Вы находитесь на странице: 1из 84

Руководство по эксплуатации и

техническому обслуживанию
РЕДУКТОРЫ СЕРИИ ZF 4540-4660
Общие сведения
В данном руководстве имеются следующие указания по технике безопасности:
ВНИМАНИЕ: Этот символ используется, чтобы обратить внимание на специальные операции,
технологию, параметры, на использование вспомогательного оборудования и т.п.
ОСТОРОЖНО:
Это предупреждение используется тогда, когда неправильное, непрофессиональное выполнение рабочих
операций может привести к повреждению изделия.

ОПАСНО!
Это предупреждение используется тогда, когда невнимательность и неосторожные
действия могут привести к возникновению ситуации, опасной для здоровья и жизни
людей.

ВРЕДНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!


Недопустимо попадание смазочных материалов и моющих растворов в воду, почву, в
грунтовые воды или дренажные системы.
Для соответствующих изделий вам необходимо затребовать у вашей местной органи-
зации по охране окружающей среды список данных, гарантирующих экологическую
безопасность, и сравнить характеристики ваших изделий с требуемыми согласно
данному списку.
Отработанное масло необходимо собрать в достаточно большую емкость.
Сбор и удаление в отходы отработанного масла, загрязненных фильтров, смазочных
материалов и моющих растворов должно выполняться в соответствии нормами и
правилами по защите окружающей среды.

Сохраняется право на технические изменения.

Авторское право фирмы ZF


Данный каталог защищен законом об авторских правах. Размножение и распространение в любом виде, как
и работа с содержащимися в нем материалами или их фрагментами, в особенности перепечатка их, фото-
графирование или воспроизведение в электронном виде, а также в форме содержимого запоминающего
устройства компьютера или электронной информационной сети, а также сети обмена данными без разре-
шения правообладателя запрещено и преследуются по гражданскому и уголовному законодательству.

Издание: 2004-04

ZF Friedrichshafen AG
D-88038 Фридрихсхафен,
Отдел обслуживания потребителей
Телефон: (07541) 77-0

2
Серия ZF 4540-4660 Содержание

Содержание Страница
Введение 5
Судовой редуктор фирмы ZF 5
Важные замечания 5

1.0 Описание 1-1


1.1 Мощность, частота и направление вращения, передаточное отношение, фирменная таб- 1-1
личка с техническими данными
1.2 Общие сведения 1-1

2.0 Общие виды редукторов


2-1
2.1 Общий вид редуктора серии ZF 4540/4600/4650 2-1
2.2 Общий вид редуктора серии ZF W4610/4660 2-2
2.3 Общий вид редуктора серии ZF 4540, 4600,4650A/V 2-3
3.0 Контрольные параметры судового редуктора серии ZF 4600 3-1
4.0 Описание функционирования 4-1
5.0 Система смазки и охлаждения редуктора 5-1
5.1 Блок управления переключением передач 5-1
6.0 Тип привода переключения передач редуктора 6-1
6.1 Электропривод переключения передач 6-1
6.2 Механический привод переключения передач редуктора 6-2
7.0 Нормальный режим эксплуатации 7-1
7.1 Процесс переключения передач 7-1
7.2 Эксплуатация при буксировке судна с неработающим двигателем и вращающимся под 7-1
действием потока воды гребным винтом (режим буксировки)
7.3 Специальные исполнения / специальный объем поставки 7-2
8.0 Эксплуатация при выходе из строя устройства переключения передач 8-1
8.1 Аварийный механизм включения передач при выходе из строя электропривода электро- 8-1
распределителя
8.2 Аварийный механизм включения передач при выходе из строя 8-2
механического привода гидрораспределителя
9.0 Эксплуатация с использованием аварийной передачи редуктора (болты 9-1
"возврата в порт")
10.0 Устройство для троллинга 10-1
10.1 Модуль электроуправления троллингом (специальное оборудование) 10-1
10.2 ZF AUTOTROLL (специальное оборудование) 10-2
11.0 Обнаружение и устранение неисправностей 11-1
12.0 Заказ запасных узлов и деталей, список сервисных центров 12-1
13.0 Техническое обслуживание / группы применения фирмы ZF 13-1
13.1 Группа применения P 13-1
13.2 Группа применения L 13-1
13.3 Группа применения M 13-1
13.4 Группа применения C 13-1

3
Содержание Серия ZF 4540-4660

14.0 График технического обслуживания 14-1


14.1 Регулярно выполняемые работы по техническому обслуживанию 14-1
14.2 Дополнительные одноразовые работы по техническому обслуживанию на новом или ка- 14-1
питально отремонтированном редукторе (см. также раздел 15.0)
14.3 Мероприятия для защиты от коррозии, необходимые при длительном простое (см. при- 14-1
ложение "Консервация")
15.0 График выполнения операций ТО 15-1
15.1 Категория ТО и выполняемые работы по техническому обслуживанию 15-1
16.0 Комплекты инструментов для техобслуживания 16-1
16.1 Комплект инструментов W1 16-1
17.0 Система технического обслуживания на основе ведомостей рабочих заданий 17-1

4
Серия ZF 4540-4660 Содержание

Введение
Судовой редуктор фирмы ZF

Руководство по эксплуатации разработано для стандартного исполнения редуктора. Другие исполнения мо-
гут изготавливаться по специальному требованию заказчика и под специальные условия эксплуатации. Ес-
ли данные, содержащиеся в этом руководстве по эксплуатации, отличаются от тех, что приведены в техни-
ческих требованиях или в условиях купли/продажи, то действующими считаются данные технических тре-
бований/условий купли/продажи.

Важная информация!
· Данное руководство по эксплуатации всегда должно быть под рукой. Внимательно прочитайте его, осо-
бое внимание уделяя требованиям по технике безопасности.
· Некоторые из иллюстраций, вошедшие в руководство по эксплуатации, могут отличаться от реального
редуктора, установленного на вашем судне.
· Далее, в целях большей наглядности на иллюстрациях могут отсутствовать защитные устройства, огра-
ждения и кожухи.

5
Серия ZF 4540-4660 Описание

1.0 Описание Условные обозначения

1.1 Мощность, частота и направление вра- 1. Модель


щения, передаточное отношение, фир- 2. Номер серии
менная табличка с техническими дан-
ными 3. Номер спецификации узлов и деталей
4. Номер для справок заказчика
5. Общее передаточное отношение
Редуктор фирмы ZF для судовых пропульсивных
6. Производительность насоса
установок разработан и создан с учетом норм и
7. Масса (сухая)
правил различных классификационных обществ.
8. Смазочные материалы, см. "Спецификацию ZF
Уровень входной мощности, допускаемый класси-
на смазочные материалы" TE-ML 04
фикационными обществами, зависит от частоты
9. Давление масла в гидроприводе муфты (номи-
вращения входного вала, класса судна и различных
нальное)
конструкторских норм и правил, действующих на
10. Макс. коэффициент быстроходности в условиях
данный момент. В большинстве случаев макси-
периодической эксплуатации при изменяющих-
мальные значения крутящего момента, допускае-
ся в очень широком диапазоне значениях час-
мые фирмой ZF, также полностью приемлемы и
тоты вращения двигателя
классификационными обществами.
11. Макс. коэффициент быстроходности в условиях
периодической эксплуатации при изменяющих-
Если необходимо, то по выбору заказчика соответ-
ся в широком диапазоне значениях частоты
ствующее классификационное общество может
вращения двигателя
быть привлечено к проведению либо полного цикла
12. Макс. коэффициент быстроходности в условиях
испытаний, либо заводских приемо-сдаточных ис-
периодической эксплуатации при переменных
пытаний (на испытательном стенде).
значениях частоты вращения двигателя
13. Макс. коэффициент быстроходности в условиях
Как правило, входной вал редуктора вращается по
постоянной эксплуатации при макс. мощности
часовой стрелке (если смотреть со стороны фланца
двигателя
входного вала редуктора). Те редукторы, которые
специально созданы с входным валом, вращаю-
щимся против часовой стрелки (если смотреть со ВНИМАНИЕ
Пункты 10-13 см. также в разделе 17.0 "Техниче-
стороны фланца входного вала редуктора), снаб-
ское обслуживание".
жаются стрелкой на картере редуктора со стороны
входного вала, указывающей направление враще-
ния. ВНИМАНИЕ
К информации по пунктам 1, 2, 3 и 5 следует обра-
Общее передаточное отношение редуктора выбито
щаться при решении различных вопросов и заказе
на его фирменной табличке с техническими дан-
запасных узлов и деталей и т.п.
ными, размещенной на задней поверхности картера
редуктора.

Ниже приводятся данные, указанные на фир- 1.2 Общие сведения


менной табличке:
(Различные характеристики редуктора исполнения
"NR" см. в конце данного раздела).

Редуктор серий ZF 4540-4660 состоит из пони-


жающих и реверсивных передач с тремя взаимно
смещенными валами. Входной вал и вал реверсив-
ной передачи редуктора оборудованы муфтами.
Все исполнения данной серии редуктора имеют
унифицированную конструкцию. Основные узлы и
детали, подверженные интенсивному износу, легко
доступны через окно в картере редуктора, при этом
чтобы добраться до них редуктор даже не нужно
демонтировать с двигателя.

1- 1
Описание Серия ZF 4540-4660

Одновременно к работающей муфте подается


большой объем смазки, который быстро отводит
тепло, образующееся во время переключения пере-
дач, что обеспечивает эффективную эксплуатацию
муфт в условиях экстремально высоких нагрузок.
Так же эффективно отводится тепло, образующееся
при троллинге (процесс снижения оборотов винта
судна за счет регулируемого проскальзывания дис-
ков муфты редуктора), даже при непрерывной экс-
плуатации.

В случае отказа гидропривода можно с помощью


трех болтов, доступных снаружи, сжать пакеты
фрикционных дисков обоих муфт (выполнять толь-
ко при остановленном редукторе). Этот аварийный
способ включения муфт может применяться для
создания упора как при совпадении направления
вращения двигателя и винта, так и при вращении
их в противоположных направлениях.

Блок управления, который очень легко демонтиро-


Литой картер редуктора обладает высокой кру- вать при замене, находится на картере редуктора,
тильной жесткостью и изготовлен из сплавов лег- оборудован всеми необходимыми для контуров
ких металлов, в довольно широких пределах стой- гидроприводов и для смазки оборудования гидро-
ких к действию морской воды. Механообработка распределителями, золотниками и управляющей
соответствующих поверхностей и резьбовых отвер- гидроаппаратурой.
стий, необходимых для крепления редуктора и кар-
тера сцепления, входит в стандартный объем по- Блок управления редукторов серии ZF 45XX /ZF
ставки. W46XX базового исполнения приводится в дейст-
вие электроприводом. По требованию заказчика
Чтобы обеспечить длительный срок службы и низ- возможна комплектация оборудования механиче-
кий уровень шума при эксплуатации, зубья всех ским приводом с рычагом переключения передач.
шестерен силовой кинематической цепи техноло- Редуктор с электроприводом может также постав-
гически выполнены с очень высоким качеством, ляться в комплекте с гидрораспределителем с соле-
т.е. подвергнуты термоупрочнению (закалкой), ноидом, предназначенным для троллинга, или с
шлифовке и затем специальной обработке. устройством "ZF-Autotroll".

