandvik 107 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5 Сиденье 6 Педаль газа


7 Педаль тормоза

3.4.2 Ключ зажигания, лампы, переключатели и т.п.

6 7

2 3

1 4

13 9 10 11 12 8

1 Лампа/кнопка неисправно- 2 Выключатель отключе-


сти тормоза ния сигнала тревоги дви-
гателя
3 Лампа/кнопка блокировки 4 Лампа/кнопка готовно-
гидротрансформатора сти/отключения блоки-
ровки гидротрансформа-
тора
5 Кнопка аварийного оста- 6 Размыкание главного
нова предохранителя
7 Стояночный тормоз 8 Рычаг подъема/опускания
кузова
9 Проверка аварийного ру- 10 Выключатель устрой-
левого управления ства торможения дроссе-
лированием выхлопа
11 Выключатель погрузоч- 12 Ключ зажигания
ных фонарей
13 Насос растормаживания

(1) Лампа/кнопка неисправности тормоза


Лампа/кнопка неисправности тормоза показывает неисправность в
гидравлической цепи тормоза. Эта лампа загорится, если давление
гидроаккумулятора в тормозной системе упадет ниже 110 бар
(1600 фунтов/кв. дюйм). Лампа последующего включения тормозов
тоже загорится. Для того чтобы подтвердить неисправность и
заглушить сигнализацию, нажмите на лампу/кнопку неисправности

108 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

тормоза. Лампа будет продолжать гореть до тех пор, пока


неисправность не будет отремонтирована.
• Если лампа/кнопка неисправности тормоза загорается во время
нормальной эксплуатации, то остановите машину и заглушите
двигатель.
• Запрещается эксплуатировать машину до тех пор, пока не будут
приняты меры по устранению неисправностей.
Тормоза сработают автоматически, если давление
гидроаккумулятора в тормозной системе упадет ниже 97 бар
(1400 фунтов/кв. дюйм).

(2) Выключатель отключения сигнала тревоги двигателя


Раздастся звуковой аварийный сигнал, если давление моторного
масла упадет до 0,5 бар (7 фунтов/кв. дюйм) или если температура
моторного масла поднимется до 104 °C (219 °F). Звуковой аварийный
сигнал можно отключить, нажав на эту кнопку. Запрещается
эксплуатировать машину до тех пор, пока не будут приняты меры по
устранению неисправностей.

(3) Лампа/кнопка блокировки гидротрансформатора


Лампа включения блокировки
• Горящая лампа обозначает, что была включена блокировка. Если
блокировка отключена вручную оператором или автоматически
машиной (скорость вращения двигателя падает ниже значения
падения или оператор меняет передачу), то данная лампа погаснет.
Кнопка включения блокировки
• Когда скорость вращения двигателя достигает значения подъема, то
эту кнопку можно нажать, чтобы включить блокировку. Оператор
будет извещен, что скорость вращения двигателя достигла значения
подъема, когда загорится лампа/кнопка готовности/отключения
блокировки.
Значения подъема (1600 оборотов в минуту) и падения (1360 оборотов
в минуту) для блокировки гидротрансформатора - это заводские
заранее заданные уставки, которые обслуживающий персонал
владельца машины может изменить, в соответствии с применением
машины.

(4) Лампа/кнопка готовности/отключения блокировки


гидротрансформатора
Лампа готовности/отключения блокировки

Copyright © Sandvik 109 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Когда скорость вращения двигателя достигает значения подъема, то


загорится лампа готовности/отключения блокировки, указывая на то,
что блокировка может быть включена. Когда скорость вращения
двигателя падает до значения падения, то лампа погаснет.
Кнопка готовности/отключения блокировки
• Для отключения функции блокировки нажмите на кнопку готовности/
отключения блокировки.

(5) Кнопка аварийной остановки


Нажатие на кнопку включает тормоза и выключает двигатель. Перед
запуском двигателя кнопку необходимо отжать.

(6) Размыкание главного предохранителя


Откройте прозрачную защитную крышку и нажмите на кнопку, чтобы
отключить главные автоматические выключатели (например, в случае
пожара, искрящегося контакта/неисправности в электросистеме). Если
кнопка была нажата, то надо переустановить главные автоматические
выключатели, чтобы восстановить питание машины. Кнопки сброса
находятся на той же панели, что и главный выключатель.
Рекомендуется, чтобы только обученный и
квалифицированный персонал допускался бы к использованию
кнопки сброса автоматического выключателя. Если
автоматический выключатель вышел из строя, то
незамедлительно свяжитесь со специалистами ремонтной
службы. Запрещается эксплуатировать машину до тех пор,
пока не будут приняты меры по устранению неисправностей.

(7) Стояночный тормоз


Нажатие на эту кнопку включает стояночные тормоза. Тормоза
включаются автоматически, если
• Отключилось электропитание
• Открыта дверь
• давление моторного масла слишком низкое
• давление в гидроаккумуляторе тормозов слишком низкое
• Давление трансмиссионного масла слишком низкое
• Передача в нейтральном положении с 5-тисекундной задержкой
(тормоз нейтрали)
• любое условие, которое приводит в действие лампы
последовательности остановки двигателя
Для отключения тормоза вытяните трехпозиционную кнопку полностью
вверх и отпустите, чтобы она заняла среднее положение (двигатель
должен работать, и давление в системе тормоза должно быть
достаточно большим).

110 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

(8) Рычаг подъема/опускания кузова


Перевод рычага управления вверх поднимает кузов, а перевод рычага
управления вниз опускает кузов.
Примечание Коробка передач автоматически переключается на первую
передачу при подъеме кузова, если передача в этот момент
выше, чем в момент подъема кузова.

(9) Проверка аварийного рулевого управления


Проверка системы аварийного управления используется для проверки
правильной работы системы аварийного управления. Нажмите на
кнопку и насос запустится, а на приборной панели появится символ
состояния. Если система выдает нормальное показание
гидравлического давления, то насос выключится, а предупреждающая
лампа погаснет. Продолжительность проверки ограничена максимум
десятью секундами. Выполняйте проверку, когда ключ зажигания
находится в положении 1 , а двигатель остановлен.

(10) Переключатель устройства торможения


дросселированием выхлопа (дополнительно)
Переключатель позволяет управлять режимом работы устройства
торможения дросселированием выхлопа. Устройство имеет три
режима: ВЫКЛ., НИЗКИЙ и ВЫСОКИЙ.

(11) Выключатель погрузочных фонарей


Включает и выключает погрузочные фонари.

(12) Ключ зажигания


Положения ключа зажигания:
• Положение 0. Питание машины включено. Останавливает
двигатель.
• Положение 1. Питание машины включено.
• Положение 2. Подогреватель впускного воздуха двигателя включен.
• Положение 3. Запускает двигатель и возвращается в положение 1.

(13) Насос растормаживания


Если давление в тормозном контуре падает по какой-либо причине,
тормоза можно отключить при помощи электрического (питание от
аккумуляторной батареи) насоса растормаживания. (Например, для
буксировки машины в безопасное место, см. также раздел Буксировка.)
Для запуска насоса растормаживания нажмите на кнопку и
удерживайте ее. Полностью вытяните кнопку управления стояночным
тормозом (7) и отпустите ее в среднее положение. Насос включается и
выключается и поддерживает давление отключения тормозов, пока вы
не отпустите кнопку или не будет достигнуто максимальное давление
140 бар (2030 фунтов/кв. дюйм). Теперь тормоза отключены. Во время
эксплуатации насоса растормаживания двигатель должен быть

Copyright © Sandvik 111 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

выключен, ключ зажигания находиться в положении 1, и не должна


быть включена аварийная остановка.
3.4.3 Указатели

1 2 3

1. Манометр масла трансмиссии/гидротрансформатора


Манометр показывает давление масла в контуре коробки передач и
гидротрансформатора.

2. Указатель температуры масла трансмиссии/


гидротрансформатора
Указатель показывает температуру масла в контуре коробки передач и
гидротрансформатора.

3. Спидометр (дополнительно)
Спидометр показывает скорость машины.

112 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

3.4.4 Экран

10 6

11

12

4
1 2

3 5

Рисунок. Главное окно на дисплее.

1 К окну данных двигателя


2 К окну сигналов тревоги
3 Функциональная кнопка курсора
4 К настройкам языка и настройкам дисплея
5 Кнопка OK
6 Число оборотов двигателя
7 Моточасы двигателя
8 Напряжение аккумуляторной батареи
9 Температура охлаждающей жидкости двигателя
10 Температура моторного масла
11 Давление масла в двигателе
12 Давление турбокомпрессора

Copyright © Sandvik 113 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1 2 3

Рисунок. Символы для навигации.

1 Назад (для возврата нажмите кнопку под символом)


2 Влево-вправо (нажмите на стрелки на функциональной
кнопке курсора)
3 Вверх-вниз (нажмите на стрелки на функциональной кнопке
курсора)

Страница данных двигателя


В окне данных двигателя имеется четыре подокна. В первом окне
содержится следующая информация:
• Частота вращения вала двигателя (об/мин)
• Температура охлаждающей жидкости двигателя
• Давление масла в двигателе
• Температура во впускном коллекторе 1 двигателя
Во втором окне содержится следующая информация:
• давление наддува турбонагнетателя двигателя,
• температура моторного масла и
• температура топлива в двигателе.
В третьем окне содержится следующая информация:
• процентное значение нагрузки двигателя при текущей частоте
вращения,
• процентное значение крутящего момента двигателя и
• положение 1 педали акселератора.
В четвертом окне содержится следующая информация:
• уровень охлаждающей жидкости двигателя,
• красная лампа и
• желтая лампа.
Для возврата в Main Window (Главное окно) нажмите кнопку слева.
Страница сигналов тревоги
В окне сигналов тревоги содержится список из 12 сигналов тревоги.
Сначала отображается последний сигнал тревоги. Активный сигнал
тревоги обозначается красной верхней строкой. Коды ошибок имеют

114 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

запись под кодом, и отображается суммарное количество ошибок и


значение моточасов для последнего события.
Для возврата в Main Window (Главное окно) нажмите кнопку слева.
Настройка языка и настройки дисплея
Нажмите кнопку один раз, чтобы перейти в раздел Language Settings
("Настройки языка"); нажмите дважды, чтобы перейти в раздел Display
Settings ("Настройки дисплея"). Выберите язык с помощью кнопки
курсора. Версия программного обеспечения отображается на экране.
Для возврата в Main Window (Главное окно) нажмите кнопку слева.

3.4.5 Предупреждающие и сигнальные лампы

3
1 5

2 6

7 9

8 10

15 16
11 13

12 14

Рисунок. Предупреждающие и сигнальные лампы на приборной


панели.

1 Лампа двигателя 2Неисправность тормоза


3 Подъем кузова 4Дверь открыта
5 Остановка двигателя 6Проверка двигателя
7 Последующее включение 8Высокая температура
тормозов моторного масла
9 Низкий уровень масла в 10 Низкий уровень гидравли-
тормозной системе ческого масла
11 Моторный тормоз-замед- 12 Сигнал тревоги двигате-
литель включен ля

Copyright © Sandvik 115 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

13 Высокая температура 14 Высокая температура


масла в тормозной си- гидравлического масла
стеме
15 Электропитание включе- 16 Бак смазки пуст
но

(1) Лампа двигателя


Лампа двигателя обозначает, что обогреватель двигателя для
холодного запуска включен. Обогреватель включается, когда ключ
зажигания находится в положении 2.

(2) Неисправность тормоза


Лампа неисправности тормоза обозначает, что давление в
гидроаккумуляторе тормоза упало ниже 110 бар.

(3) Кузов поднят


Лампа поднятого кузова обозначает, что грузовой кузов более не
находится в положении откатки.

(4) Дверь открыта


Лампа открытой двери обозначает, что дверь не полностью закрыта.

(5) Остановка двигателя


Когда загорается лампа остановки двигателя, двигатель начнет 30-
тисекундную последовательность автоматической остановки. Если
лампа остановки двигателя загорается во время нормальной
эксплуатации, то дайте машине завершить последовательность
автоматической остановки. Попытайтесь переместить машину в
безопасное место пока последовательность не завершена.
Запрещается эксплуатировать машину до тех пор, пока не будут
приняты меры по устранению неисправностей.
Примечание Тормоза автоматически сработают почти в конце
последовательности остановки.
Следующие условия приведут к срабатыванию лампы:
• Низкий уровень охлаждающей жидкости
• низкое давление охлаждающей жидкости
• высокое давление охлаждающей жидкости
• низкое давление масла
• высокая температура масла

(6) Проверка двигателя


Лампа обозначает, что имеется неисправность в двигателе или
датчиках двигателя.

116 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Обе лампы, лампа проверки двигателя и лампа остановки


двигателя, загораются при запуске, показывая, что система
подсоединена и работает.
• Обе лампы должны погаснуть, если электронный блок управления
(ЭБУ) двигателя не обнаружит неисправность.

(7) Последующее включение тормозов


Лампа обозначает, что скоро автоматически сработают тормоза.
Раздастся звуковой сигнал тревоги. Когда давление трансмиссионного
масла падает до 10 бар, загорается лампа последующего включения
тормозов. Если давление трансмиссионного масла продолжает падать
до 4 бар или ниже, то автоматически включаются тормоза.
Примечание Будьте готовы к резкой остановке.

(8) Высокая температура моторного масла


ПРИМЕЧАНИЕ! Предупреждающая лампа не подсоединена.

(9) Низкий уровень масла в тормозной системе


Лампа загорится, если уровень масла в баке тормозной системы ниже
предупреждающего уровня.

(10) Низкий уровень гидравлического масла


Лампа загорится, если уровень гидравлического масла в баке ниже
предупреждающего уровня.

(11) Моторный тормоз включен


Лампа загорится, когда включен тормоз двигателя.

(12) Сигнал тревоги двигателя


Лампа сигнала тревоги двигателя загорится, если температура масла
выше 104°C или давление масла ниже 0,5 бар.

(13) Высокая температура масла в тормозной системе


Лампа загорится, когда температура масла в тормозной системе выше
116°C.

(14) Высокая температура гидравлического масла


Лампа загорится, когда температура гидравлического масла выше
93°C.

(15) Электропитание включено


Лампа загорится, когда главный выключатель повернут в положение
ВКЛ.

Copyright © Sandvik 117 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

(16) Бак смазки пуст


Лампа загорится, когда бак смазки пуст.
3.4.6 Рычаги управления и педали

Комбинированный переключатель

Комбинированный переключатель, расположенный слева от колонки


рулевого колеса, управляет фарами, указателями поворота и звуковым
сигналом.
• Для включения фар поверните переключатель дважды и один раз
для стояночных огней.
• Для включения фар дальнего света потяните переключатель вверх.
• При повороте направо переведите переключатель вперед.
• При повороте налево потяните переключатель на себя.
• Чтобы выключить указатели поворота, верните переключатель в
центральное положение.
• Для подачи звукового сигнала толкните переключатель за конец.

Переключатель передач

118 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Переключатель передач управляет направлением движения машины и


выбором передачи, на которой двигается машина. Он расположен
справа от оператора в отсеке оператора.
Имеет три положения для управления направлением движения:
• Для выбора прямого направления, переведите рычаг переключения
передач вперед.
• Для выбора нейтральной передачи, переведите рычаг
переключения передач в центральное положение.
• Для выбора обратного направления, потяните рычаг переключения
передач назад на себя.

Переключение передач в коробке передач происходит путем


поворачивания рукоятки рычага переключения передач. Когда
установлено направление движения, либо вперед, либо назад, тогда
автоматически включается первая передача.
• U = Направление поворота, чтобы переключиться на более высокую
передачу.
• D = Направление поворота, чтобы переключиться на более низкую
передачу.

Copyright © Sandvik 119 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Рычаг управления кузовом

Перевод рычага управления вверх поднимает кузов, а перевод рычага


управления вниз опускает кузов.

Педали тормоза и газа

1 2

Управление педалью тормоза (1) осуществляется ногой и служит для


остановки машины.
Нажатие на педаль вызывает включение тормозов и остановку
машины.
При снятии ноги с педали тормоза, тормоз отпускается и машина
приходит в движение.
Управление педалью газа (2) также осуществляется ногой и служит
для увеличения частоты вращения двигателя.
Чем сильнее Вы нажимаете на педаль газа, тем больше увеличивается
частота вращения двигателя.
Примечание Запрещается держать ногу на педали тормоза во время
движения. Это приводит к перегреву гидравлической системы
и преждевременному износу или выходу из строя тормозов.

120 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Звуковой сигнал тревоги

Зуммер подает звуковой сигнал, когда:


• Давление в аккумуляторе тормозной системы низкое.
• Давление масла в двигателе низкое.
• Давление масла в гидротрансформаторе низкое.
Примечание Если раздастся звуковой аварийный сигнал во время
нормальной эксплуатации, то остановите машину и
заглушите двигатель. Незамедлительно свяжитесь с Вашим
начальником или обслуживающим персоналом. Запрещается
эксплуатировать машину до тех пор, пока не будут приняты
меры по устранению неисправностей.
3.4.7 Выключатели закрытой кабины (дополнительно)
Только в моделях с закрытой кабиной средства управления для
кондиционирования воздуха, отопления, переднего и заднего
стеклоочистителей и освещения внутри кабины расположены в отсеке
оператора над оператором.
Выключатель стеклоомывателя автоматически включает щетки
переднего и заднего стеклоочистителей.

1 2 3 4 5

1 Выключатель стеклоочистителя / стеклоомывателя


2 Регулятор температуры
3 Регулятор вентилятора

Copyright © Sandvik 121 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4 Выключатель кондиционирования воздуха


5 Выключатель освещения в кабине

3.4.8 Монитор камеры


Монитор подсоединен к камере на машине, которая помогает
оператору.

10

M S

1 2 3 4 5 6 7 8 9

122 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Кнопки
1. Датчик уровня освещенности
2. Датчик дистанционного управления (не используется).
3. Выключатель питания
4. Многофункциональная кнопка:
• Увеличение яркости
• Переход горизонтально в меню
5. Многофункциональная кнопка:
• Уменьшение яркости
• Переход горизонтально в меню
6. Многофункциональная кнопка:
• Переход вертикально в меню
• Включение / выключение линий координатной сетки
7. Меню
• Имеется четыре разных меню. Переход к следующему меню
осуществляется путем повторного нажатия на кнопку меню.
8. Выбор камеры
9. Громкоговоритель
10. Линии координатной сетки
• Когда оператор выбирает передачу заднего хода, линии
координатной сетки автоматически появляются на мониторе
камеры заднего вида.

Copyright © Sandvik 123 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

РЕГ. ШКАЛЫ (SCALE ADJUST) (регулировка линий координатной


сетки)
Нажмите на кнопки в следующем порядке:
• Меню (7)
• Перемещайтесь по вертикали в меню РЕГ. ШКАЛЫ(SCALE
ADJUST) (6)
• Выберите вертикальную или горизонтальную регулировку сетки (4
или 5)
• Подождите, чтобы меню исчезло
• Включите линии координатной сетки (6)
• Передвиньте область сетки (4 или 5)
• Выключите линии координатной сетки (6)
Перейдите к РЕГ. ШКАЛЫ(SCALE ADJUST) в меню и выберите
ВЫКЛ(OFF).
Примечание Возможно передвинуть только всю область линий
координатной сетки. Ее нельзя расширить или сузить.
Примечание Границы транспортного средства возможно будут за
пределами области линий координатной сетки в зависимости
от размера транспортного средства.
3.4.9 Инструкции по эксплуатации сиденья

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ
Эксплуатация машины без ремня безопасности может привести к
смертельному исходу или тяжелой травме.
Ремень безопасности является стандартом для всех машин,
оснащенных навесом ROPS или FOPS и оператор должен
пристегнуть его во время движения машины.

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ
Ремень безопасности в области живота может привести к
смертельному исходу или тяжелой травме во время аварии.
Никогда не помещайте ремень безопасности в области живота. В
целях безопасности, ремень должен находиться только в
области верхней части ног.

Сиденье оператора обладает некоторыми органами управлениями,


которые можно отрегулировать для создания комфорта оператора.

124 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Для регулировки опоры в нижней части спинки сиденья, поверните


кнопку опоры (1) в желаемое положение. Данная кнопка имеет три
положения. Если кнопку повернуть в четвертый раз, то опора
спинки сиденья вернется в первое положение.

2 4 5 6 3 1

2. Для регулировки подвески поверните кнопку подвески (2) в


положение, при котором приблизительное значение массы
оператора будет отображено в красной зоне.
3. Для регулировки положения спинки сиденья, потяните за рычаг (3)
угла спинки сиденья вверх и по мере необходимости надавите на
спинку сиденья.
4. Для перемещения всего сиденья назад или вперед, потяните вверх
и удерживайте рычаг (4) положения сиденья, после чего
переместите сиденье в желаемое положение.
5. Для наклона всего сиденья вперед, поднимите и удерживайте
рычаг (5) наклона вперед.
6. Для наклона всего сиденья назад, поднимите и удерживайте рычаг
(6) наклона назад.
7. Для подъема всего сиденья вертикально, поднимите и удерживайте
оба рычага наклона вперед (5) и наклона назад (6) одновременно.
8. Опустите подлокотники (если установлены) в горизонтальное
положение по отношению к полу в кабине.
9. Когда сиденье находится в желаемом положении, пристегните
ремень безопасности поверх Ваших колен. Отрегулируйте длину,
потянув за свободный конец ремня до тех пор, пока ремень не
будет находиться плотно на колене.
ПРИМЕЧАНИЕ! Правильно работающее и индивидуально
отрегулированное сиденье оператора очень важно для Вашего
здоровья. Берегите Ваше сиденье и регулярно проводите
техобслуживание, чтобы обеспечить его правильную работу.
ПРИМЕЧАНИЕ! Проводить установку, техническое обслуживание и
ремонт сиденья оператора может только квалифицированный
персонал в соответствии с государственными нормативами и
инструкциями по установке изготовителя машины. В случае
неправильной сборки и/или ремонта, вся гарантии и претензии будут

Copyright © Sandvik 125 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

аннулированы и не будут иметь юридической силы. Инструкции по


установке можно получить у компании Sandvik Mining and Construction.

3.5 Автоматические выключатели

Расположение автоматических выключателей

3
1

1 Автоматические выключатели на приборной панели


2 Автоматические выключатели внутри приборной панели
3 Автоматические выключатели, встроенные в крышу обору-
дования
4 Автоматические выключатели рядом с главным выключа-
телем
5 Главный предохранитель

1. Автоматические выключатели на приборной панели

CB1 CB3 CB4 CB5 CB6 CB7 CB8 CB9 CB10 CB14 CB12 CB13 F0216*

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
CB1 Запуск двигателя, централизованная смазка 10
CB3 Передние фары (дальнего света) 10

126 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
CB4 Передние фары (ближний свет) 10
CB5 Задние фары 10
Погрузочные фонари кабины E127, указатели
CB6 10
поворота
Тормозной контур, выключатель подъема кузо-
CB7 10
ва, выключатель двери
CB8 Переключатель передач 10
Измерительные приборы, модуль дисплея
CB9 10
двигателя и переключатели
Выпускной клапан системы аварийного руле-
вого управления, реле работы двигателя, мо-
CB10 торный тормоз-замедлитель (автоматическое 15
стравливание), проблесковый маячок, интер-
фейс двигателя
Аварийное рулевое управление, компрессор
CB14 15
моторного тормоза-замедлителя
CB12 Интерфейс двигателя 15
CB13 Запуск двигателя, аварийная остановка 15
F0216* Обнаружение приближения 15

*Дополнительно

2. Автоматические выключатели внутри приборной панели


F0220

F059 F041

Copyright © Sandvik 127 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
F059 Питание приборной панели 32
Размыкание главного предохранителя, размы-
F041 кание главного предохранителя системы 2
пожаротушения Ansul
F0220 Экран 5

3. Автоматические выключатели, встроенные в крышу


оборудования

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
Верхнее освещение кабины (с закрытой каби-
CB5A 5
ной)
CB15A Стеклоочистители (с закрытой кабиной) 15
CB15B Вентилятор кондиционера (с кондиционером) 15
CB20A Конденсатор кондиционера (с кондиционером) 20

*Дополнительно

128 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4. Автоматические выключатели рядом с главным


выключателем

F264

CBCC

F213

CBC

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
F264 Генератор 175
CBCC
Силовой выключатель, приборная панель 70
(CB2)
Подогреватель впускного воздуха двигателя и
F213 105
насос растормаживания
Проводка закрытой кабины (машины с закры-
CBC (CB) 35
той кабиной)

*Дополнительно

5. Другие автоматические выключатели

Автомати
ческий Мощност
Описание
выключат ь [A]
ель
F235 Главный предохранитель 500
F262 Насос аварийного рулевого управления* 150

*Дополнительно

Copyright © Sandvik 129 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4 Периодическое техническое
обслуживание

Copyright © Sandvik 131 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4.1 Важность периодического обслуживания


Погрузчик сконструирован специально для напряженной работы в
тяжелых и предъявляющих особые требования условиях шахт. Для
обеспечения бесперебойной и экономичной работы особенно важно
строго соблюдать график работ по техническому обслуживанию. При
точном соблюдении этого графика можно с легкостью обнаруживать
дефекты машины и устранять их до того, как они перерастут в
серьезные неисправности. Это обеспечит низкие затраты на ремонт и
сведет к минимуму простои при эксплуатации.
На последующих страницах приводится информация об обслуживании
различных компонентов погрузчика и соответствующих сервисных
интервалах. Мы советуем всем пользователям просматривать
Инструкцию изготовителей по эксплуатации двигателя для получения
дополнительной информации по обслуживанию.
Сервисное и техническое обслуживание всех подсистем машины
должно выполняться периодически в соответствии с
предоставленными изготовителем инструкциями по обслуживанию и
ремонту, даже если подсистема или дополнительный компонент в
данный момент не используется. Персонал также должен знать
назначение этих подсистем и дополнительных компонентов и
проверять их функционирование и обслуживание так, как если бы они
использовались непрерывно.
Для всех неиспользуемых подсистем должны выполняться операции
по техобслуживанию.

4.2 Значение исследования жидкостей


Загрязняющие вещества, такие как грязь, песок, вода и металлические
частицы, даже в очень малых количествах могут стать причиной
преждевременного износа компонентов и их отказа. Это зачастую
приводит к незапланированному простою и потерям
производительности.
Контроль состояния рабочих жидкостей помогает определить
исправность компонентов и позволяет принимать обоснованные
решения по техническому обслуживанию для увеличения срока
службы оборудования и сокращения общих эксплуатационных затрат.
Мы предлагаем комплексный анализ всех рабочих жидкостей,
используемых в нашем оборудовании, включая моторные,
редукторные и трансмиссионные масла, охлаждающие жидкости,
жидкости для очистки выхлопных газов и дизельное топливо. Это
позволяет своевременно узнавать о возникающих неисправностях и
устранять их, обеспечивая работоспособность оборудования и
максимальную окупаемость ваших капиталовложений.

132 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Снижение риска непредвиденных отказов и долгих простоев


• Управление расходами на техническое обслуживание и
эксплуатационными расходами
• Оптимизация графиков технического обслуживания для сокращения
влияния на производительность
• Повышение надежности и безопасности
Обнаружение неисправностей на ранних этапах является ключевым
фактором для снижения риска непредвиденных отказов и долгих
простоев, что позволяет максимально увеличивать окупаемость
инвестиций в оборудование.
Исследования жидкостей позволяют оценить состояние оборудования
и обнаружить проблемы, прежде чем понадобится дорогостоящий
ремонт.

4.3 Общие указания по выполнению работ по техническому


обслуживанию
Мы рекомендуем вести записи о работах по техобслуживанию и
замене изношенных деталей. Регулярное выполнение
техобслуживания через установленные интервалы увеличивает
производительность, надежность, экономичность и безопасность
оборудования.
Если не соблюдать меры предосторожности, даже выполнение
техобслуживания может представлять опасность. Весь персонал,
участвующий в выполнении техобслуживания, должен понимать
возможные опасности и применять безопасные методы работы. Перед
началом любых работ по техобслуживанию или ремонту прочитайте
инструкции производителя. Обязательно соблюдайте их.
Перед проведением сервисных работ или техобслуживания
убедитесь, что машина изолирована и накопленная энергия
высвобождена.
Убедитесь, что машина припаркована на ровной поверхности и
установлено устройство блокировки шарнира сочленения
полурам.
Персонал должен знать места расположения огнетушителей и
уметь ими пользоваться!
Запрещается пытаться чистить, регулировать, ремонтировать
или смазывать машину во время ее движения или при
работающем двигателе.
Персонал не должен носить длинные распущенные волосы,
свободную одежду и ювелирные украшения (включая кольца) ввиду
опасности получения травм.
Пользуйтесь защитными комбинезонами и другими средствами
индивидуальной защиты в тех случаях, когда это необходимо или
предписано действующими нормами.

Copyright © Sandvik 133 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Категорически запрещается вносить какие-либо изменения,


дополнения или проводить капитальный ремонт машины, которые
повлияют на ее безопасность. Проконсультируйтесь с поставщиком
или производителем. Это также включает в себя установку и
регулировку защитных устройств и клапанов, а также сварочные
работы на конструкциях полурамы.
Запасные части должны соответствовать техническим спецификациям
компании-изготовителя. Соответствие этим стандартам гарантировано
только при использовании подлинных запасных частей.
Для обеспечения высокого качества работ по техобслуживанию
совершенно необходимо наличие специализированного ремонтного
оборудования.
Любые работы по ремонту или техобслуживанию машины SANDVIK
должны выполняться только персоналом, прошедшим
соответствующее обучение или инструктаж. Работы с электрическим
оборудованием должны выполнять электрики, а работы с
гидравлическими системами – техники-механики, обладающие
соответствующими знаниями и опытом соответствующей работы.
Выполняйте в указанные сроки все предписанные в этом руководстве
работы по регулировке, техобслуживанию и проверкам, а также
соблюдайте все требования к замене деталей.
Регулярно очищайте и мойте оборудование, и всегда делайте это до и
после техобслуживания и ремонта. Перед чисткой машины водой,
струей пара или другими чистящими средствами закрывайте
генератор, распределительные коробки и основные соединения. После
чистки снимите крышки!

4.4 Технические характеристики жидкостей и смазочных


материалов
Фирма «Sandvik Mining and Construction» рекомендует использовать
жидкости и смазочные материалы, которые подходят для вашей
машины и для внешних условий, в которых будет эксплуатироваться
машина. Чтобы избежать необязательного обслуживания и чтобы
обеспечить отличную работоспособность машины, используемые вами
жидкости и смазочные материалы должны быть высокого качества и
соответствовать техническим характеристикам, приведенным в данной
главе.
4.4.1 Двигатель

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

134 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Спецификация масла
Моторные масла, соответствующие требованиям Mercedes-Benz
228.31.

Рабочая температура Вязкость масла


Ниже -20 ℃ SAE 5W-40 / SAE 5W-30
Выше -20 °C SAE 10W-30 / SAE 10W-40
Выше 0 °C SAE 15W-40 / SAE 15W-50

• Использование несертифицированных сортов моторных масел


может привести к повышенному износу или повреждению
двигателя.
• Для пополнения следует использовать только моторные масла
такого же сорта и класса SAE.
• Класс SAE (вязкость) моторного масла должен выбираться в
соответствии со средней температурой воздуха данного времени
года. Температурные пределы для классов SAE следует
рассматривать как рекомендации, для которых возможен
кратковременный выход за верхнюю и нижнюю границу.
Примечание Анализ масла рекомендуется проводить регулярно.

Масло, залитое на заводе:


• Sandvik OE15W-40-N

Спецификация топлива
• Топливо должно соответствовать требованиям государственных и
международных стандартов для широко продаваемого топлива,
например:
• EN590 (или аналогичный национальный стандарт топлива)
• Содержание серы:
• Максимальное содержание серы в дизельном топливе 0,3% (по
массе).
• При содержании серы, превышающем 0,3% по массе, интервалы
замены моторного масла и фильтров следует сократить вдвое.
• Если содержание серы превышает 0,8% по массе, то интервалы
замены следует уменьшить на 30% от приведенных значений.
• Запрещается использовать топливные присадки.
• ВАЖНО! Запрещается использование таких видов топлива, как
альтернативное (биодизель), судовое дизельное топливо, топливо
коммунально-бытового назначения и т. п.

Copyright © Sandvik 135 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Охлаждающая жидкость
Можно использовать любые антикоррозионные / незамерзающие
вещества, соответствующие спецификации Mercedes-Benz 325.0.

Охлаждающая жидкость, залитая на заводе:


• Sandvik OF-Coolant (VW TL 774-J, G13), 50% смесь
Sandvik OF-Coolant — это присадка, которую добавляют в
охлаждающие жидкости на основе моноэтиленгликоля для повышения
эффективности. Не содержит нитриты, амины или фосфаты. Цвет
продукции: розово-фиолетовый.
Sandvik OF-Coolant необходимо разбавлять водой перед добавлением
в систему охлаждения. Эту присадку можно смешивать с
дистиллированной, полностью деминерализованной или
водопроводной водой (объемная концентрация должна составлять от
35% до 50%). Характеристики воды не должны превышать следующие
предельные значения:
• Жесткость воды: 0 -20 °dGH (0-3,6 ммоль/л)
• Содержание хлоридов: макс. 100 ppm
• Содержание сульфатов: макс. 100 ppm
Для оптимальной защиты от коррозии и контроля осадка
охлаждающую жидкость, залитую на заводе, не следует смешивать с
другим типом охлаждающей жидкости, например с жидкостью
Extended Life Coolant, созданной по технологии на основе органических
кислот (OAT), или с традиционными охлаждающими жидкостями,
содержащими этилен и пропилен с присадками и отвечающими только
базовым требованиям.
4.4.2 Трансмиссия
Рабочая температура Вязкость масла Классификация масел
Caterpillar TO-4
Ниже 0 °C SAE 10W
John Deere J20 C, D
Caterpillar TO-4
Выше 0°C SAE 30
John Deere J20 C, D

Рекомендуемый класс вязкости, основанный на преобладающей


температуре окружающей среды

136 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Масло, залитое на заводе


• Sandvik OT10W
Примечание Анализ масла рекомендуется проводить регулярно.
Перед началом работы на машине замените трансмиссионное
масло (при необходимости).

Рекомендуемые масла для тяжелых условий эксплуатации


Следующие условия эксплуатации считаются тяжелыми для коробок
передач:
• Машины, которые движутся как прямым, так и задним ходом при
работе двигателя на полной мощности в течение большей части
рабочего цикла.
• Эксплуатация машин при средних температурах окружающей среды
выше +40 ℃.
• Эксплуатация машин в условиях сильной запыленности,
возможного частичного погружения узлов в воду, либо пониженного
радиационного охлаждения от компонента.
• Машины, которые эксплуатируются в постоянном рабочем режиме
высокой производительности при работе двигателя на полной
мощности в течение большей части рабочего цикла.
Если машина работает в условиях рабочего цикла, которые
соответствуют одному или нескольким приведенным выше критериям,
то такие условия считаются тяжелыми, и необходимо придерживаться
настоящих рекомендаций. Если колебания температуры окружающей
среды не позволяют использовать в трансмиссии смазочные
материалы с высокой вязкостью, то следуйте рекомендациям в
отношении выбора смазочного материала, приведенным в таблице
"Рабочая температура — вязкость масла — классификация масла".
При наличии сортов с перекрывающимися рабочими областями всегда
используйте смазку с максимальной вязкостью для преобладающей
температуры окружающей среды.
Используйте смазку SAE 40 или SAE 50, которая отвечает
требованиям CAT TO-4. В случае необходимости холодного запуска
машин при температурах ниже + 5°C, необходимо выполнять указания
методики прогрева машин перед началом их движения, поскольку
несоблюдение этого требования может привести к повреждению
компонентов силового привода.
Дополнительную информацию см. в отдельном Руководстве по
техническому обслуживанию и ремонту компании DANA.