Валы установлены и вращаются в антифрикцион-


ных подшипниках. Для восприятия усилия упора Отличия исполнения "NR"(нереверсивный):
винта в редукторе также предусмотрен упорный
подшипник. Муфты реверсивных передач на вход- Редукторы исполнения "NR..." представляют собой
ном и реверсивном валах представляют собой мно- семейство ступенчатых передач с одной муфтой,
годисковые фрикционные муфты, пакеты которых монтируемых либо на входном валу, либо на валу
набраны из стальных и металлокерамических дис- реверсивной передачи редуктора.
ков. Многодисковые муфты приводятся в действие
гидроприводом. В зависимости от исполнения, направление враще-
ния выходного вала может совпадать с направлени-
Высокопроизводительный масляный насос обеспе- ем вращения входного вала или быть ему противо-
чивает быстрое срабатывание муфты. Во время пе- положным. В остальном конструкция и габаритные
реключения передач контактное давление в муфтах размеры у редукторов этой серии те же, что и у ре-
регулируется с целью безударного сцепления. версивного редуктора.

1-2
Серия ZF 4540-4660 Общие виды редукторов

2.0 Общие виды редукторов


2.1 Общий вид редуктора серии ZF 4540/4600/4650

Навесное оборудование, соединения и трубопроводы на вашем редукторе могут отличаться от представ-


ленных на этих иллюстрациях.

1 2-
Общие виды редукторов Серия ZF 4540-4660

Условные обозначения:

1 Поверхности для крепления редук- 26 Выходной вал


тора
28 Поверхность для крепления адаптера
2, 21 Точки контроля давления масла кожуха маховика
гидравлики
33 Масляный фильтр
8 Входной вал
34 Пробки отверстий для аварийного
10 Масляный насос с приводом от дви- включения муфт (при вращении двига-
гателя теля и гребного винта в противопо-
ложных направлениях)
11, 12, Точки контроля температуры мас-
41 ла 44 Пробки отверстий для аварийного
включения муфт (при совпадении на-
13 Фланцы трубных соединений сис-
правления вращения двигателя и вин-
темы охлаждения
та)
15 Масляный холодильник
46 Маслоналивная горловина
18 Место монтажа масляного букси-
47 Крышка смотрового лючка картера
ровочного(трейлинг ) насоса
редуктора
20 Пробка сливного отверстия для
53 Точка контроля температуры масла
масла
на выходе из холодильника
22 Точка контроля давления масла в
105 Рычаг переключения реверса
системе смазки
23 Сапун редуктора
25 Масляный щуп

2 -2
Серия ZF 4540-4660 Общие виды редукторов

2.2 Общий вид редуктора серии ZF W4610/4660

Навесное оборудование, соединения и трубопроводы на вашем редукторе могут отличаться от представ-


ленных на этих иллюстрациях.

3 2-
Общие виды редукторов Серия ZF 4540-4660

Условные обозначения:
1 Поверхности для крепления редуктора 26 Выходной вал
2, 21 Точки контроля давления масла гидрав- 28 Поверхность адаптера кожуха маховика дви-
лики гателя
8 Входной вал 33 Масляный фильтр
10 Масляный насос с приводом от двига- 34 Пробки отверстий для аварийного включения
теля муфт (при вращении двигателя и гребного
винта в противоположных направлениях)
11, 12, 41 Точки контроля температуры масла
44 Пробки отверстий для аварийного включения
13 Фланцы трубных соединений системы муфт (при совпадении направления вращения
охлаждения двигателя и винта)
15 Масляный холодильник 46 Маслоналивная горловина
18 Место монтажа масляного буксировоч- 47 Крышка смотрового лючка картера редукто-
ного (трейлинг) насоса ра
20 Пробка сливного отверстия для масла 53 Точка контроля температуры на выходе из
22 Точка контроля давления масла в сис- холодильника
теме смазки 105 Рычаг переключения реверса
23 Сапун редуктора
25 Масляный щуп

2 -4
Серия ZF 4540-4660 Общие виды редукторов

2.3 Общий вид редукторов серии ZF 4540/4600/4650 A

Навесное оборудование, соединения и трубопроводы на вашем редукторе могут отличаться от представ-


ленных на этих иллюстрациях.

5 2-
Общие виды редукторов Серия ZF 4540-4660

Условные обозначения:

1 Поверхности для крепления редуктора 26 Выходной вал


2, 21 Точки контроля давления масла гид- 33 Масляный фильтр
равлики
34 Пробки отверстий для аварийного включения
8 Входной вал муфт (при вращении двигателя и гребного
винта в противоположных направлениях)
10 Масляный насос с приводом от двига-
теля 44 Пробки отверстий для аварийного включения
муфт (при совпадении направления вращения
11, 12, 41 Точки контроля температуры масла
двигателя и винта)
13 Фланцы трубных соединений системы
46 Маслоналивная горловина
охлаждения
47 Крышка смотрового лючка картера редук-
15 Масляный холодильник
тора
18 Место монтажа масляного буксиро-
53 Точка контроля температуры на выходе из
вочного ( трейлинг) насоса
холодильника
20 Пробка сливного отверстия для масла
22 Точка контроля давления масла в сис-
105 Рычаг переключения реверса
теме смазки
23 Сапун редуктора
25 Масляный щуп

2 -6
Серия ZF 4540-4660 Общие виды редукторов

2.3 Общий вид редукторов серии ZF 4540/4600/4650 V

Навесное оборудование, соединения и трубопроводы на вашем редукторе могут отличаться от представ-


ленных на этих иллюстрациях.

5 2-
Общие виды редукторов Серия ZF 4540-4660

Условные обозначения:

1 Поверхности для крепления редуктора 26 Выходной вал


2, 21 Точки контроля давления масла гид- 33 Масляный фильтр
равлики
34 Пробки отверстий для аварийного включения
8 Входной вал муфт (при вращении двигателя и гребного
винта в противоположных направлениях)
10 Масляный насос с приводом от двига-
теля 44 Пробки отверстий для аварийного включения
муфт (при совпадении направления вращения
11, 12, 41 Точки контроля температуры масла
двигателя и винта)
13 Фланцы трубных соединений системы
46 Маслоналивная горловина
охлаждения
47 Крышка смотрового лючка картера редук-
15 Масляный холодильник
тора
18 Место монтажа масляного буксиро-
53 Точка контроля температуры на выходе из
вочного ( трейлинг) насоса
холодильника
20 Пробка сливного отверстия для масла
22 Точка контроля давления масла в сис-
105 Рычаг переключения реверса
теме смазки
23 Сапун редуктора
25 Масляный щуп

2 -6
3. Параметры для мониторинга
Давление Температура масла
Давление в гидроприводе муфты в системе
смазки Условия эксплуатации P,L,M Условия эксплуатации C Условия эксплуатации
P,L,M,C

Точка измерения 1)
Положение 9) при сов- Нейтральное Нормальный режим эксплуатации
Рабочий режим падении с направле- Режим
нием вращения двига- положение 9) трейлинга8)
теля или при враще-
нии в противополож-
ном направлении
Серия ZF 4540-4660

Номинальное значение
Ном. индици-
руемое значение

Предупредительный
сигнал при:
Мониторинг минимальных значе- Манометр от 0 до 25 бар Термометр от 0 до 120оС
ний14)
Мониторинг дополни- Реле давления 6) или Реле давления или Тепловое реле 2) или термодатчик 16)
тельных параметров14) датчик давления16) датчик давления от от 0 до 120оС
от 0 до 25 бар 0 до 6 бар

1) Схематическое изображение см. в схеме монито- 7) Номинальное давления для муфты указано в обя- 14) Компания ZF не поставляет в составе стан-
ринга в руководстве по монтажу; расположение на зательной технической документации (определяе- дартной комплектации.
редукторе см. на сборочном чертеже, в руково- мой заказом), а также на фирменной табличке. 15) Не указано в вышеприведенной таблице.
дстве по эксплуатации, или в разделе "Описание ба- 8) Для эксплуатации при неподвижном двигателе и 16) Для индикации системой дистанционного управ-
зового исполнения редуктора" руководства по мон- винте, вращающемся потоком воды (также смот- ления.
тажу. рите раздел 7 на стр. 22 руководства по эксплуата- 17) Не указано в вышеприведенной таблице.
2) Для предупредительной световой и звуковой сиг- ции). p Повышение
нализации. 9) Для нормального режима эксплуатации без трол- q Понижение
3) Не указано в вышеприведенной таблице. линга. PK = Давление масла в гидроприводе муфты
4) При температуре масла от 60оС до 80оС. 10) Не указано в вышеприведенной таблице. PKN = Номинальное давление масла в гидроприводе
5) С выдержкой времени от 3 до 10 с (устанавлива- 11) Без трейлинг-насоса. муфты
ется на верфи). 12) С трейлинг-насосом.
6) В положении "Нейтраль" или "Вкл. режим трол- 13) Не указано в вышеприведенной таблице.
линга" предупредительная сигнализация должна
быть заблокирована.

3-1
Параметры для мониторинга
Общие виды редукторов Серия ZF 4540-4660

4.0 Описание функционирования


Схема редуктора серии ZF 4540/4600/4650/ W4610/4660 и диаграммы передачи мощности (нереверсивные
версии редукторов NR имеют только муфты D и E)

Зубчатые ко-
леса находятся
в зацеплении

Силовой поток
A = входной вал
B = вал реверсивной передачи
Против направления вра- C = выходной вал
щения двигателя D = муфта передачи вращения в на-
правлении, противоположном
По направлению вращения вращению двигателя
двигателя E = муфта передачи вращения в на-
правлении вращения двигателя

Схема редуктора серии ZF 4540/4600/4650 A,V и диаграммы передачи мощности (нереверсивные версии
редукторов NR имеют только муфты D и E)

Зубчатые ко- Зубчатые ко-


леса находятся леса находятся
в зацеплении в зацеплении

Силовой поток

Против направ-
A = входной вал
ления вращения B = вал реверсивной передачи
двигателя
C = выходной вал
D = муфта для вращения против
По направле- направления вращения дви-
нию вращения гателя
двигателя
E = муфта для вращения по на-
правлению вращения двига-
теля

Схемы редукторов и силового потока показывают Вся мощность двигателя может передаваться в обо-
направление передачи крутящего момента при вра- их направлениях вращения выходного вала. Указан-
щении выходного вала и двигателя в одном направ- ное в фирменной табличке передаточное отношение
лении (входной и выходной валы вращаются в од- действительно для обоих направлений вращения,
ном направлении) и при их вращении в противопо- т.е. для судовых пропульсивных установок с двумя
ложных направлениях (входной и выходной валы и более двигателями могут использоваться иден-
вращаются навстречу друг другу). тичные исполнения редуктора. Это не только со-
кращает до минимума количество необходимых за-
пасных узлов и деталей, но также позволяет исполь-
зовать унифицированные восстановленные редук-
3 -2
Серия ZF 4540-4660 Тип привода переключения передач редуктора

торы. При механическом приводе переключения передач


5.0 Система смазки и охлаждения ре- редуктора золотниковый гидрораспределитель пе-
дуктора ремещается в блоке управления за счет давления
масла, передающегося через сервоклапан с механи-
Картер редуктора служит одновременно и резервуа- ческим приводом.
ром для масла. На нем установлен масляный насос, В случае электропривода переключения передач зо-
обеспечивающий смазку и охлаждение редуктора, а лотниковый гидрораспределитель перемещается в
также подачу масла в гидропривод многодисковых блоке управления за счет давления масла, передаю-
муфт. Этот насос подает масло в гидросистему с щегося через сервоклапан с электроприводом.
производительностью, зависящей от частоты вра- Электроприводом переключения передач оборуду-
щения входного вала редуктора. Высокопроизводи- ется базовое исполнение редуктора.
тельный масляный насос применяется для обеспе-
чения большой объемной подачи масла, идущего на
смазку и охлаждение, даже при низких значениях
частоты вращения входного вала редуктор.