Copyright © Sandvik 137 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4.4.3 Гидравлическая система


Можно использовать гидравлическое масло DIN 51524 HVLP или ISO
6743-4 HV, отвечающее требованиям Немецкого института стандартов
или Международной организации по стандартизации.

Масло, залитое на заводе:


• Sandvik OA10W30-KS

Выберите соответствующее масло из нашего ассортимента


гидравлических масел.

Сорт вязкости в
Диапазон рабочей
соответствии с
Температуре температуры
требованиями
окружающей среды системы
Международной
(холодный запуск) (нормальная
организации по
эксплуатация)
стандартизации ISO
выше -15°C 40-50°C ISO VG 32
выше + 0 °C 50 - 60 °C ISO VG 46
выше +5℃ 60-80°C ISO VG 68
выше + 15 ℃ 70-90°C ISO VG 100

Примечание Анализ масла рекомендуется проводить регулярно.

Использование добавки Lubrizol для мостов Kessler


Если используется рекомендуемое заводом-изготовителем масло,
добавки для тормозного масла не требуются.
Если используется другая марка, то рекомендуется использовать
добавку Lubrizol 9900 (номер по каталогу 56010389, заказ через службу
логистики SMC; продается в 5-литровых канистрах) для снижения
вибрации и/или шума в тормозной системе.
Рекомендуемое количество добавки:
• Рекомендуемое количество - 0,5% от объема гидравлического
масла. Если вибрация и/или шум сохраняются, то объем присадки
можно увеличить до 1%.
• Рекомендуемое количество добавки Lubrizol в литрах:
• 1,9 л
4.4.4 Мосты

Классификация масел
Смазочный материал для мостов должен соответствовать одной из
следующих спецификаций в порядке предпочтения.

138 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• API GL-5/MT-1
• SAE J2360

Таблица применения масел


Предпочтительная вязкость масла
• Выбирайте максимальную вязкость масла, совместимую с
преобладающей температурой окружающей среды из таблицы
применения масел.

Таблица применения масел

Масло, залитое на заводе


• Sandvik OA85W140
Анализ масла рекомендуется проводить регулярно.

Рекомендуемые масла для тяжелых условий эксплуатации


Следующие условия эксплуатации считаются тяжелыми для мостов:

Copyright © Sandvik 139 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Машины движутся более 2 км вверх или вниз по продолжительному


склону, с грузом или без.
• Машины с замедлителями.
• Машины, которые движутся как прямым, так и задним ходом при
работе двигателя на полной мощности в течение большей части
рабочего цикла.
• Эксплуатация машин при средних температурах окружающей среды
выше +40 ℃.
• Эксплуатация машин в условиях сильной запыленности,
возможного частичного погружения узлов в воду, либо пониженного
радиационного охлаждения от компонента.
• Машины, которые эксплуатируются в постоянном рабочем режиме
высокой производительности при работе двигателя на полной
мощности в течение большей части рабочего цикла.
Если машина работает в условиях рабочего цикла, которые
соответствуют одному или нескольким приведенным выше критериям,
то такие условия считаются тяжелыми, и необходимо придерживаться
настоящих рекомендаций. При наличии сортов с перекрывающимися
рабочими областями всегда используйте смазку с максимальной
вязкостью для преобладающей температуры окружающей среды.
Используйте смазочные материалы SAE 85W-140 или 80W-140,
отвечающие требованиям стандартов API GL-5/MT1 или MIL-
PRF-2105E для всех тяжелых условий эксплуатации. Если
температура окружающей среды обычно превышает +40°C, то
рекомендуется применение материалов класса 140W. В случае
необходимости холодного запуска машин при температурах
окружающей среды ниже -15°C с маслом 85W-140 или +15°C с маслом
140W, необходимо выполнять процедуру прогрева машины перед
началом ее движения, поскольку несоблюдение этого требования
может привести к повреждению узлов силового привода.
Дополнительную информацию см. в отдельном Руководстве
изготовителя мостов.

4.4.5 Гидравлика тормозной системы


Можно использовать гидравлическое масло DIN 51524 HVLP или ISO
6743-4 HV, отвечающее требованиям Немецкого института стандартов
или Международной организации по стандартизации.

140 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Масло, залитое на заводе


• Sandvik OA10W30-KS

Выберите соответствующее масло из нашего ассортимента


гидравлических масел.

Сорт вязкости в
Диапазон рабочей
соответствии с
Температуре температуры
требованиями
окружающей среды системы
Международной
(холодный запуск) (нормальная
организации по
эксплуатация)
стандартизации ISO
выше -15°C 40-50°C ISO VG 32
выше + 0 °C 50 - 60 °C ISO VG 46
выше +5℃ 60-80°C ISO VG 68
выше + 15 ℃ 70-90°C ISO VG 100

Примечание Анализ масла рекомендуется проводить регулярно.

Использование добавки Lubrizol для мостов Kessler


Если используется рекомендуемое заводом-изготовителем масло,
добавки для тормозного масла не требуются.
Если используется другая марка, то рекомендуется использовать
добавку Lubrizol 9900 (номер по каталогу 56010389, заказ через службу
логистики SMC; продается в 5-литровых канистрах) для снижения
вибрации и/или шума в тормозной системе.
Рекомендуемое количество добавки:
• Рекомендуемое количество: 1% от объема масла тормозной
системы. Если вибрация и/или шум сохраняются, то объем
присадки можно увеличить до 2%.
• Рекомендуемое количество добавки Lubrizol в литрах:
• 0,3 л
4.4.6 Консистентная смазка

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
При использовании с высокоскоростным подшипником смазки,
включающей дисульфид молибдена или другие твердые
добавки, возникает опасность возгорания, которое может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
Не используйте консистентные смазки, включающие дисульфид
молибдена или другие твердые добавки.

Copyright © Sandvik 141 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

При температурах выше -20 °C необходимо использовать


консистентную смазку на литиевой основе с пенетрацией 265/295
(NLGI 2) и температурой каплепадения 180 °C. При температурах ниже
-20 °C рекомендуется использовать консистентную смазку Sandvik
OG100-H для арктических условий. Запрещено использовать
консистентные смазки, которые содержат дисульфид молибдена или
другие твердые присадки.

Консистентная смазка, заправленная на заводе:


• Sandvik OG220-H
4.4.7 Огнестойкие жидкости
Проконсультируйтесь с Вашим ближайшим представительством/
представителем фирмы «Sandvik Mining and Construction» перед тем
как использовать огнестойкие жидкости.
4.4.8 Утилизация отходов
Все жидкости и смазки, ранее упомянутые, могут подпадать под
классификации вредных отходов. «Sandvik Mining and Construction» и
изготовители жидкостей/смазок строго рекомендуют связаться с
местными, федеральными или государственными властями перед тем,
как утилизировать отходы.

4.5 Заправочные емкости


Компонент Объем заправки
Моторное масло* 29 л (7,6 амер. галл.)
Система охлаждения* 40 л (10,6 амер. галл.)
Гидравлические баки; бак системы - T1 378 л (100 амер. галл.)
Гидравлические баки; бак тормозного контура
32 л (8,5 амер. галл.)
- T2
Трансмиссия 70 л (18,5 амер. галл.)
Дифференциал и бортовые редукторы моста 44 л (11,6 амер. галл.)
Топливный бак 353 л (93 амер. галл.)

* Объем указан приблизительно и может отличаться в зависимости от


применения. Точным показанием всегда является верхняя отметка
уровня масла на масляном щупе.

4.6 Первое техобслуживание


Во время первой недели эксплуатации необходимо выполнить
следующие действия (в дополнение к нормально запланированному
техобслуживанию).

142 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

После первых 50 часов:


• Замените элементы фильтра жидкости для гидравлических систем.
• Замените элемент фильтра трансмиссионного масла.
• Замените моторное масло и фильтрующий элемент.
• Замените топливный фильтр.
• Проверьте приводные ремни
• Выполните общую зрительную проверку машины. При осмотре
ищите признаки утечек, ослабленные болты и гайки и признаки
повреждений. Затяните болты и гайки, устраните утечки и
повреждения, если они имеются.

После первых 100 часов:


• Замените масло в ступицах планетарных редукторов и
дифференциалах.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

Copyright © Sandvik 143 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5 Инструкция по техническому
обслуживанию

Copyright © Sandvik 145 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.1 Общая информация


5.1.1 Проверка и очистка камеры (камер)
1. Проверьте крепление камеры.
2. Убедитесь, что на камере отсутствуют следы механических ударов.
3. Проверьте состояние кабелей и соединений камеры.
4. Очистите линзы камеры. При помощи антистатика и чистой ткани
вытрите пыль и грязь с линз. При использовании антистатика
компоненты остаются более чистыми. Запрещается использовать
растворители для очистки. Вытирайте в вертикальном направлении
легкими движениями, не царапая пластик пылью. Если линзы очень
грязные, то сначала промойте их обильным количеством воды, не
находящейся под давлением, во избежание появления царапин.
5. Если линзы камеры очень сильно поцарапаны, то их необходимо
заменить.
6. Проверьте расположение (выверенность) камеры.

5.1.2 Проверка состояния табличек "Опасно!", "Осторожно!", примечаний по


технике безопасности и табличек с символами

1. Проверьте, что все таблички с примечаниями и символами


находятся на своих местах.
• Месторасположения указаны в разделе Инструкции по технике
безопасности и охране окружающей среды в пункте Таблички
на оборудовании.
2. Очистите грязь со всех табличек.
3. Замените отклеившиеся таблички на новые.

5.1.3 Проверка правильной работы всех органов управления


ПРИМЕЧАНИЕ! Для проверки функций кузова убедитесь в
достаточной высоте для маневра.

146 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Выполните поворот машины в сочленении слева направо.

2. Поднимите и опустите кузов.


3. Проверьте работу переключателя передач.

5.1.4 Проверка рабочего и стояночного/аварийного тормозов


В данных разделах описывается, как выполнять проверку тормозов.
Испытания тормозов должны производиться перед началом каждой
смены, чтобы убедиться, что тормозная система машины находится в
рабочем состоянии.

Copyright © Sandvik 147 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

• Техническое обслуживание является крайне важным для


предупреждения тяжелых травм. Никакая машина не сможет
выдержать тяжелых условий в шахте без проведения регулярного
технического обслуживания. Сокрытие информации о мелких
неисправностях зачастую приводит к более серьезным проблемам
впоследствии. Следует всегда давать самый большой приоритет
устранению неисправностей или подозреваемым неисправностям,
способным привести к угрозе получения оператором или других лиц
травм.

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Даже незначительное перемещение машины, когда человек
находится в уязвимом положении, приведет к смертельному
исходу или тяжелой травме.
Вы должны быть всегда уверены в исправном состоянии
стояночного и рабочих тормозов.
Если персоналу надо подойти к какой-либо части машины, то
необходимо заблокировать колеса машины, а все тормоза
должны быть включены.
Крайне важно, чтобы всегда проводилось соответствующее
техобслуживание тормозной системы.

Проверка стояночного/аварийного тормоза

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Движение машины может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Убедитесь, что проверка выполняется на ровной поверхности, а
в опасной зоне нет людей.

Выполните проверку, строго придерживаясь описанной ниже


процедуры.

148 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Установите машину на ровной поверхности.


2. Убедитесь в том, что двигатель работает.
3. Убедитесь в том, что кузов полностью опущен на заднюю полураму.
4. Убедитесь, что включен стояночный/аварийный тормоз.

5. Переведите рычаг переключения передач в положение,


соответствующее направлению движения вперед и второй
передаче.

R U

6. Убедитесь, что Ваша нога не находится на педали рабочих


тормозов.
7. Нажмите на педаль газа до упора, чтобы двигатель заработал на
полную мощность.
• Машина не должна перемещаться.
• Не позволяйте двигателю работать на полную мощность более
чем пять секунд, т.к. гидротрансформатор может перегреться.
• Если машина движется во время испытания, то имеется
проблема с тормозами и машину необходимо остановить для
проведения технического обслуживания. Незамедлительно
свяжитесь с Вашим начальником или обслуживающим
персоналом. Запрещается эксплуатировать машину до тех пор,
пока не будут приняты меры по устранению неисправностей.

Copyright © Sandvik 149 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

8. Установите трансмиссию в нейтральное положение.

Проверка рабочих тормозов

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Движение машины может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Убедитесь, что проверка выполняется на ровной поверхности, а
в опасной зоне нет людей.

Выполните проверку, строго придерживаясь описанной ниже


процедуры.

150 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Установите машину на ровной поверхности.


2. Убедитесь в том, что двигатель работает.
3. Убедитесь в том, что кузов полностью опущен на заднюю полураму.
4. Нажмите на педаль рабочих тормозов (1) до упора и удерживайте
ее на период испытания.

5. Переведите рычаг переключения передач в положение,


соответствующее направлению движения вперед и второй
передаче.

R U

Copyright © Sandvik 151 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6. Отпустите стояночный/аварийный тормоз при помощи лампы/


кнопки стояночного/аварийного тормоза, оттянув ее в третье
положение, а затем отпустив.

7. Нажмите на педаль газа до упора, чтобы двигатель заработал на


полную мощность.
• Машина не должна перемещаться.
• Не позволяйте двигателю работать на полную мощность более
чем пять секунд, т.к. гидротрансформатор может перегреться.
• Если машина движется во время испытания, то имеется
проблема с тормозами и машину необходимо остановить для
проведения технического обслуживания. Незамедлительно
свяжитесь с Вашим начальником или обслуживающим
персоналом. Запрещается эксплуатировать машину до тех пор,
пока не будут приняты меры по устранению неисправностей.
8. Установите трансмиссию в нейтральное положение.
9. Остановите двигатель.
5.1.5 Проверка работы тормоза нейтрали

1. Установите машину на горизонтальной поверхности.


2. Убедитесь, что переключатель передач находится в нейтральном
положении.
3. Отпустите стояночный и рабочий тормоза.
• ПРИМЕЧАНИЕ! Машина может начать двигаться.
4. Проверьте, что тормоз нейтрали включает стояночный тормоз,
когда включена нейтральная передача, а педаль тормоза не нажата
в течение времени, заданного параметром (по умолчанию – пять
секунд).
• Индикаторная лампа стояночного тормоза информирует, что
включился тормоз нейтрали.
5. Если функция тормоза нейтрали не включает стояночный тормоз,
то незамедлительно нажмите на кнопку стояночного тормоза,
заглушите двигатель и поместите колесные колодки.
• Запрещается эксплуатировать машину до тех пор, пока не будет
отремонтирована и проверена неисправная функция тормоза
нейтрали.

152 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.1.6 Проверка работы системы аварийного рулевого управления


(дополнительно)

1. Выполняйте проверку, когда двигатель остановлен. Поверните ключ


зажигания во положение 1 (питание включено).
2. Нажмите на кнопку проверки аварийного рулевого управления.
Продолжительность проверки ограничена десятью секундами.

• Насос запустится.
• На приборной панели загорится лампа аварийного рулевого
управления.
• Если система выдает нормальное показание гидравлического
давления, то насос выключится, а лампа погаснет.
5.1.7 Проверка работы и состояния выключателя блокировки двери

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Риск смертельного исхода, получения серьезных травм и
повреждения оборудования.
Выключатель блокировки двери необходимо проверять перед
началом каждой смены. Если неисправность очевидна, то
выключатель блокировки необходимо отремонтировать до
эксплуатации машины. Неисправный выключатель блокировки
двери может позволить машине неожиданно тронуться, хотя
дверь кабины или навеса открыта.
Убедитесь, что в рабочей зоне нет посторонних лиц во время
выполнения проверки.

Copyright © Sandvik 153 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что двигатель не работает, а стояночный тормоз


включен перед началом проверки выключателя.
2. Тщательно проверьте механическое состояние и чистоту
выключателя.
• Обратите особое внимание на свободное движение рукоятки
выключателя.
• При возникновении неисправностей (заклиненная или изогнутая
рукоятка выключателя и т.д.) замените выключатель.

3. Заберитесь в кабину и закройте дверь.


4. Запустите двигатель.
5. Отпустите стояночный тормоз.
6. Откройте дверь кабины.
• Тормоза должны включиться.
• Если тормоза не включились, то запрещается эксплуатировать
машину до тех пор, пока неисправный выключатель блокировки
не будет отремонтирован и проверен.
5.1.8 Общая очистка

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Растворитель может повредить некоторые компоненты машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ Не допускайте попадания растворителя на горячие или
чувствительные поверхности.

154 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Кабина оператора (машины с закрытой кабиной):


• Очистите кабину изнутри с помощью пылесоса.
• Чистой мягкой безворсовой тканью протрите приборную панель
и блок дисплея.
• Запрещается использовать устройство очистки водой под
высоким давлением или сжатый воздух.
2. Кабина оператора (машины с открытой кабиной):
• Перед очисткой навеса накройте приборную панель крышкой.
3. Отделение двигателя:
• Закройте конец выхлопной трубы, генератор,
распределительные коробки и основные соединения перед
чисткой машины водой, паром или другими чистящими
средствами.
• Не допускайте прямого попадания пара или растворителя на
генератор, стартер или другие электронные компоненты.
4. Очистка снаружи:
• Очистите машину снаружи с помощью устройства очистки водой
под высоким давлением.
• Нанесите растворитель на загрязненные поверхности и дайте
ему подействовать перед мойкой.
• Соблюдайте осторожность при использовании устройства
очистки водой под высоким давлением.
• Удалите камни, мусор или другой инородный материал,
накопившийся на оборудовании.

Copyright © Sandvik 155 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2 Конструкции полурамы


5.2.1 Проверка портативного огнетушителя
Примечание Место расположения огнетушителя может отличаться в
зависимости от оборудования машины.
1. Проверьте, что стрелка прибора находится в зеленом секторе.

2. Зрительно проверьте, что предохранительный штифт и уплотнение


находятся на своих местах.
3. Убедитесь в хорошем состоянии шланга.
4. Проверьте огнетушитель на наличие коррозии и повреждения.
5. Проверьте, что огнетушитель надежно закреплен.

5.2.2 Проверка системы пожаротушения ANSUL (дополнительно)

156 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Проведите общий осмотр всех узлов системы и убедитесь в


отсутствии механических повреждений или коррозии.

2. Убедитесь, что на шлангах нет порезов или следов износа.


3. Если система оснащена системой автоматического обнаружения и
управления CHECKFIRE®, то убедитесь, что зеленый светодиод
"POWER" (ПИТАНИЕ) мигает каждые 3 секунды.
• Никакой другой светодиод не должен мигать.

Copyright © Sandvik 157 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.3 Заполнение топливного бака

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Возгорание может привести к смертельному исходу или
тяжелым травмам.
При заправке топливного бака запрещены курение, открытое
пламя и искры.

158 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что двигатель не работает.

2. Убедитесь, что машина надежно заземлена.


• Разряд электрического тока может привести к опасным
ситуациям.
3. Не переполняйте бак.
4. Не заполняйте топливный бак до самого верха.
• При нагревании топливо расширяется.
• Расширившееся топливо может вытечь и привести к опасной
ситуации.
5. При использовании быстрой заправки обеспечьте соблюдение
процедур поставщика системы (при наличии).

Copyright © Sandvik 159 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.4 Проверка конструкций рамы

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Удар рамы или другой части машины о стены выработки во
время работы может привести к повреждению конструкции.
УВЕДОМЛЕНИЕ Не допускайте ударов о стены выработки.
В случае удара осмотрите машину на предмет возможных
повреждений, как только появится возможность выполнить это в
безопасных условиях.

Проверьте конструкцию рамы как описано ниже сразу после


возможного удара о стенку выработки или согласно графику
технического обслуживания. При проверке конструкции рамы
убедитесь в отсутствии трещин, повреждений и т.д. Уделите особое
внимание проверке сварных швов на предмет трещин. При
обнаружении трещин и прочих повреждений необходимо
отремонтировать/заменить сварные соединения/конструкции.
Также проверьте состояние стопоров.
Инструкции по сварке изложены в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

160 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Убедитесь, что кузов опущен и опирается на опоры.
3. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
4. Проверьте сварные соединения на передней и задней рамах в
средней зоне шарнирного соединения.

5. Проверьте область независимой подвески переднего моста,


включая поперечные балки.
• Убедитесь в отсутствии трещин в сварных соединениях,
особенно на соединениях поперечин и задней рамы.

Copyright © Sandvik 161 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6. Проверьте состояние стопоров рулевого управления и цилиндров


рулевого управления. Выполните проверку на предмет следующего:
• поврежденных или отсутствующих деталей
• трещин в сварных соединениях

7. Проверьте сварные соединения на передней полураме, включая


баки.
8. Запустите двигатель.
9. Поднимите кузов и установите опорное устройство кузова.
• Подробная информация изложена в разделе Защитные
устройства.
10. Остановите двигатель.
11. Проверьте заднюю раму.

5.2.5 Проверка состояния отсека оператора

1. Проверьте, что дверь и дверной замок функционируют правильно.

2. Проверьте состояние сиденья оператора и убедитесь, что


регулировочные рычаги работают.
3. Убедитесь, что отсек чист и в нем нет мусора.
4. Проверьте, что в отсеке имеется руководство оператора.

162 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.6 Проверка шарнирного сочленения

1. Зрительно проверьте на наличие признаков износа.

2. Убедитесь, что система смазки работает.


3. Дополнительную информацию см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

Copyright © Sandvik 163 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.7 Проверка системы пожаротушения Eclipse (дополнительно)

1. Убедитесь, чтобы индикаторы давления находятся в зеленом


секторе.

2. Убедитесь, что защитные стяжки на рукоятках модуля на месте и


закреплены надлежащим образом.
3. Убедитесь, что модули включения чистые, закреплены, не
повреждены и доступны.
4. Убедитесь, что панель останова двигателя чистая, закреплена, не
повреждена и доступна. Проверьте лампы состояния системы
пожаротушения.
5. Убедитесь, что крышки выпускных клапанов на своих местах. Если
они не на месте, то очистите клапан и установите новую крышку.
6. Где возможно, проверьте шланги и фитинги на наличие
повреждений.
7. Проверьте узел цилиндра и узел крышки на наличие повреждений.
8. Проверьте надежность крепления цилиндра и его монтажного
кронштейна.
9. Дополнительную информацию см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

164 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.8 Замена воздушного фильтра системы кондиционирования воздуха (при


наличии)

1. Осмотрите компоненты системы кондиционирования воздуха на


предмет утечек и ослабленных деталей или соединений.
2. Замените воздушный фильтр внутри кабины.
• Воздушный фильтр расположен на задней стенке кабины.
3. Снимите барашковые гайки (4) крышки воздушного фильтра.

4. Установите новый воздушный фильтр.


5. Установите на место крышку воздушного фильтра и барашковые
гайки (4).

5.2.9 Проверка шарнирного сочленения с помощью циферблатного индикатора

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ И ТРАВМЫ ПРИ ПОДЪЕМЕ!
Тяжелые компоненты будут подниматься во время процесса.
Неисправность подъемного оборудования и падение тяжелого
компонента на человека приведет к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Убедитесь, что в опасной зоне нет людей.
Убедитесь, что подъемное оборудование одобрено, находится в
надлежащем состоянии и протестировано.

Copyright © Sandvik 165 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите часовой индикатор с магнитным креплением на
пластину нижнего шарнира на задней полураме.

1
3

1 Задняя полурама 2 Передняя полурама


3 Указатель 4 Магнитное основание
3. Поднимите переднюю полураму от земли при помощи крана или
домкратов.
• Поднимайте до тех пор, пока не поднимутся передние колеса
или до тех пор, пока показание циферблатного измерительного
прибора больше не будет меняться.
4. Запишите показание циферблатного измерительного прибора.
• Осевой люфт должен быть 0,1-0,3 мм.
Примечание Убедитесь, что мост не качается и не касается земли, потому
что это может повлиять на показание циферблатного
измерительного прибора.
5. Опустите переднюю полураму на землю.
6. Запишите показание циферблатного измерительного прибора.
Примечание Выполните измерение не менее трех раз.
Если показание за пределами допустимого отклонения, то
подшипник нижнего шарнира необходимо затянуть,
отрегулировать при помощи шайб или заменить.
Дополнительную информацию см. в Руководстве по
техническому обслуживанию и ремонту.

166 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.2.10 Проверка стопоров и амортизаторов кузова

1. Зрительно проверьте стопоры кузова на наличие:

• любых повреждений
• ослабленных крепежных гаек
2. Измерьте максимальный зазор.
3. При необходимости отрегулируйте.
4. Дополнительную информацию см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

5.2.11 Проверка стопорных пластин рулевого управления на износ и состояние

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ!
Раздавливание приведет к смертельному исходу или тяжелой
травме.
Убедитесь, что в опасной зоне нет людей.

Copyright © Sandvik 167 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Опустите кузов на стопоры.


2. Поверните машину полностью влево на стопоры.
3. Измерьте длину втянутого цилиндра рулевого управления от центра
пальца.
• Длина цилиндра должна составлять 907-912 мм.

4. Повторите описанные выше операции для правой стороны.


5. Проверьте стопорные пластины на наличие повреждений.

5.2.12 Обслуживание системы пожаротушения (дополнительно)

1. Производитель системы пожаротушения, уполномоченный


дистрибьютор или уполномоченные ими лица должны тщательно
проверять систему пожаротушения и сопутствующее оборудование
в соответствии с руководством по техническому обслуживанию
Eclipse или ANSUL.

Если используемая система не является продукцией Eclipse или


Ansul, техническое обслуживание должен выполнять
уполномоченный поставщик системы или дилер.

Всегда соблюдайте местные нормативы.

168 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.3 Смазка
5.3.1 Проверка автоматической централизованной системы смазки
1. Осмотрите и при необходимости заправьте систему.

2. Убедитесь, что все точки смазки и линии хорошо смазаны и не


имеют повреждений.

5.3.2 Нанесение смазки

Стандартный грузовой кузов

На машинах, оснащенных стандартным кузовом, нанесите


универсальную смазку в два смазочных отверстия на левом и правом
пальцах штоковой полости цилиндра опрокидывания.

Copyright © Sandvik 169 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Кузов с выталкивателем

На машинах, оснащенных кузовом с выталкивателем, нанесите


универсальную смазку в основания обоих, левого и правого
выталкивающих цилиндров.
• Снимите крышки.
• Кузов с выталкивателем должен быть полностью втянут, чтобы
получить доступ к отверстиям ручной смазки.
5.3.3 Смазка карданного шарнира приводного вала в области центрального
шарнирного сочленения
Примечание Ввиду различных условий эксплуатации выполнение данной
процедуры техобслуживания может потребоваться чаще, чем
запланировано.

170 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на горизонтальной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Смажьте карданные шарниры приводного вала в области
центрального сочленения.
• Используйте ручной смазочный шприц.

5.3.4 Проверка автоматической централизованной системы смазки и заправка


бака смазки
Примечание Ввиду различных условий эксплуатации выполнение данной
процедуры техобслуживания может потребоваться чаще, чем
запланировано.

Copyright © Sandvik 171 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Очищайте фильтр консистентной смазки высокого давления


дважды в год.
a. Перед открытием фильтра консистентной смазки высокого
давления сбросьте давление при помощи спускного винта (1),
расположенного в пробке фильтра (2).
b. Очистите элемент фильтра (5). При необходимости замените
элемент фильтра и требуемые уплотнения.
2. Заполните резервуар смазки через заправочный патрубок фильтра
консистентной смазки (3).
• Продолжайте заправку, пока смазка не начнет выходить через
клапан сброса давления (4). Клапан сброса давления можно
переместить в конец переливной трубки.

4
5

3. Проверьте все точки смазки по отдельности.


• Убедитесь, что смазочные трубки не повреждены.
• Убедитесь, что смазка поступает к точкам смазки.
4. Дополнительную информацию см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

5.3.5 Смазка приводных валов и подшипников валов


1. Смажьте все карданные шарниры приводного вала
2. Смажьте опорные подшипники приводного вала

172 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.3.6 Смазка тяг сиденья оператора, педали тормоза и педали акселератора

1. Смажьте рычажные механизмы педали тормоза и дроссельной


заслонки.
• Также смажьте ось рычажных механизмов.

2. Смажьте тягу сиденья.


• Тяга находится под сиденьем.

Copyright © Sandvik 173 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.3.7 Смазка дверных петель и петель люков

ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО. МАЛОЗАМЕТНОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ, СКОЛЬЗКО ИЛИ
ВОЗМОЖНОСТЬ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ!
Спотыкание, подскальзывание или падение может привести к
смертельному исходу или тяжелой травме.
Соблюдайте повышенную осторожность во время работы на
машине.
Всегда носите защитную каску при подъеме на машину.
Содержите лестницы, ступеньки, поручни, рукоятки и рабочие
платформы в чистоте от масла, грязи и льда.

174 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Смажьте дверные петли.


• Проверьте правильность работы двери кабины и замка (или
защелки).
• Используйте антифриз в цилиндре замка в холодное время года.

2. Смажьте петли люков.

Copyright © Sandvik 175 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4 Силовой агрегат


5.4.1 Проверка дополнительного оборудования двигателя

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Утечки в топливных и гидравлических магистралях или
магистралях с охлаждающей жидкостью могут вызвать
возгорание, которое может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Затяните все ослабленные соединения и замените
поврежденные топливные и гидравлические магистрали, трубки
и шланги, а также магистрали, трубки и шланги с охлаждающей
жидкостью.

1. Зрительно проверьте радиатор и промежуточный охладитель на


предмет утечек и повреждения.

2. Зрительно проверьте топливные магистрали, шланги и фильтры.


Проверьте на предмет:
• утечек
• грязи
• повреждения
• износа
3. Убедитесь в затяжке соединений топливных шлангов.
• Обратите особое внимание на затяжку обжимных фитингов.
• Если ослаблен обжимной фитинг, то замените весь шланг.
4. Зрительно проверьте генератор переменного тока и другие
электрические компоненты на предмет ослабленных соединений и
повреждения.

176 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.2 Проверка уровня моторного масла

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

1. Паркуйте машину на ровной поверхности.


2. Перед проверкой уровня масла заглушите двигатель.
• Перед проверкой уровня масла после выключения двигателя
дайте маслу стечь в картер в течение 15 минут.
3. Проверьте уровень масла.
• Уровень масла должен находиться между отметками на щупе
"LOW" (низкий) и "FULL" (полный) (1).
4. Заполнять при помощи заполняющей трубки (2) при
необходимости.
• При добавлении масла, не переливайте его.

1 2

Copyright © Sandvik 177 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.3 Проверка приводных ремней

1. Убедитесь в отсутствии изношенного, загрязненного смазкой,


пропитанного маслом или недостающего материала.
• Замените при необходимости.

2. Приводной ремень имеет устройство автоматического натяжения и


не требует регулировки.
• При необходимости замените устройство натяжения.

178 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

3. Убедитесь в чистоте и исправности шкивов.


• ПРИМЕЧАНИЕ! Если в машине имеется кондиционер, то
обратите особое внимание на промежуточный шкив (1).
• Замените, если изношен.

Copyright © Sandvik 179 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.4 Проверка состояния воздушного фильтра в сборе

1. Обследуйте всю пневмосистему на предмет утечек.

• Затяните все ослабленные соединения.


2. Обследуйте индикатор сопротивления.
3. При необходимости выполните техническое обслуживание
элементов воздухоочистителя.
• Индикатор сопротивления сам автоматически возвращается в
исходное положение после техобслуживания фильтра.
4. Проверьте крепление крышки обслуживания.
• Убедитесь, что зажимы не повреждены и затянуты надлежащим
образом.
5. Обследуйте клапан сброса пыли (если установлен).

5.4.5 Осмотр впускных и выпускных воздуховодов и соединений на наличие


утечек

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ!
Горячая поверхность может привести к тяжелым ожоговым
травмам.
Перед техобслуживанием дайте машине остыть. Во время
техобслуживания машины используйте соответствующие
средства индивидуальной защиты.

180 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Проверьте воздуховоды системы впуска воздуха и выпуска


отработанных газов на отсутствие утечек.
Затяните все ослабленные соединения.

2. Проверьте выхлопную трубу.


a. Убедитесь, что выхлопная труба чистая для обеспечения
свободного прохождения выхлопных газов.
• Очищайте трубу от любого инородного материала перед
эксплуатацией машины.
b. Убедитесь в отсутствии следов перегрева в воздушном фильтре
или шланге выталкивателя (при наличии) между воздушным
фильтром и выхлопной трубой.
• При наличии любых явных признаков повреждения шланга
выталкивателя или воздушного фильтра, они должны быть
заменены.
3. Убедитесь, что теплозащитный экран турбокомпрессора надежно
закреплен и не имеет повреждений.
• При наличии любых явных признаков повреждения замените
теплозащитный экран турбокомпрессора.

Copyright © Sandvik 181 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.6 Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧИХ ЖИДКОСТИ И ДЕТАЛЕЙ!
Может привести к тяжелой травме.
Перед тем как касаться компонентов, дайте им остыть.
Выполняйте работы на системе охлаждения только при
температуре охлаждающей жидкости ниже 50 °C.
При работе с охлаждающей жидкостью носите одобренные
защитные перчатки, защитную одежду и защитные очки.

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА СРЕДЫ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ!
Внезапный выброс рабочей среды под давлением из нагретой
системы охлаждения может привести к утечке охлаждающей
жидкости и травмам персонала (ожоги, травмы глаз и т.п.) из-за
высокой температуры жидкости.
Всегда пользуйтесь защитными очками.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

182 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Проверьте уровень охлаждающей жидкости двигателя.

• Уровень охлаждающей жидкости должен быть виден в


смотровом стекле.
2. При необходимости заправьте бак до рекомендуемого уровня перед
запуском двигателя.
• Расширительный бачок оборудован запираемой крышкой для
стравливания давления.
• При снятии крышки сначала поднимите рычаг, чтобы
разблокировать крышку, дождитесь полного стравливания
давления и только потом снимите крышку.
5.4.7 Очистка трубок охлаждения радиатора и лопастей вентилятора

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ЗАТЯГИВАНИЯ!
Вращающийся вентилятор может привести к смертельному
исходу или тяжелой травме.
Запрещается открывать люки системы охлаждения при
работающем двигателе. Перед открытием люков заблокируйте
главный выключатель.
При промывке системы охлаждения используйте
соответствующие средства индивидуальной защиты.

Copyright © Sandvik 183 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Закройте все электрические компоненты, соединения и проводку,


чтобы защитить их от влаги.
2. Удалите сухие загрязнения при помощи устройства продувки
сжатым воздухом под высоким давлением.
3. Промойте сердцевины охладителя с помощью устройства очистки
водой под высоким давлением.
• Ребра радиатора на охлаждающих трубках не следует мыть под
углом. Это повредит ребра радиатора.
• Для общей очистки достаточно использовать воду с мылом под
высоким давлением. Макс. давление 82 бар, мин. зазор между
сердцевиной и соплом равен 0,1 м.
• Сердцевины можно промывать горячей водой с мылом
(биологически разлагаемыми моющими средствами).
• Медленно водите вверх и вниз по сердцевине,
сосредоточившись на небольших участках, пока стекающая вода
не станет чистой.
• Продолжайте промывку до тех пор, пока весь радиатор не будет
чистым с одной стороны, затем приступите к очистке с другой
стороны.

4. Помойте лопасти вентилятора.


• Будьте внимательны, чтобы уменьшить риск повреждения.
5. Удалите избыток воды при помощи устройства продувки сжатым
воздухом под давлением.
6. Закройте люки.
7. Запустите двигатель и убедитесь в нормальной работе
охладителей.
• Убедитесь в отсутствии утечек.
• Проверьте, что вентиляторы вращаются правильно.
Из-за различных условий в шахтах может потребоваться проведение
промывки радиатора чаще регламентированного интервала.

184 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Внутренняя очистка

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ!
Антифриз/охлаждающая жидкость могут вызвать серьезные
ожоги глаз, кожи или проблемы с дыханием.
При работе с химикатами надевайте подходящие защитные
перчатки, защитную одежду и защитные очки.
Убедитесь, что зона хорошо проветривается.
В случае, если химикаты попадут на вашу кожу или в глаза,
следует немедленно промыть их водой в течение как минимум
15 минут. Если вы случайно вдохнули пары антифриза/
охлаждающей жидкости, немедленно выходите на свежий
воздух.