В качестве привода масляного насоса используется


передача на промежуточном валу редуктора.

Масляный холодильник, которым оснащен редук-


тор, изготовлен из стойкого к воздействию морской
воды материала и обеспечивает охлаждение транс-
миссионного масла. После масляного холодильника
масло направляется сначала через масляный фильтр
(щелевого типа) в блок управления и затем к муф-
там и точкам смазки редуктора.

Соединительные штуцеры, предназначенные для


датчиков системы мониторинга температуры редук-
тора, давления масла на входе фильтра, давления в
системе смазки и в гидроприводе муфт, устанавли-
ваются на редукторе как стандартная комплектация
(расположение и обозначение этих соединений см. в
разделе 2 "Общие виды редукторов").

5.1 Блок управления переключением передач

Блок управления представляет собой комплектный


узел, размещенный на картере редуктора. В блок
управления входят:
· золотниковый гидрораспределитель для подачи
масла в муфты редуктора и для вентиляции
этих муфт;
· регулирующий гидрораспределитель для обеспе-
чения требуемого усилия сжатия дисков;
· реле времени для регулирования усилия сжатия
дисков.
Перемещаясь в осевом направлении в соответст-
вующее той или иной передаче редуктора положе-
ние (с помощью механического, пневмо- или элек-
тропривода - зависит от типа привода), золотнико-
вый гидрораспределитель направляет поток масла
на выходе блока управления для смазки и охлажде-
ния дисков муфт, находящихся в зацеплении шесте-
рен и подшипников.

6-1
Тип привода переключения передач редуктора Серия ZF 3000

механического привода
6. Тип привода переключения передач
редуктора
ОПАСНО!
6.1 Редуктор с электрическим управлением.
При электроприводе переключения передач редук- При отсутствии напряжения питания редуктор
тора осевое перемещение цилиндрического золот- автоматически переводится в нейтральное по-
ника осуществляется за счет давления масла. ложение.
Если на редукторе установлен электропривод пере- Это может вызвать потерю маневренности судна.
ключения передач, то рычаг ручного переключения
перемещается вместе с электроприводом в требуе-
ВНИМАНИЕ: При переговорах с изготовителем
мую позицию.
судна или с фирмой ZF по вопросу стандартного
При перебое в электроснабжении редуктор может
или специального исполнения, всегда пользуйтесь
управляться вручную с помощью рычага переклю-
информацией, указанной на фирменной табличке.
чения передач.
Начиная с июня 1994 года и до сегодняшнего дня
едва ли не все редукторы изготавливались в специ-
альном исполнении для работы с двигателем фирмы
MTU.

Специальное исполнение включает в себя привод


переключения передач с фиксируемой в случае пе-
ребоя в электропитании позицией переключения пе-
редач (требование определенных классификацион-
ных обществ).

ОПАСНО!

В случае перебоя в электропитании позиция пе-


реключения передач "Вперед" или "Назад" фик-
сируется. Можно не заметить прекращения по-
дачи напряжения питания, и в результате судно
потеряет маневренность.

6.2Механический привод переключения передач


редуктора

Редуктор может управляться непосредственно ры-


чагом управления, который размещен сверху на
блоке управления. В случае неисправности системы
управления необходимо отсоединить тросик боуде-
на от этого рычага. На блоке управления имеется
шкала, а на оси рычага переключения передач соот-
ветствующие метки, с помощью которых можно ви-
деть, в каком положении переключения передач на-
ходится рычаг.

101 Электропривод переключения передач


106 Разъем электросоединителя
140 Толкатель, приводящий в действие деталь поз.
141
141 Гидрораспределитель вспомогательного приво-
да
142 Положение толкателя для электропривода
143 Положение толкателя для вспомогательного
6- 2
Серия ZF 4540-4660 Тип привода переключения передач редуктора

привод сервоклапан, который установлен на блоке


управления.
Сервоклапан снабжен рычагом переключения пере-
дач.
Выбор требуемой передача редуктора осуществля-
ется путем перемещения этого рычага. Для этого к
нему присоединен тяговый тросик (Боудена). Отно-
сительно своей оси вращения рычага может совер-
шать поворот на угол до 32 градусов. Диапазон по-
ворота оси ограничен фиксаторами. Среднее поло-
жение между этими двумя фиксаторами соответст-
вует нейтральному положению рычага. Рычаг пере-
ключения передач индексируется в каждом положе-
нии. Переключение передач выполняется следую-
щим образом (если смотреть с торца оси поворота
рычага):

Нейтральное Рычаг переключения передач ин-


положение: дексируется в среднем положении,
макс. отклонение +/-7о.

ОПАСНО!
В нейтральном положение происходит
выключение всех муфт передач редук-
тора. Гребной вал при этом все еще мо-
жет вращаться. Если вам необходимо
зафиксировать гребной вал от враще-
ния, требуется предусмотреть установку
тормоза гребного вала или другое при-
способление для его фиксации.

Включение передачи Переместить рычаг пере-


редуктора для вра- ключения передач против
щения гребного вала часовой стрелки в край-
в направлении вра- нее положение (в индек-
щения двигателя: сируемую позицию, соот-
ветствующую совпаде-
103 Позиция переключения передач при вращении нию направления враще-
в направлении, противоположном указанному ния двигателя и гребного
вала).
для двигателя
104 Позиция переключения передач при вращении Включение передачи Переместить рычаг пере-
в направлении, указанном для двигателя редуктора для вра- ключения передач по ча-
щения гребного вала совой стрелке в крайнее
105 Рычаг управления механического привода пе- и двигателя в проти- положение (в индекси-
реключения передач воположных направ- руемую позицию, соот-
лениях: ветствующую вращения
121 Положение останова переключателя передач двигателя и гребного вала
122 Неопределенное положение при переключении в противоположных на-
передач (его необходимо проходить макси- правлениях).
мально быстро)
Усилие переключения передач на длине рычага 105
123 Безопасный "нейтральный" диапазон
мм составляет около 25 Н. Чтобы обеспечить на-
124 Фиксатор нейтрального положения
дежное переключение передач, необходимо перио-
дически проверять ход рычага, как в процессе экс-
В случае механического привода переключения пе-
плуатации, так и после каждого ремонта или каждой
редач перемещение золотникового гидрораспреде-
переборки редуктора. При необходимости, соответ-
лителя в блоке управления осуществляется за счет
ствующим образом отрегулировать ход рычага.
давления масла, передающегося через механический

6-3
Тип привода переключения передач редуктора Серия ZF 3000

103 Индексируемая позиция рычага переключения


передач при переводе ее в положение, соот-
ветствующее вращению двигателя и гребного
вала в противоположных направлениях.
104 Индексируемая позиция рычага переключения
передач при переводе ее в положение, соот-
ветствующее совпадению направления враще-
ния выходного вала и двигателя
105 Рычаг переключения передач
121 Индексируемое фиксатором положение рыча-
га переключения передач
122 Зона неопределенного положения при пере-
ключении передач (его необходимо проходить
максимально быстро)
124 Индексируемое фиксатором нейтральное по-
ложение рычага переключения передач

няться быстро; промедление в диапазонах неопре-


7. Нормальный режим эксплуатации деленных положений между позициями переключе-
ния передач недопустимо.
В процессе эксплуатации редуктор не отнимает 7.1.2 Переключение из нейтрального положе-
много внимания за исключением контроля показа- ния вперед, и из нейтрального положения, назад
ний индикатора, касающихся температурного ре-
жима редуктора и давления масла в его гидросисте- Переместите ручку регулятора подачи топлива дви-
мах. гателя в положение холостого хода. Выберите тре-
буемый курс и переведите рычаг в это положение на
1-2 секунды. Затем увеличьте обороты двигателя до
7.1.1 Процесс переключения передач требуемой эксплуатационной частоты вращения.
Согласно нашему опыту, процесс переключения пе- 7.1.3 Переключение из положения "Вперед" в
редач, описанный далее, является оптимальным, т.е. положение "Назад" при движении судна на ма-
он требует минимального времени на изменение лых оборотах (не для модели NR)
курса судна и одновременно гарантирует макси- Переместите ручку регулятора подачи топлива дви-
мально щадящий режим работы муфт реверсивных гателя в положение холостого хода. Переведите ры-
передач и всей кинематической цепи редуктора. чаг переключения передач из текущего положения
Поэтому настоятельно рекомендуем следовать опи- для выбранного курса на противоположное, задер-
санному здесь процессу переключения передач. жав его в этом положении приблизительно на 1-2
Переключения передач из нейтрального положения секунд. Затем увеличьте обороты двигателя до тре-
вперед или назад, а также наоборот должны выпол- буемой эксплуатационной частоты вращения.

6- 4
Серия ZF 4540-4660 Тип привода переключения передач редуктора

7.1.4 Переключение из положения "Вперед" в ред" или "Нейтраль"). В экстренных случаях экс-
положение "Назад" при движении судна на вы- плуатация в режиме трейлинга допускается в тече-
соких оборотах (не для модели NR) ние нескольких часов (до 15 часов).
Переместите ручку регулятора подачи топлива дви- 7.2.2 Регулярная эксплуатация в режиме трей-
гателя в положение холостого хода. Оставьте рычаг линга
переключения передач в положении "Вперед", что-
Если планируется регулярная эксплуатация в режи-
бы использовать тормозной эффект винта до тех
ме трейлинга, которая будет длиться без перерыва
пор, пока частота вращения двигателя не упадет
свыше 5 часов, необходимо устанавливать масля-
приблизительно до 1,2 от частоты вращения холо-
ный трейлинг-насос (см. раздел 7.3).
стого хода.
При этом должна постоянно контролироваться тем-
Теперь переместите рычаг переключения передач в
пература масла, значение которой не должно под-
положение "Назад" и удержите там 1-2 секунды. За-
ниматься выше 105оС (температура в масляном под-
тем увеличьте обороты двигателя до требуемой экс-
доне приблизительно соответствует температуре
плуатационной частоты вращения.
диска муфты). В случае слишком высокой темпера-
7.1.5 Аварийное переключение передач в случае туры масла необходимо снизить ход судна или по-
возникновения опасности дать охлаждающую жидкость в радиатор трансмис-
В случае возникновения опасности, естественно, сионного масла. Требуемый объем охлаждающей
должна иметься возможность мгновенного измене- жидкости может поступать либо через специальный
ния направления движения из положения "Вперед" клапан в работающих узлах двигателя, или обеспе-
в положение "Назад", даже если двигатель работает чиваться водяным насосом с автономным приводом.
на высоких оборотах. В зависимости от параметров системы, можно рас-
считывать на объем охлаждающей жидкости, рав-
Тем не менее, и в этом случае мы также хотели бы ный приблизительно 20% от объема воды, посту-
рекомендовать задержку в 1-2 секунды после пере- пающей при нормальном режиме эксплуатации.
ключения в выбранное положение "Назад", прежде Тем не менее, если температура трансмиссионного
чем поднимать обороты двигателя. масла превышает 90оС, необходимо оставить редук-
тор в нейтральном положении на то время, которое
Во время этих переключений помните, что во мно- потребуется температуре трансмиссионного масла,
гих случаях (в зависимости от типа судна и т.п.) чтобы упасть ниже 90оС после пуска двигателя.
время, необходимое для остановки судна, ни в коей Нормальный режим эксплуатации, описанный в
мере не меньше того, что уходит на выполнение разделе 1, возможен лишь после выполнения этого
вышеописанной процедуры, и если отличается от требования.
него, то во всяком случае, совсем незначительно. В
соответствии с этим тезисом и, несмотря на возрос-
шую нагрузку на судовую энергетическую установ-
ку, шансов избежать столкновения в большинстве
случаев остается при этом не меньше.
7.2 Эксплуатация при неработающем двигателе
и трейлинге винтом (эксплуатация в режиме
трейлинга (буксировки))
7.2.1 Нерегулярная эксплуатация в режиме
трейлинга
Базовое исполнение редуктора (без масляного трей-
линг-насоса) имеет возможность время от времени
использоваться в режиме трейлинга.
При этом температура трансмиссионного масла
(контрольные точки 11 и 12 в масляном поддоне)
должна постоянно контролироваться и не подни-
маться выше 75оС. В случае слишком высокой тем-
пературы масла необходимо снизить скорость дви-
жения судна. Если нужно, двигатель может продол-
жать эксплуатироваться непродолжительный пери-
од времени до тех пор, пока температура трансмис-
сионного масла не упадет ниже макс. допустимого
значения в результате циркуляции охлаждающей
жидкости (редуктор находится в положении "Впе-
6-1
Тип привода переключения передач редуктора Серия ZF 3000