Сердцевины системы охлаждения двигателя и охлаждения


гидравлического масла могут быть очищены с помощью горячей воды
под большим давлением и чистящего растворителя.
Чтобы очистить сердцевину радиатора:

Copyright © Sandvik 185 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Припаркуйте машину в безопасном безлюдном месте с неактивным


движением и убедитесь, что машина установлена на ровной
поверхности.
2. Убедитесь, что кузов опущен на заднюю полураму. Если машина
оборудована кузовом с выталкивателем, то убедитесь, что
пластина выталкивателя полностью втянута, а задний борт закрыт.
3. Заглушите двигатель.
4. Установите колодки на все четыре колеса.
5. Снимите крышку радиатора на уравнительном баке.
6. Установите подходящую емкость под сливной клапан радиатора и
откройте данный клапан. Дождитесь, пока вся охлаждающая
жидкость не выльется из радиатора и уравнительного бака.

7. Вставьте водяной шланг высокого давления в отверстие


заполнения радиатора на уравнительном баке и промойте
сердцевину радиатора горячей водой и чистящим растворителем.
Продолжайте промывать радиатор до тех пор, пока вода,
выходящая из радиатора, не будет чистой. Вода, слитая из
радиатора, содержит охлаждающую жидкость. Охлаждающая
жидкость двигателя является загрязняющим веществом.
8. Закройте сливной клапан радиатора.
9. Установите подходящую емкость под корпус термостатов системы
охлаждения двигателя и откройте сливной клапан. Закройте
сливной клапан, когда охлаждающая жидкость полностью сольется
из двигателя.
10. Заполните радиатор охлаждающей жидкостью до уровня основания
крышки радиатора. Убедитесь в использовании охлаждающей
жидкости надлежащего типа и качества.
11. Заведите двигатель и дайте ему поработать примерно 2-3 минуты
для того, чтобы охлаждающая жидкость начала циркулировать по
системе охлаждения. Это вызовет уменьшение уровня
охлаждающей жидкости в радиаторе.

186 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

12. Заглушите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости


в радиаторе.
Примечание ПРИМЕЧАНИЕ! Система охлаждения может быть очень
горячей.
13. Добавьте охлаждающей жидкости в радиатор, чтобы ее уровень
достиг основания отверстия крышки радиатора. При достаточном
уровне охлаждающей жидкости установите крышку радиатора и
закрутите ее вручную.
14. Снова заведите двигатель и дайте ему поработать примерно 2-3
минуты. Проверьте двигатель, радиатор и шланги системы
охлаждения на утечки.
15. Остановите двигатель.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

Copyright © Sandvik 187 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.8 Слив топливного фильтра / водоотделителя

1. Закройте клапан (1) подачи топлива на топливном фильтре /


водоотделителе.
3

2. Установите подходящую емкость под точку слива топливного


фильтра/водоотделителя и поверните сливной клапан (2) в
открытое положение.
3. Закройте сливной клапан (2), когда топливный фильтр/
водоотделитель станет пустым и очистите точку слива.
• Топливный фильтр/водоотделитель во время эксплуатации
двигателя находится на линии всасывания. Убедитесь в том, что
сливной клапан плотно закрыт, чтобы предотвратить попадание
воздуха в топливную систему.
4. Откройте клапан (1) подачи топлива и заполните топливную
систему, как описано ниже.
5. Заполните топливный бак чистым дизельным топливом.
• Если возможна только частичная заправка, следует залить
минимум 38 литров (10 галлонов США) топлива в топливный бак.
6. Нажимайте на насос прокачки (3) на адаптере фильтра, пока не
почувствуете большого давления в кнопке прокачки.
7. Проверните двигатель.
• Не проворачивайте двигатель в течение более, чем 30 секунд за
раз. Подождите 2 минуты перед тем, как заново провернуть
двигатель, чтобы дать стартеру остыть.
8. Повторяйте данную процедуру, пока двигатель не заведется.
9. Дайте двигателю поработать на низких оборотах холостого хода
около 2-3 минут. Воздух стравится автоматически из топливной
системы.

188 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.9 Замена моторного масла и фильтра

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ!


Горячее масло может привести к ожоговой травме.
Соблюдайте осторожность при обращении с горячим маслом.
При работе с маслом носите подходящие защитные перчатки,
защитную одежду и защитные очки.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Copyright © Sandvik 189 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Припаркуйте машину в безопасном месте вдали от потока


транспорта и пешеходов, предпочтительно на ровной поверхности.
2. Убедитесь, что грузовой кузов полностью опущен на заднюю
полураму. Если машина оборудована кузовом с выталкивателем, то
убедитесь, что задний откидной борт закрыт.
3. Под колеса машины установите противоскатные башмаки.
4. Дайте двигателю поработать до достижения рабочей температуры.
5. Остановите двигатель.
6. Поместите подходящую емкость под сливное отверстие на картере
двигателя и откройте сливную пробку.
7. После того, как сольется все моторное масло, установите заново
сливную пробку на сливное отверстие и вытрите моторное масло,
которое могло разлиться.
• Воспользуйтесь при необходимости новой прокладкой.
8. Снимите старый элемент фильтра моторного масла с двигателя.

9. Очистите соприкасающиеся или уплотнительные поверхности


новых масляных фильтров с помощью чистого моторного масла и
установите вручную новый элемент фильтра.
• Затяните элемент фильтра до тех пор, пока уплотнение фильтра
не соприкоснется с двигателем.
• ПРИМЕЧАНИЕ! Не заполняйте новый фильтр до сборки.
Существует риск загрязнения системы, что может привести к
неисправностям или повреждению.

190 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

10. При необходимости долейте масло через заливную трубу (2), чтобы
довести уровень масла до верхней отметки на масляном щупе (1).
1 2

11. Запустите двигатель и дайте ему поработать на низких оборотах


холостого хода.
12. Проверьте показание давления смазочного масла по манометру.
13. Остановите двигатель и подождите 20 минут.
14. Снова проверьте уровень масла и при необходимости долейте его,
доведя уровень до отметки высокого уровня на измерительном
щупе.
Дополнительную информацию см. в отдельном Руководстве по
эксплуатации производителя двигателя.

Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения


окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

Copyright © Sandvik 191 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.10 Проверка генератора

1. Проверьте натяжение и состояние приводного ремня.


• Замените при необходимости.

2. Проверьте клеммы генератора на предмет ослабленных


соединений и коррозии.
• Замените при необходимости.
3. Убедитесь в том, что клеммы имеют контактную смазку.

192 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.11 Техническое обслуживание элементов воздушного фильтра

1. Элемент воздушного фильтра подлежит замене при красном


индикаторе обслуживания.

2. Всегда очищайте уплотнительную поверхность выпускного патрубка


и убедитесь в полном удалении загрязнений перед установкой
нового фильтра.
3. Всегда тщательно очищайте внутреннюю поверхность выпускного
патрубка.
4. При замене элемента фильтра защитный элемент должен
оставаться на месте.
• Защитный элемент подлежит замене при каждой второй замене
элемента воздушного фильтра.
5. Убедитесь, что все зажимы, фланцевые соединения и крепежные
болты затянуты и не повреждены.
• Запломбируйте какие-либо утечки для предотвращения
попадания грязи в двигатель.
6. Дополнительную информацию см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

Copyright © Sandvik 193 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.12 Проверка креплений двигателя

1. Проверьте состояние креплений.


• Затяните и/или при необходимости отремонтируйте.
• Дополнительную информацию см. в Руководстве по
техническому обслуживанию и ремонту.

2. Проверьте состояние резиновых прокладок.


• Износ
• трещины
3. Проверьте состояние кронштейнов.
• Сломанные болты
• Ослабленные болты
• изогнутые или поврежденные компоненты
5.4.13 Обслуживание фильтрующих элементов топливных фильтров грубой и
предварительной очистки
Фильтрующие элементы в топливных фильтрах грубой и
предварительной очистки удаляют грязь и мелкие частицы породы из
дизельного топлива и предотвращают их попадание в систему впрыска
топлива в двигатель.
Для обслуживания фильтрующих элементов топливного фильтра
сделайте следующее:

194 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Откройте заправочную крышку, чтобы выпустить давление в


топливной системе. Закройте крышку.
2. Закройте клапаны подачи топлива на топливном фильтре/
водоотделителе.
3. Очистите внешнюю поверхность корпусов фильтров грубой и
предварительной очистки от грязи и частиц породы.
4. Открутите крышку на фильтре грубой очистки и достаньте крышку и
фильтрующий элемент из корпуса.

1 Крышка
2 КОЛЬЦЕВОЕ УПЛОТНЕНИЕ
3 Фильтрующий элемент
4 Корпус топливного фильтра
5. Проверьте фильтрующий элемент, очистите или замените элемент
при необходимости. Замените уплотнительное кольцо крышки, если
оно повреждено.
6. Установите заново фильтрующий элемент и крышку. Затяните
крышку моментом (18 фунт-сила-футов) (25 Нм)

Copyright © Sandvik 195 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

7. Снимите крышку с корпуса топливного фильтра тонкой очистки.

1 4

2
5
3

1 Крышка
2 КОЛЬЦЕВОЕ УПЛОТНЕНИЕ
3 Фильтрующий элемент
4 Грязеуловитель
5 Корпус топливного фильтра
8. Очистите крышку и грязеуловитель.
9. Замените фильтрующий элемент и уплотнительное кольцо.
10. Установите заново грязеуловитель, фильтрующий элемент тонкой
очистки и крышку. Убедитесь, что грязеуловитель расположен
правильно в корпусе фильтра. Затяните крышку моментом
(18 фунт-сила-футов) (25 Нм)
11. Откройте клапан подачи топлива и прокачайте топливную систему.
Следуйте процедуре, кратко изложенной в разделе «Прокачка
топливной системы».
Дизельное топливо является загрязняющим веществом и
должно быть утилизировано согласно местным, федеральным
правилам.

5.4.14 Замена фильтрующего элемента топливного фильтра/водоотделителя


Фильтрующий элемент топливного фильтра/водоотделителя удаляет
из дизельного топлива грязь и мелкие частицы породы и
предотвращает их попадание в топливную систему двигателя. Чем
больше фильтрующий элемент собирает грязь и мелкие частицы
породы, тем больше будет расти уровень топлива в фильтре/
водоотделителе с основания фильтрующего элемента до его верхней
части.
Чтобы обеспечить эффективность работы топливного фильтра/
водоотделителя фильтрующий элемент следует менять сразу же, когда

196 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

уровень топлива достигнет верхней точки фильтрующего элемента.


При замене фильтрующего элемента в зависимости от эксплуатации
двигателя можно не придерживаться указанного интервала
обслуживания.
Чтобы заменить фильтрующий элемент топливного фильтра:
1. Закройте клапаны подачи топлива на топливном фильтре/
водоотделителе.
2. Установите подходящую емкость под точку слива топливного
фильтра/водоотделителя и поверните сливной клапан в открытое
положение.
3. Закройте сливной клапан, когда топливный фильтр/водоотделитель
будет пуст.
Примечание Топливный фильтр/водоотделитель во время эксплуатации
двигателя находится на линии всасывания. Убедитесь в том,
что сливной клапан плотно закрыт, чтобы предотвратить
попадание воздуха в топливную систему.
4. Используя хомут фильтра или ленточный гаечный ключ, ослабьте и
снимите фильтрующий элемент с корпуса.

1 Насос прокачки
2 Отсечные топливные клапаны
3 Фильтрующий элемент

Copyright © Sandvik 197 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4 Стакан водоотделителя
5 Сливной клапан и точка слива
5. Снимите и очистите стакан водоотделителя.
6. Вставьте стакан водоотделителя в новый фильтрующий элемент.
7. Нанесите тонкий слой дизельного топлива или универсальной
смазки на уплотнительное кольцо и установите новый
фильтрующий элемент в корпус фильтра.
8. Не используйте хомут фильтра, ленточный гаечный ключ, чтобы
закрепить фильтрующий элемент.
9. Откройте клапан подачи топлива и прокачайте топливную систему.
Следуйте процедуре, кратко изложенной в разделе «Прокачка
топливной системы».
Вода в топливном фильтре/водоотделителе содержит
дизельное топливо. Дизельное топливо является
загрязняющим веществом и должно быть утилизировано
согласно местным, федеральным правилам.

5.4.15 Прокачка топливной системы


Следующая процедура описывает шаги, которые следует предпринять,
если в топливной системе закончилось топливо или в системе
содержится воздух.
1. Заполните топливный бак чистым дизельным топливом. Если
возможна только частичная заправка, следует заправить минимум
38 л топлива.
2. Нажимайте на насос прокачки на адаптере фильтра, пока не
почувствуете большого давления в кнопке прокачки.
3. Проверните двигатель.
4. Повторяйте данную процедуру, пока двигатель не заведется.
5. Дайте двигателю поработать на низких оборотах холостого хода
около 2-3 минут.

5.4.16 Проверка креплений выхлопной системы

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧЕЙ


ПОВЕРХНОСТЬЮ!
Горячая поверхность может привести к тяжелым ожоговым
травмам.
Перед техобслуживанием дайте машине остыть. Во время
техобслуживания машины используйте соответствующие
средства индивидуальной защиты.

198 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Проверьте выпускной коллектор, выхлопную трубу, глушитель и их


крепления на предмет следующего:
• дефекты,
• износ,
• признаки утечек,
• трещины,
• ослабленные болты,
• грязь.
При необходимости замените или очистите детали.
Затяните все ослабленные соединения.

Copyright © Sandvik 199 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.17 Проверка шлангов системы охлаждения

1. Проверьте на наличие признаков ухудшения состояния.


• Замените при необходимости.

200 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.18 Осмотр кожуха вентилятора

1. Осмотрите кожух вентилятора на предмет:


• любых повреждений
• ослабленных крепежных гаек
• состояния петель
• крепления двигателя вентилятора

2. Затяните ослабленные крепежные гайки.

5.4.19 Проверка сапуна кратера двигателя


Клапан сапуна картера двигателя выпускает газы из картера и со
временем может засориться грязью и мусором. Чтобы поддерживать
двигатель в хорошем состоянии, следует периодически проверять
давление в картере, которое покажет, есть ли необходимость
обслуживания сапуна.

Copyright © Sandvik 201 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Запустите двигатель.
4. Дайте двигателю поработать и доведите температуру
охлаждающей жидкости до рабочей температуры.
5. Переведите двигатель на холостой ход.
6. Подсоедините манометр к трубке масляного щупа.
7. Дайте двигателю поработать с полной нагрузкой и с номинальной
частотой вращения.
8. Измерьте и запишите давление в картере.
9. Заглушите двигатель.
10. Если давление в картере превышает 0,62 кПа, необходимо
провести техническое обслуживание сетчатого элемента сапуна
картера.
• Дополнительную информацию по обслуживанию сапуна см. в
Руководстве по техническому обслуживанию и ремонту.
11. Снимите манометр и вставьте на место масляный щуп.

5.4.20 Осмотр очистителя выхлопных газов


ОСТОРОЖНО! ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!
Горячая поверхность может привести к ожогу.
Перед выполнением работ дайте компонентам остыть. Всегда
надевайте защитные перчатки.
1. В нормальных условиях эксплуатации очиститель отработавших
газов не требует техобслуживания.

2. Чрезмерное задымление, сильные запахи или сбои во время


эксплуатации машины указывают на то, что очиститель работает не
в оптимальном режиме.

202 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Дополнительную информацию см. в Руководстве по


техническому обслуживанию и ремонту.

5.4.21 Осмотр системы охлаждения

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧЕЙ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТЬЮ!
Неправильное обращение с охлаждающей жидкостью станет
причиной серьезного повреждения кожи.
При работе с охлаждающей жидкостью надевайте подходящие
защитные перчатки, защитную одежду и защитные очки.
Выполняйте работы на системе охлаждения только при
температуре охлаждающей жидкости ниже 50°C.
В случае попадания раствора в глаза или на кожу тщательно
промойте эту область теплой водой. При вдыхании паров
необходимо выйти на свежий воздух и продышаться.

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Утечки в топливных и гидравлических магистралях или
магистралях с охлаждающей жидкостью могут вызвать
возгорание, которое может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Затяните все ослабленные соединения и замените
поврежденные топливные и гидравлические магистрали, трубки
и шланги, а также магистрали, трубки и шланги с охлаждающей
жидкостью.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Copyright © Sandvik 203 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Создайте давление в системе охлаждения и убедитесь в


отсутствии утечек вокруг расширительного бачка.
• Данную процедуру техобслуживания удобнее всего выполнять
после эксплуатации машины.
• Убедитесь, что температура охлаждающей жидкости ниже
+50°C.
• Убедитесь, что закрыта предохранительная крышка
расширительного бачка.

2. Убедитесь в отсутствии утечек рядом с радиатором (например,


шланги, зажимы) и под машиной.
3. Если были обнаружены какие-либо утечки:
• Устраните утечки.
• Удалите вытекшую охлаждающую жидкость.
• Убедитесь, что вытекшая охлаждающая жидкость не стала
причиной повреждения компонентов.
4. Проверьте уровень охлаждающей жидкости и долейте при
необходимости.
• Уровень охлаждающей жидкости должен быть виден в
смотровом стекле.
• Проверьте предыдущие проверки уровня охлаждающей
жидкости по картам техобслуживания. Если была необходимость
в повторном добавлении дополнительной охлаждающей
жидкости, то это указывает на утечку, хотя ее визуально и не
видно.

204 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.22 Проверка турбокомпрессора

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Проверьте выхлопной патрубок и всасывающий шланг на
надлежащее соединение и отсутствие утечек.

4. Убедитесь в отсутствии утечек в турбокомпрессоре.

Copyright © Sandvik 205 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.23 Замена приводных ремней

1. Отсоедините главный выключатель (выключатели) и проверьте, что


двигатель не подключен к напряжению системы.
2. Снимите кожухи ремня генератора.

3. Вставьте квадратный гаечный ключ в натяжитель приводного


ремня. Отверните натяжитель с помощью ключа и выньте ремень
генератора.

206 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

4. Убедитесь в чистоте и исправности шкивов.


• ПРИМЕЧАНИЕ! Если в машине имеется кондиционер, то
обратите особое внимание на промежуточный шкив (1).
• Замените, если изношен.

5. Поверните устройство натяжения, чтобы обеспечить доступ для


установки нового ремня.
6. Отвинтите натяжитель с помощью квадратного гаечного ключа и
установите новый приводной ремень генератора.
7. Отпустите устройство натяжения, чтобы его шкив опустился на
новый ремень.
8. Установите кожухи ремня.
9. Запустите двигатель и выполните проверку работы.

5.4.24 Проверка зазоров клапанов


К выполнению работ, связанных с эксплуатацией,
обслуживанием и регулировкой оборудования, может быть
допущен только персонал, прошедший специальное обучение по
эксплуатации и обслуживанию данного оборудования. Перед
техобслуживанием оборудования прочитайте и убедитесь, что
вы понимаете следующие инструкции. Во избежание
возможного ущерба и травм тщательно спланируйте работу
до ее начала.
1. Более подробную информацию см. в отдельном руководстве,
предоставленном производителем двигателя.

Copyright © Sandvik 207 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.25 Замена охлаждающей жидкости

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНО. ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ И ГОРЯЧАЯ ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ!
Внезапный скачок давления или выброс горячей охлаждающей
жидкости может стать причиной тяжелых ожогов и травм глаз.
Выполняйте работы на системе охлаждения только при
температуре охлаждающей жидкости ниже 50℃.
При работе с охлаждающей жидкостью носите одобренные
защитные перчатки, защитную одежду и защитные очки.

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Утечки в топливных и гидравлических магистралях или
магистралях с охлаждающей жидкостью могут вызвать
возгорание, которое может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Затяните все ослабленные соединения и замените
поврежденные топливные и гидравлические магистрали, трубки
и шланги, а также магистрали, трубки и шланги с охлаждающей
жидкостью.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
УВЕДОМЛЕНИЕ масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.
При промывке системы охлаждения используйте только чистую
воду. Запрещено использовать присадки.

208 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Откройте предохранительную крышку расширительного бачка.


• Расширительный бачок оборудован запираемой крышкой для
стравливания давления.
• При снятии крышки сначала поднимите рычаг, чтобы
разблокировать крышку, дождитесь полного стравливания
давления и только потом снимите крышку.

2. Поместите достаточно большую емкость под сливной шланг для


сбора охлаждающей жидкости.
3. Снимите пробку со сливного клапана, откройте сливной клапан и
слейте охлаждающую жидкость в емкость.

4. Промойте систему охлаждения.


a) Заполните систему чистой питьевой водой.
Примечание Запрещено использовать присадки.
b) Дайте двигателю поработать до прогрева.
c) Слейте жидкость из системы.
d) Повторяйте эту процедуру до тех пор, пока сливаемая
вода не станет чистой.

Copyright © Sandvik 209 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5. Закройте сливной клапан радиатора и поместите сливной шланг


обратно в держатель.
6. Проверьте правильность работы датчика низкого уровня
охлаждающей жидкости.
• Подключите машину к электрическому току.
• На приборной панели должна загореться сигнальная лампа
остановки двигателя.
7. Заполните систему новой охлаждающей жидкостью.
• Доливайте только подготовленную охлаждающую жидкость,
содержащую 50% антифриза/ингибитора коррозии и чистой
воды.
• Не смешивайте различные типы охлаждающей жидкости.
• См. раздел Рекомендации по смазке и охлаждающей жидкости.
• Заливайте медленно во избежание образования воздушных
карманов.
8. Запустите двигатель.
9. Убедитесь в отсутствии утечек в системе охлаждения.
10. Дайте двигателю поработать до достижения рабочей температуры.
11. Остановите двигатель и проверьте уровень охлаждающей
жидкости.
• Уровень охлаждающей жидкости должен быть виден в
смотровом стекле.
• При необходимости долейте.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

210 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.26 Замена термостатов двигателя

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧЕЙ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТЬЮ!
Неправильное обращение с охлаждающей жидкостью приведет к
тяжелой травме кожи или глаз.
При работе с охлаждающей жидкостью надевайте подходящие
защитные перчатки, защитную одежду и защитные очки.
Выполняйте работы на системе охлаждения только при
температуре охлаждающей жидкости ниже 50 °C.
В случае попадания раствора в глаза или на кожу тщательно
промойте эту область теплой водой. При вдыхании паров
необходимо выйти на свежий воздух и продышаться.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Copyright © Sandvik 211 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Опорожните систему охлаждения.


• См. раздел Слив и замена охлаждающей жидкости.
2. Очистите область вокруг корпуса термостата.

3. Отсоедините шланг радиатора от корпуса термостата.


4. Выверните крепежные винты (1) корпуса термостата и снимите
корпус (2).

4 3 2 1

5. Снимите термостаты (4) и очистите внутреннюю часть корпуса.


6. Установите новые термостаты (4) и уплотнения (3).
7. Установите корпус термостата (2) и затяните крепежные винты (1).
8. Подсоедините шланг радиатора к корпусу термостата.
9. Заново заполните систему охлаждения.
• См. раздел Слив и замена охлаждающей жидкости.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

212 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.4.27 Очистка топливного бака


Sandvik рекомендует очищать топливный бак каждые 10000 часов.
Информации по очистке см. в Руководстве по техническому
обслуживанию и ремонту.

5.5 Силовая передача


5.5.1 Проверка шин, ободьев и колесных гаек

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ РАЗРЫВА!
Разрыв шины приведет к смертельному исходу или тяжелой
травме.
Если вы заметили неисправность ободьев, свяжитесь со
специалистами сервисной службы и предупредите других
сотрудников. В этом случае категорически запрещается стоять
перед ободом и прикасаться к нему.

1. Проверьте шины.
• Убедитесь в отсутствии износа и повреждений.
• Зрительно проверьте давление накачивания.

2. Проверьте детали ободьев.


• Зрительно проверьте, что все детали ободьев находятся на
своих местах.
• Убедитесь в отсутствии трещин, износа, деформации и т.п. на
деталях ободьев.
3. Зрительно проверьте наличие ослабленных колесных гаек.

Copyright © Sandvik 213 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.2 Проверка уровня трансмиссионного масла


Перед проверкой уровня трансмиссионного масла убедитесь, что
выполняются следующие условия:
• Машина находится на горизонтальной поверхности
• Тормоза включены
• Двигатель в режиме низких оборотов холостого хода
• Рычаг переключения передач в нейтральном положении
• Трансмиссионное масло прогрето до рабочей температуры
1. Проверьте уровень трансмиссионного масла.
a) Уровень масла должен быть виден в смотровом стекле
(по отдельному заказу).

b) Уровень масла можно также проверить с помощью


щупа, но в целях безопасности его лучше проверять в
смотровом стекле.

214 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.3 Проверка моментов затяжки колесных гаек

1. Проверьте моменты затяжки колесных гаек.


• Всегда пользуйтесь динамометрическим ключом для проверки
моментов затяжки.
• 3/4 F8 – 410 Нм

2. При необходимости затяните повторно.

5.5.4 Проверка давления в шинах


Примечание Давление в шинах следует измерять, когда шины холодные.
1. Проверьте состояние шин, ободьев и убедитесь, что все колесные
гайки на месте.

2. Зрительно проверьте шины на предмет износа.


3. Проверьте и отрегулируйте давление воздуха в шинах до 6,9 бар
(100 фунтов/кв. дюйм).

Copyright © Sandvik 215 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Установленные стандартные шины: Bridgestone 18.00R25 VELS E4 E2A


TWO STAR.
Примечание По выбору клиента возможна установка шин других типов.
Проконсультируйтесь с поставщиком шин для оценки условий
эксплуатации и определения оптимального типа шин.
Примечание Если используются аналогичные шины других поставщиков,
то всегда проверяйте правильное давление накачивания в
спецификации изготовителя.
5.5.5 Очистка сапуна гидротрансформатора и коробки передач
Воздух из контуров гидротрансформатора и коробки передач во время
эксплуатации выходит в атмосферу через центральный клапан сапуна.
Если клапан сапуна засоряется грязью или мусором, давление в
гидротрансформаторе и в коробке передач поднимется, что повлияет
на работу трансмиссии.
1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,
стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Тщательно очистите вентиляционные отверстия от любых
отложений грязи клапана сапуна (1).
1

5.5.6 Очистка сапуна моста


Передний и задний мосты оснащены сапуном, который позволяет
воздуху из корпуса моста выходить в атмосферу. Если клапан сапуна
засоряется грязью или мусором, давление внутри корпуса моста и
дифференциалов поднимется, что повлияет на работу трансмиссии.

216 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Тщательно прочистите выходные отверстия узлов сапуна на обоих
мостах от различных загрязнений.

• ПРИМЕЧАНИЕ! Убедитесь, что все открытые отверстия в


корпусе моста закрыты пробками, если необходимо снять клапан
сапуна для очистки.
5.5.7 Проверка уровня масла в ступицах планетарных передач и
дифференциалах

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ!


Неправильное обращение с горячим маслом может привести к
ожоговой травме.
При работе с горячим маслом надевайте подходящие защитные
перчатки, защитную одежду и защитные очки.

Дополнительную информацию см. в Руководстве по


сервисному обслуживанию моста.

Проверку уровня масла необходимо выполнять только в теплых


условиях.

Copyright © Sandvik 217 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Установите машину на ровной поверхности.


• Расположите колесо так, чтобы отметка стрелки на крышке
планетарного редуктора находилась в правильном положении (в
положении 6 часов).

2. Включите стояночный тормоз, и предотвратите перемещение


машины с помощью подложенных под ее колеса колодок.
3. Очистите бортовой редуктор.
4. Откройте пробку (A).
5. Проверьте уровень масла.
• Уровень масла должен находиться на уровне отверстия пробки.
6. При необходимости долейте.
7. Очистите пробку от загрязнений (например, частиц металла).
8. Установите пробку на место.
9. Очистите область вокруг пробки проверки уровня масла (B).

10. Откройте пробку (B).

218 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

11. Проверьте уровень масла.


• Уровень масла должен находиться на уровне отверстия пробки.
12. При необходимости долейте.
13. Очистите пробку от загрязнений (например, частиц металла).
14. Установите пробку (B) на место.

5.5.8 Измерение износа шин


Чтобы не создавать лишнее давление на карданную передачу, следите
за тем, чтобы шины имели одинаковый или почти одинаковый радиус.
Превышение допустимой разницы между радиусами шин приводит к
преждевременному износу или повреждению мостов и других
компонентов силовой передачи.

Copyright © Sandvik 219 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Измерьте радиус R всех четырех шин.


• Измерьте значение от середины боковой поверхности шины с
помощью инструмента, который расположен перпендикулярно
оси шины. См. рисунок ниже.

2. Внесите измеренные значения в таблицу (пример таблицы


приведен ниже, после инструкций).
• ПРИМЕЧАНИЕ! К гарантийной рекламации, которая относится к
мостам, необходимо прикладывать таблицу, в которой отражена
история измерений радиуса шин.
• FR = радиус передней правой шины
• FL = радиус передней левой шины
• RR = радиус задней правой шины
• RL = радиус задней левой шины
3. Рассчитайте в процентах разницу между радиусами.
a) Рассчитайте в процентах разницу между радиусами
передней правой и передней левой шин.
• (FR-FL)/FR*100=?
• Макс. разница между радиусами шин на одном мосту
составляет 1,5%.

220 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

b) Рассчитайте в процентах разницу между радиусами


задней правой и задней левой шин.
• (RR-RL)/RR*100=?
• Макс. разница между радиусами шин на одном мосту
составляет 1,5%.
c) Рассчитайте в процентах разницу между радиусами шин
на переднем и заднем мостах.
• Сначала рассчитайте среднее значение радиуса для обеих
передних шин: (FR + FL)/2=СРЕДН.передние
• Затем рассчитайте среднее значение радиуса для обеих
задних шин: (RR + RL)/2=СРЕДН.задние
• Вычислите в процентах разницу между средним значением
для передних шин и средним значением для задних шин:
(СРЕДН.передние-СРЕДН.задние)/СРЕДН.передние*100=?
• Макс. разница между радиусами шин на переднем и заднем
мостах составляет 3%.
d) Внесите все значения в таблицу (пример таблицы
приведен ниже).

Copyright © Sandvik 221 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Серийный
номер: разница в процентах
(FR-FL)/ СРЕДН.пе (RR-RL)/ СРЕДН.за

222 (288)
Часы FR FL RR RL между СРЕДН.передние
____________ FR*100 редние RR*100 дние
и СРЕДН.задние
Дата

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию
TH320
Серийный
номер: разница в процентах
(FR-FL)/ СРЕДН.пе (RR-RL)/ СРЕДН.за
Часы FR FL RR RL между СРЕДН.передние
____________ FR*100 редние RR*100 дние
и СРЕДН.задние
Дата

Copyright © Sandvik
Руководство по техническому обслуживанию

ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21


TH320

223 (288)
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.9 Замена элемента масляного фильтра трансмиссии


Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

224 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Переведите главный выключатель в положение OFF (ВЫКЛ.).


2. Очистите внешнюю сторону фильтра до того, как открывать его.

3. Поместите переносную емкость для слива масла под фильтр


трансмиссионного масла.
Фильтр можно опустошить, открыв сливную пробку на дне стакана
фильтра.
4. Отвинтите стакан фильтра.
Стакан фильтра нужно открывать и затягивать вручную. Если
трудно открыть стакан фильтра, то используйте ключ и откройте,
повернув шестигранник под стаканом фильтра. Запрещается
использовать большие плоскогубцы или подобные инструменты на
стакане фильтра, поскольку он сделан из легкого металла.
5. Надавите на зажимы (А) по направлению друг к другу и снимите
элемент фильтра со стакана.

6. Очистите внутри стакана фильтра при помощи растворителя или


дизельного топлива, если будут найдены какие-либо частицы.

Copyright © Sandvik 225 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

7. Убедитесь, что уплотнительные кольца не повреждены.

1 2

• Сливная пробка (1)


• Масляное уплотнение (2)
• Пылезащитное уплотнение (3)
8. Нанесите графитовую консистентную смазку на резьбу стакана, при
необходимости.
9. Вставьте новый элемент фильтра в стакан фильтра.
Убедитесь, что зажимы (А) прикрепили элемент к стакану.
10. Установите стакан фильтра на свое место.
Элемент фильтра автоматически встанет на правильное место,
когда стакан фильтра будет прикручен обратно.
Примечание Не заполняйте стакан масла маслом перед установкой.
Затяните стакан фильтра примерно до 35 Нм (равняется
затяжке вручную).
11. Запустите двигатель.
12. Проверьте уровень трансмиссионного масла при работающем
двигателе.

226 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

13. При необходимости долейте трансмиссионное масло.


• Долейте трансмиссионное масло, чтобы уровень масла
поднялся выше отметки «LOW» (НИЗКИЙ) на щупе и отметки
«MIN» (МИНИМУМ) на смотровом стекле / смотровой трубке.

14. Убедитесь в отсутствии утечек масла.


15. Проверьте давление трансмиссионного масла на дисплее системы
контроля и управления машиной (VCM) в кабине.
Давление масла должно быть в пределах 12,4 бар – 15,2 бар.
16. Проверьте уровень масла, когда температура трансмиссионного
масла соответствует рабочей температуре, а двигатель работает на
холостом ходу.
17. Долейте трансмиссионное масло до уровня, который так же
соответствует отметке «FULL» (ПОЛНЫЙ) на щупе и отметке
«MAX» (МАКСИМУМ) на смотровом стекле / смотровой трубке.
18. Остановите двигатель.

5.5.10 Проверка деталей крепления коробки передач


Детали крепления коробки передач сконструированы для того, чтобы
обеспечивать устойчивость и безопасность, а также уменьшать
вибрацию коробки передач, приводных валов и компонентов,
установленных на коробке передач. Общее состояние деталей
крепления коробки передач следует проверять на регулярной основе,
чтобы убедиться в отсутствии износа и повреждений компонентов.
Затем проверьте моменты затяжки верхних и нижних крепежных
болтов коробки передач, используя динамометрический ключ.

Copyright © Sandvik 227 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Зрительно проверьте коробку передач на повреждения и износ.

4. Проверьте моменты затяжки болтов, которые соединяют


монтажные плиты с передней полурамой.
• Правильный момент затяжки 390 Нм.
5. Проверьте моменты затяжки болтов, которые соединяют верхнюю
часть коробки передач с монтажными плитами.
• Правильный момент затяжки 515 Нм.
6. Проверьте моменты затяжки болтов, которые соединяют нижнюю
часть коробки передач с передней полурамой.
• Правильный момент затяжки 515 Нм.
ПРИМЕЧАНИЕ! При проверке момента затяжки не затягивайте болты
слишком сильно.

228 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.11 Проверьте момент затяжки фланцевых болтов силовой передачи

1. Проверьте моменты затяжки фланцевых болтов силовой передачи.

1 3 4 3 1

1 1 2

2 3

• Используйте следующие моменты затяжки:

1 Винт с шестигранной го- 140 Нм (105 фунт-сила-


ловкой фланца карданного футов)
вала 1/2x2
2 Подшипник, задняя 550 Нм (405 фунт-сила-
полурама M20 футов)
3 Гайка, промежуточный вал 1150 Нм (850 фунт-сила-
футов)
4 Фланец опорного 130 Нм (95 фунт-сила-
подшипника M14 футов)

• Все значения с фиксатором резьбы. (Blue Loctite 243 или аналог)

Copyright © Sandvik 229 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.12 Осмотр креплений моста

1. Зрительно проверьте крепления переднего и заднего мостов.


• Не должно быть ослабленных или поврежденных деталей.

5.5.13 Проверка затяжки моста с независимой подвеской

1. Затяните болты моста с независимой подвеской.