7.3 Специальные исполнения/ специальный объ-


ем поставки
Если имеются расхождения в работе и техобслужи-
вании специальных исполнений или специального
объема поставки, а в следующих разделах вы не
найдете необходимую информацию, за ней следует
обращаться к техническим требованиям, которые
всегда прилагаются к любому специсполнению.

7.3.1 Специальный объем поставки: редуктор с


дополнительным масляным трейлинг-насосом
(поз. 18)
Этот масляный насос устанавливается на картере
редуктора (со стороны картера, противоположной
стороне с входным валом).
В качестве привода насоса используется контрвал,
вращающийся выходным валом редуктора. Масля- 18 - Трейлинг-насос (масляный трейлинг-насос)
ный насос постоянно подает масло в контур систе-
мы смазки в одном направлении, независимо от на-
правления вращения выходного вала.
Если двигатель неподвижен, а выходной вал враща-
ется, данный масляный насос подает масло для
смазки редуктора. Это значит, что узел может рабо-
тать сколь угодно долго при неподвижном двигате-
ле и вращающемся винте судна.
Замечания по поводу эксплуатации
Для работы при неподвижном двигателе и вращаю-
щемся винте судна привод переключения передач
редуктора должен находиться в нейтральном поло-
жении.

Замечания по поводу контроля


При неработающем двигателе контроль давления
трансмиссионного масла не требуется, необходим
контроль его температуры .
Для контроля температуры трансмиссионного масла
(см. раздел 2) имеется дополнительная контрольная
точка (41).

Замечания по поводу техобслуживания


Ежедневное проведение работ 101 и 102 по техни-
ческому обслуживанию требуется даже в том слу-
чае, если эксплуатация проводилась при неподвиж-
ном двигателе и вращающемся винте судна (см.
раздел 12.1).

6- 2
Серия ZF 4540-4660 Тип привода переключения передач редуктора

106 Разъем электросоединителя


8. Эксплуатация при выходе из строя 140 Толкатель, приводящий в действие де-
устройства переключения передач таль поз. 141
141 Клапан для механического ручного управ-
8.1 Эксплуатация с использованием механиче- ления
ского привода 142 Положение толкателя для электропри-
В случае выхода из строя системы привода пере- вода для электрического управления
ключение передач может выполняться вручную. Из 143 Положение толкателя для механического
соображений безопасности перед переходом на ис- аварийного управления
пользование ручного управления следует предвари-
тельно выключить используемый при нормальном Для ручного переключения режима помощью рыча-
га переключения блока управления необходимо от-
режиме эксплуатации привод. Необходимо соблю- ключить клапан с механическим приводом (см. рис.
дать указания по переключению передач, см. раздел в этом разделе, позиция 141).
5.
В этом случае необходима переустановка толкателя
ОПАСНО! 140. Доступ к толкателю обеспечивается вывинчи-
ванием колпачковой гайки. Затем колпачковую гай-
ку следует снова крепко завинтить. После выполне-
Двигатель и узлы редуктора могут быть разогреты ния всех указанных операций переключение вруч-
до очень высокой температуры (риск ожога). Кроме ную с использованием рычага переключения вы-
того, опасность в машинном отделении представ- полняется также, как и в случае использования ме-
ляют вращающиеся элементы конструкции силовой ханического привода.
установки. Предпринимайте все необходимые меры Специальное исполнение
по обеспечению безопасности. При перебое в электропитании позиция переключе-
ния сохраняется. Данное исполнение не комплекту-
8.2 Ручное аварийное управление с использова- ется колпачковой гайкой и толкателем (см. рис.,
нием электрического привода (не действительно приводимый в этом разделе).
для редукторов NR)
Материал данного раздела относится к редукторам, В данном исполнении для переключения вручную с
использованием рычага переключения блока управ-
оснащенным электрическим приводом, см. раздел 6 ления не требуется выполнять переустановку толка-
теля.

8.3 Механический привод переключения передач


редуктора
Редуктор может управляться непосредственно ры-
чагом управления, который размещен сверху на
блоке управления. В случае неисправности системы
управления необходимо отсоединить тросик боуде-
на от этого рычага. На блоке управления имеется
шкала, а на оси рычага переключения передач соот-
ветствующие метки, с помощью которых можно ви-
деть, в каком положении переключения передач на-
ходится рычаг.

103 Позиция переключения передач при вращении


в направлении, противоположном указанному
для двигателя
104 Позиция переключения передач при вращении
в направлении, указанном для двигателя
105 Рычаг управления механического привода пе-
реключения передач
121 Положение останова переключателя передач
122 Неопределенное положение при переключении
передач (его необходимо проходить макси-
мально быстро)
123 Безопасный "нейтральный" диапазон
101 Электропривод переключения передач 124 Фиксатор нейтрального положения
6-3
Серия ZF 3000 Нормальный режим эксплуатации

9.0 Эксплуатация с использованием ава- ния муфты, передающей вращение гребного


рийной передачи редуктора (болты винта в направлении вращения двигателя.
"возвращение домой") Эксплуатация с использованием аварийной переда-
чи редуктора допустима в следующих случаях:
Если с помощью описанных в разделе 8 мероприя-
тий не удается обеспечить передачу крутящего мо- · Давление масла в точке измерения 2 должно
мента, значит вышел из строя редуктор (например, быть как минимум 3,5 бар на холостых оборотах
отказал гидропривод переключения передач). В двигателя, а редуктор должен быть разогрет до
этом случае сжать пакет фрикционных дисков эксплуатационной температуры. В таком случае
муфты соответствующей передачи редуктора мож- судно может продолжать движение без каких-
но с помощью трех стяжных болтов, имеющихся либо ограничений.
внутри редуктора (нельзя использовать для V- вер- · Давление масла в точке измерения 2 отсутству-
сий редукторов и А-версии для муфты реверсивно- ет, но в редукторе масло имеется в достаточном
го вала) объеме (уровень масла находится между метка-
В редукторе установлено три болта для сжатия ми "min" и "max" на стрежневом маслоуказате-
дисков муфты передачи вращения гребного вала в ле). В этом случае судно может продолжать
направлении вращения двигателя и три болта для движение с максимальной скоростью, которая
сжатия дисков муфты передачи вращения гребного составляет не более, чем 50% от максимальных
вала в направлении, противоположном вращению оборотов двигателя.
двигателя. Доступ к этим винтам снаружи со сто-
роны выходного вала редуктора обеспечивается ОСТОРОЖ-
через отверстия в его корпусе, закрытые резьбовые НО:
При таком режиме эксплуатации не будет функ-
пробками. ционировать смазка редуктора. Вследствие это-
ОСТОРОЖ- го могут возникнуть серьезные повреждения ре-
НО: дуктора.
Использовать аварийную передачу редуктора
только в том случае, когда нет никаких иных
возможностей вернуться в порт, так как это мо- Необходимый инструмент:
жет сопровождаться нарушением функциониро- Торцовый ключ на 8 мм под шестигранник, с
вания смазки редуктора. Вследствие эксплуата-
ции в таком режиме могут возникнуть серьез- размером более длинной стороны не менее 80
ные повреждения редуктора. мм - для демонтажа резьбовых пробок из от-
верстий и для стяжных болтов. Этот ключ
можно заказать в фирмы "ZF" под номером 1 X
56 137 055

Механизм ручного переключения передач при-


водится в действие следующим образом:

1. Сначала необходимо остановить двигатель.


34 Пробки отверстий для аварийного включе-
ния муфты, передающей вращение гребного ОПАСНО!
винта в направлении, противоположном Вынуть ключ из замка зажигания или
вращению двигателя. принять другие меры, предотвращаю-
щие случайный запуск двигателя.
44 Пробки отверстий для аварийного включе-
7-1
Эксплуатация с использованием аварийной
Серия ZF 4540-4660 передачи редуктора (болты "возвращение домой")

При окончательной затяжке все три стяжных болта


2. Привести в нерабочее состояние сервоклапан зафиксировать крутящим моментом около 45 Нм.
(раздел 6), например, у электропривода редук-
тора отсоединить штекеры электросоедините-
лей или отсоединить тяговый тросик от рычаж-
ного механизма переключения передач.
3.
ОСТОРОЖ-
НО:
При использовании аварийной передачи запре-
щается одновременно включать две и более
муфт редуктора, в противном случае крутящий ОПАСНО!
момент на выходном валу будет одновременно Во избежание перекоса поршня муфты
передаваться в противоположных направления стяжные болты необходимо затягивать
вращения, что вызовет блокировку редуктора. равномерно. Если возникнет перекос
Поэтому при эксплуатации с использованием поршня, муфта либо совсем не будет
аварийной передачи редуктора необходимо за- передавать крутящий момент, либо бу-
блокировать или привести в нерабочее состоя- дет передавать лишь незначительную
ние обычное устройство переключения передач. часть этого момента.
7. Закрыть отверстия в корпусе редуктора, ввер-
4. Определить, какую муфту/передачу необходи- нув на место резьбовые пробки.
мо будет включить. Для этого вам потребуется После этого можно запустить двигатель и с помо-
знать направление вращения двигателя и греб- щью аварийной передачи редуктора судно вновь
ного винта при движении вперед. При совпаде- будет на ходу, что позволит добраться до ближай-
нии направления вращения двигателя и гребно- шего сервисного центра.
го винта при движении вперед требуется вклю-
чить передачу, которая на вышеприведенном
рисунке обозначена как поз. 44. При вращении ОПАСНО!
двигателя и гребного винта в противоположных Включение аварийной передачи редук-
направлениях требуется включить передачу, тора делает невозможным переключе-
которая на вышеприведенном рисунке обозна- ние его в нейтральное положение или
включение передачи заднего хода с по-
чена как поз. 34. мощью рычага переключения передач.
5. Вывернуть и удалить резьбовые пробки (с по- Ответственное лицо на судне всегда
должно принимать во внимание этот
мощью торцового ключа на 8 мм). факт. Управление судном должно осу-
6. Медленно проворачивать коленвал двигателя с ществляться с учетом этой ситуации. В
порту, при узком или несвободном фар-
помощью приспособления прокручивания на ватере необходимо остановить двига-
торце двигателя и подсвечивать фонариком че- тель и взять судно на буксир.
рез отверстие в корпусе, которое открылось по-
сле удаления резьбовой пробки (если это не-
удобно, воспользуйтесь зеркалом). Прекратить Чтобы привести аварийную передачу в нерабочее
прокручивать двигатель, как только один из состояние, необходимо выполнить следующее:
(стяжных) болтов с внутренним шестигранни- 1. Остановить двигатель.
ком окажется по центру этого отверстия. При
невозможности визуального определения в мо- 2. Определить, какую муфту/передачу необходи-
мент попадания торца ключа в отверстие ключ мо будет включить.
углубится на 20 мм. Прокручивать двигатель 3. Вывернуть и удалить резьбовые пробки (с по-
при этом можно в обоих направлениях. Болт мощью торцового ключа на 8 мм).
должен появляться в отверстии после поворота
коленвала двигателя не более, чем на 120о. 4. Медленно проворачивать коленвал двигателя с
помощью приспособления прокручивания на
торце двигателя и подсвечивать фонариком че-
Вставить в головку стяжного болта торцовый ключ рез отверстие в корпусе, которое открылось по-
на в несколько приемов ввернуть на 8-10 мм все сле удаления резьбовой пробки (если это не-
три стяжных болта, вращая их по часовой стрелке удобно, воспользуйтесь зеркалом). Прекратить
(чтобы сдвинуть болты с места, первоначально мо- прокручивать двигатель, как только один из
жет потребоваться крутящий момент до 80 Нм). (стяжных) болтов с внутренним шестигранни-
ком окажется по центру этого отверстия. Про-
9-1
Эксплуатация с использованием аварийной
передачи редуктора (болты "возвращение домой") Серия ZF 4540-4660