Используйте динамометрический ключ.
Моменты затяжки:
• Болты M12 (12.9) 140 Нм (105 фунт-сила- фута) (со смазкой)
• Болты M16 (8.8) 180 Нм (133 фунт-сила- фута) (со смазкой)

230 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.14 Проверка затяжки крепежных гаек моста

1. Проверьте момент затяжки крепежных гаек моста.

Крепежные гайки переднего мо- 1000 Нм (737 фунт-сила- футов)


ста (со смазкой)
1000 Нм (737 фунт-сила- футов)
Крепежные гайки заднего моста
(со смазкой)

Copyright © Sandvik 231 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.5.15 Измерение износа тормозных накладок

1. Создайте в рабочих тормозах достаточно высокое давление, так,


чтобы сигнальная лампа низкого давления в тормозной системе не
включалась в ходе испытания.
2. Толкните штифт индикатора до соприкосновения с реактивной
пластиной.
• Если индикатор износа виден, то тормоза в хорошем состоянии.
• Если штифт индикатора износа достигает того же уровня, что и
обратная сторона литого корпуса тормоза, то это означает, что
тормоза изношены и их необходимо заменить.

5.5.16 Замена трансмиссионного масла и элемента масляного фильтра

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ!
Горячее масло может привести к тяжелой ожоговой травме.
При работе с маслом носите подходящие защитные перчатки,
защитную одежду и защитные очки.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения


окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

Примечание Слейте масло немедленно после остановки машины, когда


масло еще теплое. При этом выходит большинство
загрязнений.

232 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Примечание Во время замены гидравлического масла трансмиссии машина


должна находиться на ровной поверхности.

Copyright © Sandvik 233 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.


2. Переведите главный выключатель в положение OFF (ВЫКЛ.).
3. Откройте крышку заливного отверстия трансмиссионного масла.
4. Откройте сливную пробку трансмиссионного масла и слейте масло
в емкость для слива масла.
Если машина оснащена системой быстрой заправки (Wiggins), то
трансмиссионное масло можно как сливать, так и заправлять через
соединение быстрой заправки. В этом случае следуйте
инструкциям поставщика системы.
5. Очистите внешнюю сторону фильтра до того, как открывать его.

6. Поместите переносную емкость для слива масла под фильтр


трансмиссионного масла.
Фильтр можно опустошить, открыв сливную пробку на конце
стакана фильтра.
7. Отвинтите стакан фильтра.
Стакан фильтра нужно открывать и затягивать вручную. Если
трудно открыть стакан фильтра, то используйте ключ и откройте,
повернув шестигранник под стаканом фильтра. Запрещается
использовать большие плоскогубцы или подобные инструменты на
стакане фильтра, поскольку он сделан из легкого металла.

234 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

8. Надавите на зажимы (А) по направлению друг к другу и снимите


элемент фильтра со стакана.

9. Очистите внутри стакана фильтра при помощи растворителя или


дизельного топлива, если будут найдены какие-либо частицы.
10. Убедитесь, что уплотнительные кольца не повреждены.

1 2

• Сливная пробка (1)


• Масляное уплотнение (2)
• Пылезащитное уплотнение (3)
11. Нанесите графитовую консистентную смазку на резьбу стакана, при
необходимости.
12. Вставьте новый элемент фильтра в стакан фильтра.
Убедитесь, что зажимы (А) прикрепили элемент к стакану.
13. Установите стакан фильтра на свое место.
Элемент фильтра автоматически встанет на правильное место,
когда стакан фильтра будет прикручен обратно.
Примечание Не заполняйте стакан масла маслом перед установкой.
Затяните стакан фильтра примерно до 35 Нм (равняется
затяжке вручную).

Copyright © Sandvik 235 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

14. Установите сливную пробку трансмиссионного масла.


Если машина оснащена системой быстрой заправки (Wiggins), то
трансмиссионное масло можно как сливать, так и заправлять через
соединение быстрой заправки. В этом случае следуйте
инструкциям поставщика системы.
15. Залейте трансмиссионное масло.
• Долейте трансмиссионное масло до уровня, который
соответствует отметке «FULL» (ПОЛНЫЙ) на щупе и отметке
«MAX» (МАКСИМУМ) на смотровом стекле / смотровой трубке.

16. Запустите двигатель.


• Уровень масла падает, когда трансмиссионное масло начинает
циркулировать.
• Убедитесь в отсутствии утечек масла.
17. Продолжайте контролировать уровень масла.
• При необходимости долейте масло, чтобы поднять уровень
масла выше отметки «LOW» (НИЗКИЙ) на щупе и отметки «MIN»
(МИНИМУМ) на смотровом стекле / смотровой трубке.
18. Используйте все передачи, переднего и заднего хода.
19. Проверьте давление трансмиссионного масла на дисплее системы
контроля и управления машиной (VCM) в кабине.
Давление масла должно быть в пределах 12,4 бар – 15,2 бар.
20. Проверьте уровень масла, когда температура трансмиссионного
масла соответствует рабочей температуре, а двигатель работает на
холостом ходу.
21. Долейте трансмиссионное масло до уровня, который так же
соответствует отметке «FULL» (ПОЛНЫЙ) на щупе и отметке
«MAX» (МАКСИМУМ) на смотровом стекле / смотровой трубке.

236 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

22. Остановите двигатель.

5.5.17 Замена масла в ступицах планетарных передач и дифференциалах.

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ!


Неправильное обращение с горячим маслом может привести к
ожоговой травме.
При работе с горячим маслом надевайте подходящие защитные
перчатки, защитную одежду и защитные очки.

Примечание При заполнении дифференциалов и планетарных бортовых


редукторов подождите достаточное время, чтобы смазка
смогла протечь через различные узлы дифференциала и
картера планетарной передачи.

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Дополнительную информацию см. в Руководстве по


сервисному обслуживанию моста.

Слив масла лучше всего производить сразу после эксплуатации


машины. Смазка еще теплая и будет свободно вытекать, обеспечив
полный слив за минимальное время. Это особенно рекомендуется в
холодную погоду.

Copyright © Sandvik 237 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Установите машину на ровной поверхности.


2. Расположите колесо так, чтобы сливная пробка (А) на крышке
планетарного редуктора находилась в положении 6 часов.

3. Включите стояночный тормоз, и предотвратите перемещение


машины с помощью подложенных под ее колеса колодок.
4. Поместите подходящую емкость для масла под сливную / заливную
пробку (A).
5. Очистите область вокруг пробки, прежде чем ее открыть.
6. Откройте пробку.
7. Подождите достаточное время, чтобы слить смазку в подходящую
емкость для масла.
8. Обследуйте пробку на наличие частиц металла или загрязнений.
9. Очистите области вокруг пробок (B) и (C), прежде чем их открыть.

10. Для слива масла из дифференциала, откройте сливную пробку (B)


на дне картера моста, а также заливную пробку (C).
11. Подождите достаточное время, чтобы слить смазку в подходящую
емкость для масла.
12. Обследуйте сливную пробку на наличие частиц металла или
загрязнений.

238 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

13. Очистите сливную пробку (B) и установите ее на место.


14. Расположите колесо так, чтобы отметка стрелки на крышке
планетарного редуктора находилась в правильном положении (в
положении 6 часов).

15. Заполните бортовые редукторы через отверстие пробки (A).


16. Очистите сливную / заливную пробку (A) и установите ее на место.
17. Заполните картер моста через отверстие заливной пробки (C).

18. Очистите заливную пробку (C) и установите ее на место.


По завершении заливки подождите несколько минут, чтобы смазка
достигла своего уровня, и снова проверьте каждый бортовой редуктор
и дифференциалы. Уровень масла должен находиться на уровне
заливной пробки. При необходимости добавьте смазку.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

Copyright © Sandvik 239 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.6 Гидравлическая система


5.6.1 Проверка основных компонентов на надежность крепления и на отсутствие
утечек масла, топлива и охлаждающей жидкости

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Утечки в топливных и гидравлических магистралях или
магистралях с охлаждающей жидкостью могут вызвать
возгорание, которое может привести к смертельному исходу или
тяжелой травме.
Затяните все ослабленные соединения и замените
поврежденные топливные и гидравлические магистрали, трубки
и шланги, а также магистрали, трубки и шланги с охлаждающей
жидкостью.

1. Выполните общий зрительный осмотр вокруг и под машиной.

2. Убедитесь в отсутствии утечек масла и ослабленных шлангов,


перетертых проводов или перегнутых гидравлических шлангов.
3. Убедитесь в отсутствии утечек в топливной системе, особенно
вокруг топливных фильтров и запорного клапана топливного бака
(при наличии).
4. Проверьте систему охлаждения на отсутствие утечек. Убедитесь,
что шланги и трубки не повреждены и не изношены.
5. Зрительно проверьте крепления двигателя, гидроцилиндры и
воздухоочиститель.
6. Если что-нибудь выглядит необычно или очевидно требует
ремонта, сообщите об этом специалистам сервисной службы.
Остановите двигатель, если вы не уверены в надлежащем
состоянии машины. Незамедлительно сообщите
специалистам ремонтной службы об обнаруженных утечках,
любых других неисправностях или отклонениях от нормальной
эксплуатации.

240 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.6.2 Проверка уровня гидравлического масла

1. Проверьте уровень гидравлического масла.

• Когда кузов опущен, уровень гидравлического масла должен


находиться на 1 см ниже верхней части смотрового стекла.
2. Перед запуском двигателя при необходимости залейте масло в бак
до рекомендуемого уровня.

5.6.3 Проверка уровня охлаждающего масла тормозной системы

1. Убедитесь, что тормоза включены.

2. Проверьте уровень гидравлического масла в тормозной системе.


• Уровень гидравлического масла должен находиться почти
наверху смотрового стекла.
3. Перед запуском двигателя при необходимости залейте масло в бак
до рекомендуемого уровня.

Copyright © Sandvik 241 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.6.4 Проверка давления предварительной зарядки в гидроаккумуляторах


тормозной системы

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА МАСЛА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
Выброс масла под высоким давлением может привести к
тяжелой травме.
При проверке давления соблюдайте чрезвычайную
осторожность. В случае неисправности в контуре зарядки
тормозов давление может быть 200 бар.

Каждый гидроаккумулятор предварительно заряжен азотом. Для того,


чтобы обеспечить надежную работу тормозной системы машины,
следует регулярно проверять давление предварительной зарядки
гидроаккумулятора.
Для измерения давления предварительной зарядки газа p0 с помощью
манометра:

242 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Откройте ручной клапан стравливания, чтобы убедиться в том, что
гидравлическое давление полностью выпущено из
гидроаккумулятора. Закройте ручной клапан стравливания после
двух- трех секунд.

4. Присоедините манометр на 400 бар к газовым клапанам


гидроаккумулятора по очереди.

• ПРИМЕЧАНИЕ! Рекомендуется использовать измерительное


оборудование 56022806.

Copyright © Sandvik 243 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5. Правильное значение давления (p0) предварительной зарядки


гидроаккумулятора составляет около 79 бар.
• Если давление предварительной зарядки слишком низкое, то
гидроаккумулятор следует перезарядить азотом.
• Если давление предварительной зарядки слишком велико,
необходимо стравить давление из гидроаккумулятора до
получения требуемого значения давления предварительной
зарядки.
5.6.5 Проверка клапана сапуна гидравлического бака
Клапан сапуна гидравлического бака позволяет воздуху из
гидравлического бака выходить в атмосферу. Если клапан сапуна
засорится мусором или грязью, давление в баке повысится, что
отразится на работе гидравлической системы.
1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,
стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Отсоедините и тщательно очистите продувочный шланг (1),
который идет от клапана сапуна к гидравлическому баку.

5. Снимите стопорное кольцо в верхней части клапана сапуна (2) с


помощью острогубцев.
6. С помощью отвертки под винт с плоской головкой снимите
оставшиеся компоненты клапана сапуна.
7. Проверьте клапан давления, уплотнение клапана и крышку клапана
на предмет износа, загрязнений или повреждений. При
необходимости замените компоненты.
8. Тщательно очистите каждую деталь в клапане сапуна, а затем
установите клапан назад на гидравлический бак.

244 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.6.6 Замена обратного фильтра в линии промывки тормозов

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Заменяйте фильтрующий элемент каждые 250 часов или более часто


при появлении сигнала тревоги на дисплее.
1. Снимите крышку фильтра.

2. Извлеките элемент из переходника.


3. Установите новый элемент в переходник.
4. Установите на место крышку фильтра.
5. Дайте двигателю поработать.
6. Убедитесь в отсутствии утечек.
7. Проверьте уровень гидравлического масла в тормозной системе.
• Уровень масла должен находиться между смотровыми стеклами.
• При необходимости долейте.

Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения


окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

5.6.7 Очистка сетчатого фильтра гидравлического бака

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ!


Горячее масло может привести к тяжелой ожоговой травме.
Соблюдайте осторожность при обращении с горячим маслом.
При работе с маслом носите подходящие защитные перчатки,
защитную одежду и защитные очки.

Copyright © Sandvik 245 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Всасывающий фильтр не дает малым частицам грязи и мусора


попадать из гидравлического бака в гидравлическую систему. Если
данный фильтр не будет регулярно очищаться, могут возникнуть
помехи в потоке гидравлического масла из бака.

246 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Перед тем, как открыть гидравлическую систему, очистите верхнюю


часть гидравлического бака и ближайшее пространство от грязи и
мусора.

2. Снимите крышку доступа всасывающего фильтра сверху


гидравлического бака и достаньте сам фильтр из гидравлического
бака. После того, как фильтр был извлечен из бака, установите
крышку доступа на место, чтобы предотвратить загрязнение
гидравлической системы.
3. Зрительно проверьте фильтр на предмет повреждений.
4. Раздвиньте стяжные хомуты, пока не появятся магниты.
5. Снимите магниты. Тщательно помойте и вытрите их чистым куском
ткани.
6. Если загрязнена сетка фильтра, очистите ее с помощью
растворителя и продуйте насухо сжатым воздухом.
• Давление не должно превышать 2,8 бар (40 фунтов/кв. дюйм).

Copyright © Sandvik 247 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

7. Проверьте перепускной обратный клапан в верхней части сетки


фильтра путем нажатия на пластину внутри клапана. Замените
клапан, если пластина не будет двигаться.

8. Соберите заново всасывающий фильтр и установите его назад в


гидравлический бак.
9. Установите крышку доступа гидравлического бака.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

5.6.8 Замена элемента возвратного фильтра гидравлического бака


Чтобы предотвратить доступ грязи и обломков пород в гидравлическую
систему, фильтрующий элемент обратного фильтра в гидравлическом
баке должен меняться на регулярной основе или согласно показаниям
индикатора обслуживания.

248 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Перед тем, как открывать гидравлическую систему, очистите
верхнюю часть гидравлического бака от грязи и от обломков пород.
5. Снимите крышку доступа (1) обратного фильтра сверху
гидравлического бака и удалите в отходы уплотнительное кольцо.

6. Временно закройте отверстие доступа, чтобы защитить


гидравлическое масло от загрязнения.
7. Перенесите обратный фильтр (2) в чистую рабочую зону.
Подготовьте подходящую емкость для гидравлического масла,
которое может разлиться.
8. Разберите крышку доступа с пружинным замком, снимите
уплотнение и перепускное устройство с корпуса обратного фильтра
для доступа к фильтрующему элементу.
9. Выньте фильтрующий элемент и проверьте его поверхность на
предмет загрязнения.

Copyright © Sandvik 249 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

10. Проверьте компоненты обратного фильтра на предмет износа,


повреждений и чрезмерного загрязнения. При необходимости
замените компоненты в обратном фильтре.
11. Соберите обратный фильтр с новым фильтрующим элементом.
12. Снимите временную крышку с отверстия доступа и вставьте
обратный фильтр в гидравлический бак.
13. Установите заново крышку доступа обратного фильтра, не забудьте
заменить уплотнение.
• ПРИМЕЧАНИЕ! Смажьте уплотнительное кольцо крышки
доступа чистым гидравлическим маслом перед установкой.
5.6.9 Замена элемента масляного фильтра высокого давления для
гидравлического оборудования тормозной системы

1. Поместите емкость для масла под фильтр (1).

2. Снимите стакан фильтра и фильтрующий элемент.


3. Очистите стакан и установите новый фильтрующий элемент в
стакан.
4. Прикрепите стакан к переходнику. Убедитесь, что фильтр не
протекает.

250 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.6.10 Замена элемента масляного фильтра высокого давления гидравлической


системы рулевого управления

1. Поместите емкость для масла под фильтр (1).

2. Снимите стакан фильтра и фильтрующий элемент.


3. Очистите стакан и установите новый фильтрующий элемент в
стакан.
4. Прикрепите стакан к переходнику. Убедитесь, что фильтр не
протекает.

5.6.11 Замена охлаждающего масла тормозной системы

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Copyright © Sandvik 251 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. С помощью переносного насоса полностью слейте охлаждающую


жидкость через заливную горловину бака охлаждающей жидкости
тормозной системы.
• Объем бака охлаждающего масла тормозной системы
составляет 32 литра.

2. Замените фильтрующий элемент промывки тормоза.


3. Заполните бак системы охлаждения тормозов через заливную
горловину до рекомендуемого уровня масла.
• Уровень гидравлического масла должен находиться почти
наверху смотрового стекла.

4. Запустите машину и дайте двигателю поработать примерно две-три


минуты. Это позволит гидравлическому маслу циркулировать по
системе охлаждения тормозов.
5. Выключите машину и убедитесь в отсутствии утечек в системе
охлаждения тормозов.
6. Проверьте уровень охлаждающего масла тормозной системы.
• Уровень гидравлического масла должен находиться почти
наверху смотрового стекла.

252 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения


окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

5.6.12 Замена гидравлического масла

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.


Неправильные сорта жидкостей и масел могут привести к
повреждению машины.
УВЕДОМЛЕНИЕ При замене или добавлении какого-либо сорта жидкости или
масла используйте только новую жидкость и масло, отвечающие
требованиям производителя.

Copyright © Sandvik 253 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Поместите большую емкость под гидробак (1).