кручивать двигатель при этом можно в обоих


направлениях. Болт должен появляться в отвер-
стии после поворота коленвала двигателя не
более, чем на 120о.
Вставить в головку стяжного болта торцовый ключ
и в несколько приемов вывернуть на 8-10 мм все
три стяжных болта, вращая их против часовой
стрелки до упора, крутящий момент в конце этой
операции должен возрасти до 10 Нм.
5. Закрыть отверстия в корпусе редуктора, ввер-
нув на место резьбовые пробки.
6. Восстановить работоспособность сервоклапана
(раздел 6), например, у электропривода редук-
тора вставить штекеры в соответствующие
гнезда электросоединителей или присоединить
тяговый тросик к рычажному механизму пере-
ключения передач редуктора.

ОПАСНО!

Во избежание перекоса поршня муфты


стяжные болты необходимо выверты-
вать равномерно. Если возникнет пере-
кос поршня, муфта либо совсем не будет
передавать крутящий момент, либо бу-
дет передавать лишь незначительную
часть этого момента.

9- 2
Эксплуатация с использованием аварийной
Серия ZF 4540-4660 передачи редуктора (болты "возвращение домой")

10.0 Устройство для троллинга включительно : 0,5 макс. эксплуатационной


частоты вращения.
Только для редукторов, оборудованных клапаном · Для двигателей с макс. допустимой эксплуата-
для троллинга, приведенным в рабочее состояние ционной частотой вращения свыше 2000
(специальное оборудование). Для исполнений ре- об/мин: 1000 об/мин.
дуктора серии ZF 4600 поставляются следующие · При частично погруженном гребном винте: не
устройства для троллинга: более 700 об/мин.
· Модуль электроуправления троллингом; Макс. допустимая температура масла в системе
смазки редуктора: 90оС.
· Устройство ZF AUTOTROLL.

Описание функционирования В редукторах, оборудованных электроавтоматикой


для троллинга, не предусмотрена система ограни-
С помощью устройства для троллинга частота вра- чения оборотов двигателя в режиме троллинга. По-
щения винта может быть снижена до таких оборо- этому необходимо вручную отключать троллинг,
тов, которые невозможно достигнуть без этой как только значения оборотов двигателя или тем-
функции. Режим троллинг, таким образом, может пературы масла выходят за вышеуказанные макс.
применяться для маневрирования судна на малом допустимые пределы.
ходу.
В режиме троллинга скорость вращения гребного ОПАСНО!
винта может снижаться до значений, составляющих
от 0,3 до 0,7 от оборотов винта при отсутствии Маневрирование при троллинге осуществляет-
троллинга. ся при проскальзывающих дисках муфты пере-
Снижение оборотов винта достигается за счет ре- дачи. Троллинг можно использовать в порту
гулируемого проскальзывания дисков муфты ре- для движения задним ходом и маневрирования.
дуктора. Для достижения этого давление масла в Тем не менее, следует обратить ваше внимание
гидроприводе муфты в режиме троллинга намерен- на тот факт, что величины упора, развиваемого
но снижается до такого уровня, при котором начи- при троллинге гребным винтом при его низкой
нается взаимное проскальзывание дисков. Давле- частоте вращения, может оказаться недоста-
ние масла в гидроприводе муфты - это то давление, точным для перемещения судна. Суда большо-
которое сжимает диски муфты вместе. го водоизмещения с относительно маломощ-
Система смазки редуктора сконструирована так, ными двигателями не в состоянии осуществ-
чтобы обеспечить отвод тепла, выделяющегося при лять маневрирование в режиме троллинга или
троллинге в результате трения. Гидрораспредели- выполняют его с большим трудом. Напротив,
тель троллинга, регулирующий давление масла в легкие спортивные суда с мощными двигате-
гидроприводе муфт, установлен в центре блока лями и, как правило, с малой осадкой при
управления редуктора. троллинге показывают хорошую маневрен-
ность. По этой причине мы рекомендуем про-
верить маневренность судна в режиме трол-
10.1 Модуль электроуправления троллингом
(специальное оборудование) линга на открытой воде. Если результаты бу-
дут неудовлетворительны, то ответственное
В режиме троллинга давление масла в гидроприво-
лицо на судне или лицо, отвечающее за прием-
де муфты редуктора регулируется с помощью элек-
ку судна, должны запретить использование
трического управляющего сигнала. Необходимое
устройства для трол-
для этого устройство управления не входит в ком-
линга в пределах акватории порта. Отключе-
плект поставки редуктора. Информацию, касаю-
ние режима троллинга на сравнительно высо-
щуюся устройства управления троллингом, см. в
ких оборотах двигателя может вызвать неожи-
руководстве по эксплуатации, поставляемом изго-
данное ускорение судна. Во избежание этого
товителем в комплекте с указанным устройством.
прежде, чем включить режим троллинга, необ-
Устройство для троллинга может быть использова-
ходимо установить редуктор в нейтральное по-
но как при движении вперед, так и при движении
ложение (не относится к режиму аварийной
назад без ограничений по времени, если только не
эксплуатации). Поставщик редуктора не может
превышены допустимые обороты двигателя и не
нести ответственность за повреждения или
перегревается масло в системе смазки редуктора.
травматизм персонала, полученные в результа-
Макс. допустимые обороты двигателя в режиме
те несоблюдения этих условий эксплуатации.
троллинга:
· Для двигателей с макс. допустимой эксплуата-
ционной частотой вращения до 2000 об/мин
9-3
Серия ZF 4540-4660 Устройство для троллинга

10.2 ZF AUTOTROLL (специальное оборудо-


вание)
Модуль ZF AUTOTROLL может применяться в
комплекте с электроавтоматикой для троллинга. ZF
AUTOTROLL - это модуль управления троллингом.
Редуктор в режиме троллинга обеспечивает такую
скорость вращения гребного винта, которая задает-
ся устройством управления. Модуль управления не
входит в комплект поставки редуктора. Информа-
цию, касающуюся управления троллингом, см. в
руководстве по эксплуатации, поставляемом изго-
товителем в комплекте с указанным устройством.
Рекомендуем периодически обращаться по всем
вопросам, касающимся троллинга, к этому руково-
дству по эксплуатации.

Несколько характерных особенностей, свидетель-


ствующих о функциональных возможностях моду-
ля ZF AUTOTROLL:

· Установленная с помощью рычага переключе-


ния передач в режиме троллинга частота вра-
щения гребного винта автоматически поддер-
живается (регулируется) на постоянном уров-
не.
· Простота управления при маневрировании су-
дов даже большого водоизмещения с относи-
тельно маломощными двигателями. Это дости-
гается благодаря последовательности управ-
ляющих команд, обеспечивающих кратковре-
менный рост давления в гидроприводе муфты
при изменении направления движения и регу-
лирования частоты вращения гребного винта.
· Исключена опасность подачи некорректных
команд при управлении редуктором. Включе-
ние муфты соответствующей передачи проис-
ходит автоматически всякий раз, как будут
превышены максимально допустимые обороты
двигателя в режиме троллинга.

ОПАСНО!
Автоматическое включение муфты пе-
редачи может вызвать неожиданное ус-
корение судна. Во избежание этого пре-
жде, чем включить режим троллинга,
необходимо установить редуктор в ней-
тральное положение (не относится к
режиму аварийной эксплуатации).

10-1
11.0 Обнаружение и устранение неисправностей
Если возникает неисправность пропульсивной установки, то, как правило, можно предположить, что про-
блемы связаны с редуктором. Несмотря на это, во многих случаях причиной неисправности могут быть
внешние факторы, влияющие на редуктор.

Приведенные далее таблицы "Обнаружение и устранение неисправностей" описывают наиболее вероятные


неисправности, их причины и методы устранения.

Если с помощью приведенных здесь методов не удается устранить неисправности, рекомендуем вам свя-
заться с ближайшим сервисным центром фирмы ZF.
Серия ZF 4540-4660 Обнаружение и устранение неисправностей

Неисправность Возможные причины Способы устранения


Слишком высокая температура масла · Недостаточный расход воды, · Увеличить подачу воды
(контрольные точки 11*, 12* и 41*) проходящей через холодильник

· Скапливание в холодильнике · Промыть масляный холодильник,


большого масляного осадка. см. операцию ТО №169

Слишком низкая температура масла · Слишком большой расход воды, · Снизить подачу воды
протекающей через холодильник

Слишком высокое давление масла на · Масляный холодильник забит · Промыть масляный холодильник
входе масляного холодильника и грязью (секцию для масла).
фильтра (контрольная точка 5*)

Отсутствие рабочего давления масла · В редукторе нет масла · Долить масло


гидравлики (контрольные точки 2*,
21* и 27*) · Неправильное направление вра- · Заменить редуктором специаль-
щения входного вала редуктора ного исполнения

· Неисправность индикаторного · Устранить неисправность


прибора

Слишком низкое рабочее давление · Слишком низкая вязкость масла · Залить масло указанной марки
масла гидравлики (контрольные точ- (см. "Спецификацию смазочных
ки 2*, 21* и 27*) материалов")

· Неисправен масляный насос · Заменить масляный насос

· Течь предохранительного клапа- · Устранить неисправность.


на фильтра

· Неисправно реле времени плав- · Аналогично проскальзыванию


ного регулирования давления муфты при высоких значениях
частоты вращения.

Если неисправность устранить не удалось, то это может также привести к тому, что прекратится подача трансмисси-
онного масла к редуктору

Слишком высокое рабочее давление · Слишком высокая вязкость масла · Залить масло указанной марки
масла гидравлики (контрольные точ- (см. "Спецификацию смазочных
ки 2*, 21* и 27*) материалов")

Невозможно разобщить кинематиче- Возможные причины и способы устранения см. в устранении неисправности
скую цепь между входным и выход- "Разрыв в кинематической цепи между входным и выходным валом редукто-
ным валом редуктора; муфта не вы- ра; муфта не передает крутящий момент "
ключается.

* См. схему мониторинга в разделе 3, а также общие виды исполнений редуктора в разделе 2.

11-1
Обнаружение и устранение неисправностей Серия ZF 4540-4660

Неисправность Возможные причины Способы устранения


Разрыв в кинематической цепи меж- · Неправильное угловое положе- · Отрегулировать положение.
ду входным и выходным валом ре- ние рычага управления механи-
дуктора; муфта не передает крутящий ческим переключением передач
момент · Электропривод переключения · Устранить неисправность в элек-
передач: троуправлении.
Выход из строя электроавтомати-
ки.
Способ проверки:
Переключение редуктора вруч-
ную с помощью рычага переклю-
чения передач не требуется при-
ложения значительных усилий.
· Аналогично разделу 8 и 9.
· Отсутствие рабочего давления · Аналогично случаю отсутствия
или недостаточного рабочего
давления в гидроприводе
Муфта проскальзывает при высоких · Слишком низкое рабочее давле- · Аналогично случаю "Слишком
значениях частоты вращения. ние масла (контрольные точки низкое давление масла в системе
2*, 21* и 27*). управления переключением пе-
редач" (контрольные точки 2*,
21* и 27*). Если неисправность
невозможно устранить в рабочих
условиях, перейдите на понижен-
ные обороты двигателя, при ко-
торых муфта не проскальзывает,
до того момента, когда можно
будет провести соответствующий
ремонт. Старайтесь не менять на-
правление движения. Если этого
не избежать, постепенно снижай-
те обороты винта до полной ос-
тановки при минимально воз-
можных оборотах холостого хода
двигателя.
Уровень масла сильно упал (по пока- · Утечки через соединения корпу- · Устраните механические дефек-
заниям стержневого маслоуказателя), са, маслопровода или уплотни- ты.
см. операцию 101 техобслуживания тельные кольца вала.
"Контроль уровня масла". · Течь масляного радиатора, в ре- · Устраните неисправность, заме-
зультате которой масло попадает ните масляный радиатор, если это
в систему охлаждения. требуется.
Уровень масла поднимается (см. опе- · Попадание воды в маслопровод · Устраните механическую неис-
рацию 101 техобслуживания "Кон- из системы охлаждения. правность.
троль уровня масла").
Слишком высокий уровень шума при · При работе двигателя в опреде- · Необходимо избегать опасного
работе редуктора в определенном ленном диапазоне оборотов воз- диапазона чисел оборотов. Сле-
диапазоне оборотов. никает резонанс с крутильными дует использовать более подхо-
колебаниями пропульсивной ус- дящую для таких условий работы
тановки. упругую муфту (см. ТО №161).
Слишком высокий уровень шума при · При работе двигателя в диапазо- · Повысить обороты холостого хо-
работе редуктора на холостых оборо- не оборотов холостого хода воз- да двигателя.
тах двигателя. никает резонанс с крутильными
колебаниями пропульсивной ус-
тановки.
Во время быстрого переключения с · Слишком низкая частота враще- · Повысить обороты холостого хо-
передачи "Вперед" на передачу "На- ния двигателя на холостом ходу. да двигателя.
зад" двигатель глохнет. · Реверсирование выполнено или · Реверс необходимо выполнять в
слишком быстро, или на слиш- соответствии с указаниями раз-
ком высокой скорости движения. дела 7.1.3.

* См. схему мониторинга в разделе 3, а также общие виды исполнений редуктора в разделе 2.

11- 2
Серия ZF 4540-4660 Заказ запасных узлов и деталей, список сервисных центров

12.0 Заказ запасных узлов и деталей, список сервисных центров


Если с помощью таблицы обнаружения и устранения неисправностей раздела 11 не удается устранить не-
исправности редуктора, то Вам следует связаться с ближайшим сервисным центром ZF.
Список сервисных центров ZF с указанием последних номеров телекса и телефонных номеров можно зака-
зать в фирме ZF Marine GmbH.

При ремонте используйте только фирменные запасные узлы и детали фирмы ZF.

При заказе запасных узлов и деталей, а также при наведении справок необходимо указывать следующие
данные:
· Модель
· Номер редуктора
· Номер спецификации запасных узлов и деталей
· Общее передаточное отношение

Эти данные выбиты на фирменной табличке редуктора.

Если речь идет о редукторах, прошедших классификацию, помните, что под указанными номерами уз-
лов/деталей всегда могут поставляться запасные узлы и детали, не прошедшие классификацию.

Если требуется исполнение редуктора, прошедшее классификацию, необходимо, кроме номера уз-
ла/детали, указывать требуемый вид испытаний.

Это также необходимо делать при ссылке на спецификацию запасных узлов и деталей редуктора, когда за-
казывается и когда требуется замена узлов редуктора.

12-1
Серия ZF 4540-4660 Техническое обслуживание

13.0 Техническое обслуживание 13.3 Группа применения M


13.1 Группа применения P · Данные двигателя для классификации редуктора:
максимальная мощность при периодической
· Данные двигателя для классификации редуктора: эксплуатации.
кратковременно допустимая максимальная эф-
фективная мощность · Тип эксплуатации: периодический режим экс-
плуатации в различных диапазонах частоты
· Тип эксплуатации: вращения двигателя.
периодический режим эксплуатации в крайне
широком диапазоне частот вращения двигателя. · Ежегодная продолжительность эксплуатации в
часах: около 3500 ч.
· Ежегодная продолжительность эксплуатации в
часах: около 500 ч. · Предпочтительный тип корпуса: полуглисси-
рующий и глиссирующий.
· Предпочтительный тип корпуса: глиссирующий.
· Типичные области применения: суда техниче-
· Типичные области применения: частные прогу- ского флота и для чартерных перевозок.
лочные суда и суда для проведения досуга.
· Типичные примеры: разъездные катера, суда
· Типичные примеры: частные прогулочные суда снабжения, рыбопромысловые суда, суда бере-
и суда для проведения досуга. говой охраны, пассажирские суда, паромы, яхты
13.2 Группа применения L и т.п.
· Данные двигателя для классификации редуктора: 13.4 Группа применения C
максимальная мощность при периодической · Данные двигателя для классификации редуктора:
эксплуатации. максимальная эффективная мощность, допус-
· Тип эксплуатации: периодический режим экс- каемая при длительной нагрузке.
плуатации в очень широком диапазоне частот · Тип эксплуатации: режим длительной эксплуа-
вращения двигателя. тации при максимальной мощности двигателя.
· Ежегодная продолжительность эксплуатации в · Ежегодная продолжительность эксплуатации в
часах: около 2500 ч. часах: не ограничивается.
· Предпочтительный тип корпуса: полуглисси- · Предпочтительный тип корпуса: водоизмещаю-
рующий и глиссирующий. щего типа, полуглиссирующий.
· Типичные области применения: военно-морские · Типичные области применения: суда техниче-
катера, административные и аналогичные суда, ского флота.
частные суда для чартерных перевозок.
· Типичные примеры: буксиры, буксиры-толкачи,
· Типичные примеры: катера, яхты, патрульные и суда снабжения, рыбопромысловые суда, пасса-
полицейские катера, таможенные суда, суда бе- жирские суда, грузовые суда, паромы и т.п.
реговой охраны, лоцманские катера, пожарные
катера, спасательные катера, суда для спортив-
ной рыбной ловли и т.п.

13-1
Серия ZF 4540-4660 График технического обслуживания

14.0 График технического обслуживания


14.1 Регулярно выполняемые работы по техническому обслуживанию
Категория техническо- Группа применения Периодичность прове- Проводится не реже
го обслуживания (ТО) дения (через какое кол-
во часов эксплуатации)

A1 Все При эксплуатации каж- 1 раза в 3 месяца


дый день (см. также K1; K2)

A2 Все 500 1 раза в 6 месяцев

A3 Все 2000 1 раза в 2 года

A4 CиM -------- 1 раза в 5 лет

LиP -------- 1 раза в 8 лет

A5 Все Во время каждого капи- В зависимости от условий экс-


тального ремонта двига- плуатации редуктора
теля

14.2 Дополнительные одноразовые работы по техническому обслуживанию


на новом или капитально отремонтированном редукторе (см. также раздел 15.0)

Категория ТО Продолжительность Проводится не реже


эксплуатации в часах

Z1 50 - 100 1 раза в 12 месяцев

14.3 Мероприятия для защиты от коррозии, необходимые при длительном простое


(см. приложение "Консервация")

Категория ТО Периодичность прове- Длительность простоя ПРИМЕЧАНИЕ: см. приложе-


дения ние.

K1 Каждые 10-20 дней До 6 месяцев "Защита от коррозии судовых


редукторов фирмы ZF"
K2 После эксплуатации 9 месяцев (3070 755 101)"

K3 После эксплуатации Не более 36 месяцев

14-1
Серия ZF 4540-4660 График выполнения операций ТО

15.0 График выполнения операций ТО


15.1 Категория ТО и выполняемые работы по техническому обслуживанию

Категория ТО Работы по техническому обслуживанию Необходи-


мый инст-
Регулярное ТО Одно- румент
кратное
ТО
A5 A4 A3 A2 A1 Z1
101 Контроль уровня масла Не нужен
103 Визуальная проверка Не нужен
121 Удаление загрязнений с наружной поверхности
редуктора Не нужен
122 Подтягивание всех резьбовых соединений, дос- Бортовой
тупных снаружи инструмент
123 Проверка установочных положений переключе-
ния передач Не нужен
124 Смазка наружных подвижных узлов и деталей
консистентной смазкой Не нужен
141 Замена масла Бортовой
инструмент
142 Замена масляного фильтра Бортовой
инструмент
161 Визуальная проверка муфты с упругими элемен- Не нужен
тами
162 Визуальная проверка упругих опор двигателя и Не нужен
редуктора
163 Визуальная проверка дисков муфт Бортовой
инструмент
164 Визуальная проверка зубьев шестерен Бортовой
инструмент
165 Проверка масляного насоса W1
166 Проверка блока управления W1
167 Проверка привода переключения передач W1
168 Калибровка контрольно-измерительных прибо-
ров -------
169 Промывка масляного радиатора -------
172 Проверка клапана линии впрыска W1
173 Проверка уплотнения входного вала Не нужен
174 Проверка уплотнения выходного вала Не нужен
200* Капитальный ремонт редуктора W2
T1 + T1 + T1 -- -- T1
T2 + T2 Необходимые запасные узлы и детали
NB
*= См. указания в заводском руководстве T1, T2 = комплекты узлов и деталей, см. спецификацию
NB = Запасные узлы и детали по мере надобности запасных узлов и деталей
W1 = комплект инструментов, см. руководство по экс-
плуатации
W2 = комплект инструментов, см. заводское руководство

15-1
Серия ZF 4540-4660 Комплекты инструментов для техобслуживания

16.0 Комплекты инструментов для техобслуживания


16.1 Комплект инструментов W1
Комплект инструментов W1 включает в себя набор стандартных инструментов, например, следующих:

Основные инструменты

Гаечный ключ с открытым зевом шириной до 63 мм


Прямой накидной гаечный ключ, под размер до 46 мм
Коленчатый накидной гаечный ключ, под размер до 46 мм
Насадки торцовых ключей в комплекте 4 - 13 мм
Насадки торцовых ключей в комплекте 11 - 32 мм
Насадки торцовых ключей в комплекте 22 - 50 мм
Насадки торцовых ключей в комплекте под винты/болты с внутренним шестигранником 5 - 22 мм
Клещи для снятия и установки (внутренних) стопорных колец № I 1-4
Клещи для снятия и установки (наружных) стопорных колец № A 1-4
Отвертки ширина жала до 13 мм
(Металлический и пластмассовый) молоток, кернер/пробойник

Контрольно-измерительные инструменты

Динамометрические ключи 10 - 350 Нм


Штангенциркуль с нониусом, нутромер измерительный диапазон до 300 мм
Щуп для измерения зазоров измерительный диапазон 0,05 - 1,0 мм

Прочие инструменты
Ключ для корпуса масляного фильтра
Ключи для аварийного привода переключения передач редуктора
Торцовый ключ 3 мм
Торцовый ключ 8 мм

16-1
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

17.0 Система технического обслуживания на основе


ведомостей рабочих заданий
Страница

101 Контроль уровня масла 17-2

103 Визуальная проверка 17-4

121 Удаление загрязнений с наружной поверхности редуктора 17-6

122 Подтягивание всех резьбовых соединений, доступных снаружи 17-8

123 Проверка установочных положений переключения передач 17-10

124 Смазка наружных подвижных узлов и деталей консистентной смазкой 17-12

141 Замена масла 17-14

142 Замена масляного фильтра 17-16

161 Визуальная проверка муфты с упругими элементами 17-18

162 Визуальная проверка упругих опор двигателя и редуктора 17-20

163 Визуальная проверка дисков муфт 17-22

164 Визуальная проверка зубьев шестерен 17-24

165 Проверка масляного насоса 17-26

166 Проверка блока управления 17-30

167 Проверка привода переключения передач 17-32

168 Калибровка контрольно-измерительных приборов 17-36

169 Промывка масляного радиатора 17-38

173 Проверка уплотнения входного вала 17-42

174 Проверка уплотнения выходного вала 17-44

17-1
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

101 A1 -------------- 10

Описание 101 Контроль уровня масла


операции ТО

Вынимать стержневой маслоуказатель только при остановленном двигателе. В противном


Меры случае возможен выброс капель горячего масла и получение ожогов.
безопасности: Доливать масло только при остановленном двигателе. В противном случае возможен вы-
брос капель горячего масла и получение ожогов.

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: Обтирочные концы из ткани, не содержащей волокон

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 2
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Во время первоначального заполнения системы смаз-


ки и при последующем ремонте или после промывке
масляного фильтра необходимо учитывать, что неко-
торое количество масла остается в масляном радиа-
торе, маслопроводе и в корпусе масляного фильтра,
не успевая стекать в картер редуктора. Поэтому через
непродолжительный период времени эксплуатации
вновь проверьте уровень масла.

Уровень масла должен находиться между верхней и


нижней меткой стержневого маслоуказателя.

Для доливки масла отверните пробку маслоналивной


горловины и залейте масло.

17-3
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора:
Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени
проводить совместно в мин.
с операцией ТО № ...

102 A1 - 5

Описание 102 Проворот рукоятки очистки фильтра


операции ТО

Визуальную проверку выполняйте, всегда находясь на достаточном расстоянии от вра-


Меры щающихся узлов и деталей, в противном случае возникает опасность, что части одежды
безопасности: или тела могут быть захвачены этими деталями.

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

17- 4
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Медленно поверните рукоятку щелевого масляного


фильтра по часовой стрелке на 1-2 полных оборотка

17-5
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)

Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660


№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени
проводить совместно в мин.
с операцией ТО № ...

103 A1 121 10

Описание 103 Визуальная проверка


операции ТО

Визуальную проверку выполняйте, всегда находясь на достаточном расстоянии от вра-


Меры щающихся узлов и деталей, в противном случае возникает опасность, что части одежды
безопасности: или тела могут быть захвачены этими деталями.

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

17- 6
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Осмотрите выходные отверстия входного / выходно-


го валов на картере редуктора, соединения маслопро-
вода и контрольных приборов, а также фитинги сис-
темы охлаждения на предмет отсутствия утечек (ви-
зуальная проверка).

17-7
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

121 A2 103 30

Описание 121 Удаление загрязнений с наружной поверхности редуктора


операции ТО

Меры Используйте только те моющие/чистящие средства, которые указаны в правилах по техни-


безопасности: ке безопасности.

Инструменты: Бортовой инструмент.

Детали: Моющее/чистящее средство.

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 8
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Для облегчения визуальной проверки удалите грязь с


наружных поверхностей редуктора с помощью мою-
щего/чистящего средства - см. 103.
Важная информация: Нельзя допускать контакта
моющего / чистящего средства с резиновыми дета-
лями, резиновыми шлангами и уплотнениями валов.

17-9
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

122 Z1 -------------- 20

Описание 122 Подтягивание всех резьбовых соединений, доступных снаружи


операции ТО

Меры
безопасности: Подтягивание резьбовых соединений выполнять только при неработающем редукторе.

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 10
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Подтяните все винты/болты, доступные снаружи.


Особое внимание уделяйте следующим резьбовым
соединениям:
· Двигателя с муфтой с упругими элементами
· Картера маховика с картером сцепления
· Опорного кронштейна с редуктором
· Опорного кронштейна с фундаментом.
Проверьте также трубные соединение подводящих и
отводящих линий масляного радиатора, а также кон-
трольно-измерительных приборов. При необходимо-
сти подтяните.
Затяните болты указанным моментом затяжки на хо-
лодном редукторе (примерно при 20оС).

17-11
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

123 A2 -------------- 15

Описание 123 Проверка установочных положений переключения передач


операции ТО

Меры Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


безопасности: В противном случае возникает опасность, что судно начнет движение.

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 12
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Необходимо только для исполнения редуктора с ме-


ханическим приводом переключения передач.
Разъедините механическое соединение рычага пере-
ключения передач с рычажным механизмом/тяговым
тросиком.
Установите блок управления в нейтральное положе-
ние и переместите в фиксированное нейтральное по-
ложение рычаг переключения передач.
Отверстия в рычаге и в рычажном механизме пере-
ключения передач редуктора или в вилке тягового
тросика должны быть соосны.
Установите блок управления в положение "Вперед", а
рычаг переключения передач переместите в индекси-
руемое положение, соответствующее совпадению на-
правления вращения с вращением двигателя, или в
положение, соответствующее направлению враще-
ния, противоположному вращению двигателя.
Отверстие в рычаге переключения передач редуктора
должно быть соосно с отверстиями в рычажном ме-
ханизме или в вилке.
Таким же способом проверьте привод переключения
передач в положении "Назад". В эти положения ры-
чаг переключения передач должен перемещаться лег-
ко и надежно. При необходимости отрегулируйте ры-
чажный механизм переключения передач редуктора.

103 Против направления вращения двигателя


104 По направлению вращения двигателя
105 Рычаг переключения редуктора
121 Положение упора
122 Промежуточное положение
(этот диапазон необходимо быстро проходить)
123 Безопасное нейтральное положение
124 Датчик сигнализации нейтрали (специальная оп-
ция)

17-13
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

124 A2 -------------- 15

124 Смазка наружных подвижных узлов и деталей


Описание (необходимо только для исполнения редуктора с механическим приводом переклю-
операции ТО чения передач)

Меры ------------------
безопасности:

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Нанесите тонкий слой консистентной смазки, загущенной литиевыми мылами, на поверх-


Порядок ность подвижных узлов и деталей механического привода переключения передач редукто-
выполнения: ра (вилки рычага переключения передач редуктора, соединений рычажного механизма и
блока управления).

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 14
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

17-15
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

141 A3 142 / 163 / 164 30

Описание 141 Замена масла


операции ТО

Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


Замените масло при его температуре не более 40-50 оС. В противном случае возникает
опасность получение ожогов.
Отработанное масло соберите в соответствующую большую емкость, чтобы не загрязнять
Меры окружающую среду.
безопасности: Значения объема масла, залитого в редуктор:
ZF 4540/4600/4650 около 60 дм3
ZF W4600/4660 около 90 дм3
ZF 4540/4600/4650 A,V около 60 дм3

Инструменты: Бортовой инструмент.

Детали: Новые уплотнительные прокладки / кольца.

Марка масла:
допускается применение всех марок масел, указанных в "Спецификации на смазочные ма-
Материал: териалы TE-ML 04 для редукторов судовых пропульсивных установок фирмы ZF". Дейст-
вующий список смазочных материалов поставляется вместе с редуктором. Его также мож-
но заказать в любом сервисном центре фирмы ZF.

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 16
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Если возможно, выполните эти работы совместно


с работами по ТО 142.
Вытащите стержневой маслоуказатель, отверните
резьбовую пробку сливного отверстия системы смаз-
ки и слейте масло.
Если в редукторе имеется устройство для откачива-
ния масла, удалите масло с его помощью.
Наденьте на резьбовую пробку новое уплотнительное
кольцо. Установите пробку на место и затяните ее.
Если в редукторе имеется устройство для откачива-
ния масла, опять закройте его.

ZF 4540
Чтобы долить масло, отверните резьбовую пробку
масляного фильтра или снимите крышку смотрового
окна.
Долейте свежее масло.

Значения объема масла, залитого в редуктор:


ZF 4540/4600/4650 около 60 дм3
ZF W4600/4660 около 90 дм3
ZF 4540/4600/4650 A,V около 60 дм3

Перед тем, как устанавливать на место, наденьте на


резьбовую пробку масляного фильтра новое уплотни-
тельное кольцо или установите новую уплотнитель-
ную прокладку на крышку смотрового окна.
Установить пробку / крышку на место и закрепить.
В заключении проверьте уровень масла согласно ТО
101.
ZF 4600V
Уровень масла может быть точно определен
только с помощью стержневого маслоуказателя.

17-17
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

142 A3 141 / 163 / 164 30

Описание 142 Очистка масляного фильтра и камеры фильтра


операции ТО

Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


Меры Отработанное масло соберите в соответствующую большую емкость, чтобы не за-
безопасности: грязнять окружающую среду.
Объем масла, слитого из масляного фильтра: около 2 дм3

Инструменты: Бортовой инструмент.

Уплотнительная прокладка.
Детали:

Марка масла:
Допускается применение всех марок масел, указанных в "Спецификации на смазочные ма-
Материал: териалы TE-ML 04 для редукторов судовых пропульсивных установок фирмы ZF". Дейст-
вующий список смазочных материалов поставляется вместе с редуктором. Его также мож-
но заказать в любом сервисном центре фирмы ZF.

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 18
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Если возможно, выполните эти работы совместно


с работами по ТО 141, 163 и 164.

Проверните рукоятку масляного фильтра, как


указано в процедуре 102 при остановленной
трансмиссии.

ZF 3000 V
С помощью специального ключа для масляного
фильтра отверните его корпус.
Отстой соберите в соответствующую емкость (2 дм).
Отвинтите пробку осушения камеры и соберите ос-
татки масла в контейнер
Фильтрующий элемент должен быть немедленно вы-
нут после откручивания ботов его крепления к корпу-
су редуктора.
Убедитесь в отсутствии попадания частичек грязи в
камеру при вынимании фильтра.
Очистите фильтр с помощью моторного масла или
чистящей жидкости; проверните ручку несколько раз
в процессе очисти (не разбирайте фильтр). Затем очи-
стите камеру фильтра с использованием моторного
масла или чистящей жидкости. Используйте только
щетку, но не ветошь или инструмент – отвертку,
ZF 3000 A скребок и пр.
Установите новую прокладку и сальник перед уста-
новкой фильтра и завинтите сливную пробку. Проце-
дура установки выполняется в обратном порядке.