• Объем гидравлического бака составляет 378 литров.
2. Откройте сливную пробку бака, расположенную на дне гидробака,
снимите крышку заливной горловины (2) и дайте маслу полностью
вытечь.
3. Очистите гидробак.
4. Замените элемент возвратного фильтра и очистите все части
сетчатого фильтра.
5. Закройте сливную пробку.
6. Заполните гидравлический бак через заливную горловину (2) до
рекомендуемого уровня масла (3).
• Когда кузов опущен, уровень гидравлического масла должен
находиться на 1 см ниже верха смотрового стекла.

1 2 3

7. Запустите машину и дайте двигателю поработать примерно две-три


минуты. Благодаря этому гидравлическое масло будет
циркулировать по всей гидравлической системе.
8. Выключите машину и убедитесь в отсутствии утечек в
гидравлической системе. Если утечек не обнаружено, то проверьте
работу рулевого управления и кузова. Проверьте гидравлическую
систему на предмет утечек еще раз.
9. Проверьте уровень гидравлического масла (3).
• Когда кузов опущен, уровень гидравлического масла должен
находиться на 1 см ниже верха смотрового стекла.
Обеспечьте безопасную и защитную с точки зрения
окружающей среды утилизацию технологических материалов и
замененных деталей.

254 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7 Электрическая система


5.7.1 Проверка фар
1. Проверьте передние фары

2. Проверьте задние фары

3. Проверьте все дополнительные фары

Copyright © Sandvik 255 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7.2 Проверка аккумуляторных батарей

ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО. АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ!
В аккумуляторных батареях содержатся коррозионные
химикаты и накопленная энергия. Небрежное обращение с
аккумуляторными батареями может привести к смертельному
исходу или тяжелой травме.
Соблюдайте повышенную осторожность при обращении с
аккумуляторными батареями. Следуйте инструкциям. Всегда
надевайте соответствующие средства индивидуальной защиты,
в том числе защитные очки, защитные перчатки и защитный
комбинезон.

ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПРИ ПОДЪЕМЕ!


Аккумуляторные батареи тяжелые. Их подъем без участия
помощников может привести к травме.
При подъеме аккумуляторных батарей по возможности
используйте подъемное устройство или воспользуйтесь другой
помощью.

256 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Поверните главный выключатель в положение «ВЫКЛ» (OFF).


2. Откройте смотровую крышку аккумуляторной батареи.

3. Проверьте, что все выпускные крышки находятся плотно на местах.


4. Проверьте затяжку крепежного кронштейна.
5. При необходимости очистите их:
a) Отсоедините электрические кабели от клемм и
заизолируйте разъемы.
• Всегда вначале отсоединяйте отрицательный (-) зажим.
b) Заизолируйте клеммы от случайного замыкания.
c) Очистите верх аккумуляторной батареи при помощи
ткани или щетки и водного раствора кальцинированной
соды, пищевой соды или извести.
• При очистке не допускайте попадания чистящего раствора
или других инородных веществ внутрь аккумуляторной
батареи.
d) Промойте водой и насухо вытрите чистой тканью.
e) Очистите клеммы аккумуляторной батареи и зажимы
кабелей.
f) Подсоедините зажимы обратно к клеммам.
• Всегда вначале подсоединяйте положительный (+) зажим.
g) Покройте клеммы тонким слоем защитной смазки во
избежание коррозии.
Если ящик аккумуляторных батарей или аккумуляторные батареи
сильно загрязнены, то снимите аккумуляторные батареи с кронштейна
и тщательно вымойте кронштейн.

Copyright © Sandvik 257 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7.3 Проверка комплекта для арктических условий (дополнительно)

ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Соприкосновение с электрическими кабелями, разъемами или
другими компонентами может привести к поражению
электрическим током, который приведет к смертельному исходу
или тяжелой травме.
Перед прикосновением к электрооборудованию убедитесь, что
внешний ток пакета в арктическом исполнении отсоединен, а
главный выключатель машины выключен.

Выполните следующие проверки: При наличии какого-либо


повреждения убедитесь, что оно устранено перед эксплуатацией
машины.

258 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Зрительно проверьте состояние электрического разъема.


2. Зрительно проверьте состояние кабелей и разъемов.
3. Проверьте состояние нагревателя блока двигателя и шлангов.
4. Проверьте состояние нагревателя гидравлического масла.

5. Проверьте состояние нагревательных элементов редуктора (1).

Copyright © Sandvik 259 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6. Убедитесь в правильной работе нагревателя редуктора,


нагревателя гидравлического масла и нагревателя блока двигателя.
a) Измерьте значения температуры со стороны редуктора,
бака гидравлического масла и двигателя, когда они
холодные.
b) Подсоедините кабель, чтобы привести в действие
нагреватели.
c) Через некоторое время измерьте значения температуры
снова, чтобы убедиться в правильной работе
нагревателей.
7. Проверьте состояние и работоспособность любых дополнительных
отопителей, которые могут быть установлены в вашей машине.
8. Проверьте состояние всей дополнительной изоляции.

260 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7.4 Проверка электрических соединений

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Остановите двигатель и переведите главный выключатель в
положение OFF (ВЫКЛ.).
4. Зрительно проверьте электрические соединения на наличие:

• Износ
• Резких изгибов
• Наличие незакрепленных деталей
• Наличие влаги
• Других возможных повреждений
ПРИМЕЧАНИЕ! Запрещается пытаться ремонтировать поврежденные
соединения. Сообщите специалистам ремонтной службы.
Запрещается эксплуатировать машину с неисправной или
поврежденной проводкой.

Copyright © Sandvik 261 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7.5 Проверка распределительных коробок


Остановите двигатель и переведите главный выключатель в
положение OFF (ВЫКЛ.). Повесьте на главный выключатель
табличку "ОПАСНО! НЕ ЗАПУСКАТЬ!" или другой
соответствующий предупреждающий знак.

Убедитесь, что все распределительные коробки проверены.

Не подсоединяйте ослабленные провода внутри коробок, если


Вы не уверены, что знаете надлежащую процедуру.

262 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Убедитесь, что главный выключатель находится в положении "OFF"
(Выкл.).
5. Убедитесь, что все коробки надлежащим образом установлены.

6. Откройте крышку коробки.


7. Проверьте, что внутри коробки сухо.
8. Убедитесь в правильности крепления компонентов.
9. Визуально проверьте возможные ослабленные провода внутри
распределительной коробки.

Copyright © Sandvik 263 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

5.7.6 Проверка генератора и стартера

1. Убедитесь, что машина находится на ровной поверхности,


стояночный тормоз включен, а перемещение машины
предотвращено с помощью подложенных под ее колеса колодок.
2. Установите устройство блокировки шарнира сочленения полурам.
3. Заглушите двигатель.
4. Переведите главный выключатель в положение OFF (ВЫКЛ.).
5. Зрительно проверьте генератор (1) и стартер (2) на предмет
ослабленных проводов и окисленных зажимов.

• Если зажимы на генераторе или стартере окислились или


покрылись грязью, очистите их тщательно с помощью щетки с
жесткой щетиной.
6. Поверните главный выключатель в положение "ON" (вкл.).
7. Запустите двигатель.

264 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

8. Проверьте способность генератора заряжать батареи, измерив ток


и напряжение на выходе.
• Измерьте напряжение, используя вольтметр, и убедитесь, что
напряжение составляет 26-30 В при работе двигателя на
высоких оборотах холостого хода.
• Что касается тока на выходе, создайте нагрузку на генератор
(1/2 силы тока для холодного запуска двигателя), используя
тестер нагрузки, и измерьте ток на выходе с помощью
амперметра при работе двигателя на высоких оборотах
холостого хода. Показание тока должно быть приблизительно
такими же как номинальный выход генератора или больше.
• ПРИМЕЧАНИЕ! Номинальный выход указан на табличке
технической спецификации на генераторе.
9. Заглушите двигатель.
5.7.7 Замена аккумулятора ANSUL Checkfire (дополнительно)
При низком уровне заряда аккумулятор Checkfire необходимо заменить
вне графика технического обслуживания.

Copyright © Sandvik 265 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1. Переведите разъединитель (1) в режим изоляции.


1

2. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи.

3. Отсоедините кабель (1) от короткого выхода аккумулятора (2).


4. Извлеките старый аккумулятор из отсека.
5. Вставьте новый аккумулятор в отсек.
6. Подключите кабель (1) к короткому выходу аккумулятора (2).
7. Установите крышку отсека аккумуляторной батареи.

266 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

8. Сбросьте индикатор заряда аккумулятора.


1

• Нажмите и удерживайте кнопку программирования (1) не менее


пяти секунд.
• Если сброс индикатора заряда аккумулятора выполнен успешно,
все светодиоды программирования мигают три раза в секунду.
9. Переведите разъединитель в нормальное положение.

Copyright © Sandvik 267 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6 Карты технического обслуживания

Copyright © Sandvik 269 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.1 Инструкции по чтению карт технического обслуживания


В картах технического обслуживания представлены необходимые
процедуры и интервалы их выполнения. В дополнение к процедурам,
указанным в карте технического обслуживания определенного
интервала, необходимо выполнить процедуры технического
обслуживания всех соответствующих более коротких интервалов.
Карты технического обслуживания:
• ежедневные проверки
• каждые 50 часов
• каждые 250 часов
• каждые 500 часов
• каждые 1000 часов работы
• каждые 1500 часов
• каждые 2000 часов
• каждые 4000 часов
Например, при выполнении планового технического обслуживания
после 1000 часов эксплуатации в соответствии с картой 1000-часового
обслуживания также необходимо выполнять процедуры,
перечисленные в картах ежедневного, 50-часового, 250-часового и
500-часового обслуживания. Однако при выполнении процедур
планового технического обслуживания, например после 1500 часов
эксплуатации, необходимо выполнять только процедуры,
перечисленные в картах ежедневного, 50-часового, 250-часового, 500-
часового и 1500-часового обслуживания. 1500 не делится на 1000,
поэтому проведение процедур, указанных в карте 1000-часового
обслуживания, не требуется на данном этапе.
Интервалы технического обслуживания действуют в течение всего
срока службы машины. Например, процедуры, перечисленные в карте
2000-часового обслуживания, следует выполнять после 2000, 4000,
6000, 8000 часов эксплуатации и т.д.

270 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

1 2 3 4 5 6

Название карты тех-


1 нического обслужива- Тип и количество часов
ния
Колонка процедуры
Требуемая процедура технического обслу-
2 технического обслу-
живания
живания:
Символ, обозначающий процедуру техниче-
3 Колонка с символом
ского обслуживания
Страница руководства по техническому об-
Колонка с номером служиванию для получения дополнитель-
4
страницы ной информации о процедуре технического
обслуживания
Поставьте в этой колонке крестик после
5 Контрольная колонка
завершения технического обслуживания
Сюда можно добавлять любые примечания
6 Колонка примечаний относительно процедуры технического об-
служивания

Описание символов на картах технического обслуживания

Отрегулируйте Проверьте

Измените/замените Смажьте

Слейте Измерьте

Выполните обслуживание Очистите

Copyright © Sandvik 271 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2 Программа технического обслуживания


6.2.1 Ежедневные проверки
Время работы дизеля - Ежедневно
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Проверьте и очистите камеру (камеры) 146
Проверьте состояние табличек
"Опасно!", "Осторожно!", примечаний по
146
технике безопасности и табличек с
символами
Убедитесь, что все органы управления
146
работают правильно
Проверьте рабочий и стояночный/
147
аварийный тормозов
Проверьте работу тормоза нейтрали 152
Проверьте работу системы аварийного
153
рулевого управления (дополнительно)
Проверьте работу и состояние
153
выключателя блокировки двери
КОНСТРУКЦИИ ПОЛУРАМЫ
Проверьте портативный огнетушитель 156
Проверьте систему пожаротушения
156
Ansul (по отдельному заказу)
Заполните топливный бак 158
СМАЗКА
Проверьте автоматическую
169
централизованную систему смазки
Нанесите смазку 169
Смажьте карданный шарнир приводного
вала в области центрального 170
шарнирного сочленения
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Проверьте дополнительное
176
оборудование двигателя
Проверьте уровень моторного масла 177

272 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Время работы дизеля - Ежедневно


Процедура техобслуживания Примечания

Проверьте приводные ремни 178


Проверьте состояние воздушного
180
фильтра в сборе
Осмотрите впускные и выпускные
воздуховоды и соединения на наличие 180
утечек
Проверьте уровень охлаждающей
182
жидкости двигателя
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Проверьте шины, ободья и колесные
213
гайки
Проверьте уровень трансмиссионного
214
масла
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте основные компоненты на
надежность крепления и на отсутствие
240
утечек масла, топлива и охлаждающей
жидкости
Проверьте уровень гидравлического
241
масла
Проверьте уровень охлаждающего
241
масла тормозной системы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте фары 255

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 273 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.2 Через каждые 50 часов эксплуатации


Время работы дизеля - 50 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общая очистка 154
КОНСТРУКЦИИ ПОЛУРАМЫ
Проверьте конструкции рамы 160
СМАЗКА
Проверьте автоматическую
централизованную систему смазки и 171
заправьте бак смазки
Смажьте приводные валы и
172
подшипники валов
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Очистите трубки охлаждения радиатора
183
и лопасти вентилятора
Выполните слив топливного фильтра /
188
водоотделителя
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Проверьте моменты затяжки колесных
215
гаек

Проверьте давление в шинах 215

Очистите сапун гидротрансформатора


216
и трансмиссии
Очистите сапун моста 216
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте давление предварительной
зарядки в гидроаккумуляторах 242
тормозной системы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте аккумуляторные батареи 256

274 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Время работы дизеля - 50 ЧАСОВ


Процедура техобслуживания Примечания
Проверьте комплект для арктических
258
условий (дополнительно)

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 275 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.3 Через каждые 250 часов


Время работы дизеля - 250 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
КОНСТРУКЦИИ ПОЛУРАМЫ
Проверьте состояние отсека оператора 162
Осмотрите центральное шарнирное
163
сочленение
Проверьте систему пожаротушения
164
Eclipse (дополнительно)
Замените воздушный фильтр системы
кондиционирования воздуха (при 165
наличии)
СМАЗКА
Смажьте тяги сиденья оператора,
173
педали тормоза и педали акселератора
Смажьте дверные петли и петли люков 174
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Замените моторное масло и фильтр 189

Проверка генератора переменного тока 192


Выполните техническое обслуживание
193
элементов воздушного фильтра
Проверьте крепления двигателя 194
Выполните обслуживание
фильтрующих элементов топливных
194
фильтров грубой и предварительной
очистки
Замените элемент топливного фильтра/
196
водоотделителя
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Проверьте уровень масла в ступицах
планетарных передач и 217
дифференциалах

Измерьте радиус всех шин 219

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте клапан сапуна
244
гидравлического бака

276 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Время работы дизеля - 250 ЧАСОВ


Процедура техобслуживания Примечания
Замените обратный фильтр в линии
245
промывки тормозов
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте электрические соединения 261

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 277 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.4 Через каждые 500 часов


Время работы дизеля - 500 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
КОНСТРУКЦИИ ПОЛУРАМЫ
Проверьте шарнирное сочленение с
165
помощью циферблатного индикатора
Проверьте стопоры и амортизаторы
167
кузова
Проверьте стопорные пластины
рулевого управления на износ и 167
состояние
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Проверьте крепления выхлопной
198
системы
Проверьте шланги системы охлаждения 200

Осмотрите кожух вентилятора 201

Проверьте сапун кратера двигателя 201


СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Замените элемент масляного фильтра
224
трансмиссии
Проверьте детали крепления коробки
227
передач
Проверьте моменты затяжки
229
фланцевых болтов силовой передачи
Осмотрите крепления моста 230
Проверьте затяжку моста с
230
независимой подвеской
Проверьте момент затяжки крепежных
231
гаек моста
Измерьте износ тормозных накладок 232
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Выполните очистку сетчатого фильтра
245
гидравлического бака
Замените элемент возвратного фильтра
248
гидравлического бака

278 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Время работы дизеля - 500 ЧАСОВ


Процедура техобслуживания Примечания
Замените элемент масляного фильтра
высокого давления для
250
гидравлического оборудования
тормозной системы
Замените элемент масляного фильтра
высокого давления гидравлической 251
системы рулевого управления

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 279 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.5 Через каждые 1000 часов


Время работы дизеля - 1000 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Осмотрите очиститель выхлопных газов 202
Выполните осмотр системы
203
охлаждения
Проверьте турбокомпрессор 205
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Замените трансмиссионное масло и
232
элемент масляного фильтра
Замените масло в ступице планетарных
237
передач и дифференциалах.
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Замените охлаждающее масло
251
тормозной системы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте распределительные коробки 262

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

280 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.6 Через каждые 1500 часов


Время работы дизеля - 1500 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Замените гидравлическое масло 253

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 281 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.7 Через каждые 2000 часов


Время работы дизеля - 2000 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Замените приводные ремни 206

Проверьте зазоры клапанов 207


ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Проверьте генератор и стартер 264

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

282 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.8 Через каждые 4000 часов


Время работы дизеля - 4000 ЧАСОВ
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ
Замените охлаждающую жидкость 208

Замените термостаты двигателя 211

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы дизеля .........................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 283 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.9 Каждые 6 месяцев


Время работы - Каждые 6 месяцев
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
КОНСТРУКЦИИ ПОЛУРАМЫ
Выполните сервисное обслуживание
системы пожаротушения 168
(дополнительно)

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы ......................................................
Одобрено ...........................................................

284 (288) Copyright © Sandvik


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

6.2.10 Ежегодно
Время работы - Ежегодно
Процедура техобслуживания Примечания
Параллельно требуется проводить
техническое обслуживание, См. инструкции по чтению карт
выполняемое с меньшими кратными технического обслуживания.
интервалами.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Замените аккумулятор Ansul Сheckfire
265
(дополнительно)

Когда выполнено:
Дата .................................................................... Время работы ......................................................
Одобрено ...........................................................

Copyright © Sandvik 285 (288)


ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
Руководство по техническому обслуживанию TH320

Эта страница специально оставлена пустой

Copyright © Sandvik
ИД:GUID-3D4BC491-170C-4534-BDC5-4DB3DED4F5FA ru-RU 19 2020-04-21
www.sandvik.com

Вам также может понравиться