17-19
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

161 A4 ------------------ 30

Описание 161 Визуальная проверка муфты с упругими элементами


операции ТО

Меры Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


безопасности:

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 20
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Проверьте упругие элементы муфты: они должны


быть в исправном состоянии. Для этого, медленно
проворачивая двигатель, через смотровое окно в кар-
тере сцепления визуально оцените состояние резино-
вых элементов.

Проверьте резиновые детали на предмет отсутствия


трещин, зон охрупчивания и следов пригорания.

Проверьте индикаторные метки (если они имеются),


указывающие на наличие остаточной деформации.

17-21
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

162 A4 ------------------ 15

Описание 162 Визуальная проверка опор с упругими элементами редуктора и двигателя (ес-
операции ТО ли таковые имеются)

Меры ------------------
безопасности:

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Проверьте исправное состояние резинометаллических опор крепления редуктора и двига-


Порядок теля. Резиновые элементы не должны иметь ни малейших трещин, следов охрупчивания
выполнения: или других повреждений.

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 22
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

163 A4 141 / 142 / 164 15

Описание 163 Визуальная проверка дисков муфт


операции ТО

Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


Меры Удалите все предметы, которые могут упасть в редуктор при снятой крышке смотрового
безопасности: окна (при работе с редуктором механику необходимо все вынуть из своих нагрудных кар-
манов).

Инструменты: Бортовой инструмент.

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2


17-23
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Рекомендуется выполнять эти операции одновре-


менно с заменой масла - см. ТО 141.
Снимите крышку смотрового окна.

Проверьте многодисковую муфту: наружный упор-


ный диск не должен иметь ни малейших следов при-
горания.

Количество Допустимый зазор между


соприкасающихся дисками
поверхностей Мин.,мм Макс.,мм
16 1.6 4.3
18 1.8 4.9
20 2.0 5.2

17- 24
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

164 A4 141 / 142 / 163 15

Описание 164 Визуальная проверка зубьев шестерен


операции ТО

Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


Меры Удалите все предметы, которые могут упасть в редуктор при снятой крышке смотрового
безопасности: окна (при работе с редуктором механику необходимо все вынуть из своих нагрудных кар-
манов).

Инструменты: Бортовой инструмент.

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17-25
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Рекомендуется выполнять эти операции одновре-


менно с заменой масла - см. ТО 141.
Снимите крышку смотрового окна.

Проверьте зубья передач на входном и выходом валу,


а также на валу реверса. Боковые поверхности зубьев
не должны иметь ни малейших следов питтинг-
коррозии или аналогичного износа.

17- 26
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

165 A4 ------------------ 180

165 Проверка масляного насоса


Описание Насос с приводом от двигателя (первичный насос)
операции ТО Трейлинг-насос (вторичный насос) - не входит в комплектацию
базового исполнения редуктора

Меры
безопасности: Перед демонтажем масляного насоса заблокируйте пусковое устройство двигателя.

Инструменты: Комплект инструмента W1

Детали: ------------------

Материал: Комплект уплотнений и прокладок.

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17-27
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Насос с приводом от двигателя (первичный насос)


ВНИМАНИЕ
Масляный насос представляет собой узел в сборе и,
как правило, не разбирается. Тем не менее, иногда
возникает необходимость в его разборке для контро-
ля состояния деталей или для промывки. При разбор-
ке насоса следует обращать особое внимание на от-
сутствие царапин и задиров, на зазор в подшипниках,
а также на осевой зазор насосной и ведущей шесте-
рен насоса.
Демонтаж и разборка
- Демонтируйте всасывающий и напорный трубо-
проводы.
- Снимите корпус насоса.
- Выполните четкую маркировку деталей насоса и
пометьте их взаимное положение.
ZF 4540-4660 A - Снимите стопорное кольцо с вала насоса
- Вытащите шестерню насоса
- Выньте шпонку Вудраффа
- Выверните винты 2 крепления крышки насоса
- Выбейте конические шпильки 6 в направлении,
указанном стрелкой, и снимите крышку1.

1 Крышка насоса
2 Болт с шестигранной головкой
3 Поджимная пружина
4 Упорное кольцо
5 Седло клапана
6 Коническая шпилька

Сборка
ВНИМАНИЕ
- Тщательно промойте детали.
- Осмотрите детали.
- На поверхности каждой подвижной детали
нанесите тонкий слой масла.
- Если пружина 3 была снята, установите ее с уси-
лием 510+20 Н
- Если седло 5 было демонтировано, установите
его с помощью Loctite № 275*
- Нанесите небольшой слой смазки на сопрягае-
мую поверхность крышки и установите ее.
- Установите шпонку Вудраффа на вал насоса
- Нагрейте шестеренку насоса до температуры
85°C и насадите ее на вал
- Зафиксируйте стопорное кольцо в кольцевом па-
зу вала насоса
- Нанесите небольшой слой смазки на сопрягае-
мую поверхность корпуса насоса и установите
его
- Установите шпильки, (см. рисунок).

17- 28
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

- Перед сборкой каждую деталь покройте тонким


слоем масла.
- Запрессуйте манжету в корпус до упора со сто-
роны центрирующего буртика.
- Установите насос в сборе.
- Вставьте уплотнительное кольцо круглого сече-
ния и выполнить монтаж насоса.
- Затяните гайки крепления.
- Присоедините всасывающий и напорный трубо-
проводы.
Трейлинг-насос (вторичный насос)
ВНИМАНИЕ
Масляный насос представляет собой узел в сборе и,
как правило, не разбирается. Тем не менее, иногда
возникает необходимость в его разборке для контро-
ля состояния деталей или для промывки.
При проверке насоса следует обращать особое вни-
мание на обеспечение суммарного зазора в пределах
допуска на износ (макс. 0,11 мм). Узла и детали насо-
са следует проверить на предмет отсутствия царапин
и задиров.
- Тщательно удалить с деталей загрязнения. Поль-
зоваться при этом только таким обтирочным ма-
териалом, который не оставляет волокон на по-
верхности деталей.
1 Корпус реверсивной передачи
Демонтаж и разборка
2 Внутреннее рабочее колесо
- Демонтируйте трубопровод, если это требуется.
3 Наружное рабочее колесо - Выверните крепежные винты и болты масляного
4 Шарик насоса.
- Снимите масляный насос (при необходимости
5 Пружина сжатия используйте соответствующий инструмент как
6 Сегментная шпонка рычаг, чтобы легче было снять насос).
- Снимите стопорное кольцо.
7 Болт с внутренним шестигранником
- Стяните приводную шестерню.
А Суммарный зазор = макс. 0,11 мм - Удалите сегментную шпонку.
- Демонтируйте крепежные болты крышки насоса
и снимите крышку.
Сборка
- Тщательно промойте детали.
- Осмотрите детали.
- На поверхность каждой подвижной детали нане-
сите тонкий слой масла.
- Вставьте детали насоса в его корпус.
- Вставьте 3 пружины, забитые консистентной
смазкой, затем 3 шарика и установите корпус ре-
версивной передачи.
- Вновь установить на крышку и затянуть болты.
- Вставить в паз вала насоса соответствующую
шпонку (3) (Здесь и ниже нумерация не соответ-
ствует чертежу. Прим. перев.)
- Нагрейте приводную шестерню (4) примерно до
85 оС и наденьте на вал насоса.
- Вставьте стопорное кольцо (5) в канавку на валу
насоса.

17-29
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

166 A4 ------------------ 120

Описание 166 Проверка блока управления


операции ТО

Меры
безопасности: Заблокируйте пусковое устройство двигателя.

Инструменты: Комплект инструмента W1

Детали: Прокладки

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17- 30
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

1. Болт + гайка 19. Стопорный палец 37. Втулка


2. Рычаг 20. Крышка 38. Шайба
3. Болт с шестигранной головкой 21. Уплотнение 39. Пружина сжатия
4. Болт с шестигранной головкой 22. Штифт 40. Корпус
5. Заклепка 23. Шпонка 41. Шарик
6. Пластина 24. Распределительный поршень 42. Кольцо
7. Гайка 25. Игольчатая обойма 43. Прокладка
8. Адаптер 26. Резьбовая пробка 44. Резьбовая пробка
9. Диск 27. Шарик 45. Распределительный поршень
10. Уплотнение 28. Щелевой стопор 46. Шайба
11. Шайба 29. Шарик 47. Распределительный поршень
12. Скоба 30. Жиклер 48. Стопор
13. Соединительная втулка, верх- 31. Болт с шестигранной головкой 49. Кольцо
няя часть 32. Крышка 50. Поршень
14. Переключатель 33. Прокладка 51. Втулка
15. Пружина сжатия 52. Пружина сжатия
16. Уплотнение 34. Поршень 53. Диск
17. Уплотнение 35. Кольцо с прямоугольным про- 54. Шарик
18. Пружинное стопорное кольцо филем
55. Шарик
36. Пружина сжатия
56. Резьбовая пробка
57. Резьбовая пробка

Проверка блока управления

ВНИМАНИЕ
Если имеется возможность, не разбирайте блок управления, а заменяйте его в сборе. Если разборка потребова-
лась для удаления загрязнений или замены отдельных пружин, то повторная регулировка блока управления не
требуется. При этом на редукторе должно проводиться испытание под давлением.
17-31
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

167 A4 ------------------ 180

Описание 167 Проверка привода переключения передач (механического, электрического,


операции ТО пневматического)

Меры Заблокируйте пусковое устройство двигателя.


безопасности:

Инструменты: Комплект инструмента W1

Детали: См. комплект запчастей T1, T2

Материал: Моющее/чистящее средство

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 5

17- 32
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Механический привод переключения передач

Проверка механического привода переключения передач

Демонтаж
- Отверните крепежные болты и снимите устройство привода (А).
- Проверьте свободное перемещение устройства привода (А).

17-33
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Устройство электропривода переключения передач

Проверка электропривода переключения передач

Демонтаж
- Электропривод поставляется как узел в сборе и не может разбираться.
- Если электропривод не функционирует, он должен заменяться также в сборе.

17- 34
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

168 A4 ------------------ ------------------

Описание 168 Повторная калибровка измерительных приборов


операции ТО

Меры
безопасности: ------------------

Инструменты: Комплект инструмента

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17-35
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Необходимо проверить правильность показаний ма-


нометра и термометра масла.

1 способ:
Следует параллельно подключить откалиброванные
приборы и сравнить показания. Рассогласование в
показаниях может быть не более 10% в соответст-
вующем диапазоне измерений.

2 способ:
Снять приборы и отправить их в калибровку или за-
менить запасными приборами.

17- 36
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

169 A4 ------------------ 60

Описание 169 Промывка масляного радиатора


операции ТО

Меры
безопасности: ------------------

Инструменты: Комплект инструмента W1

Детали: ------------------

Материал: Комплект уплотнений и прокладок

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17-37
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Общие сведения 2. Если после такой промывки радиаторы будут


помещаться на хранение как запчасти, т.е. не бу-
Выдержка из технических условий изготовителя: дут тут же установлены на место и заполнены
трансмиссионным маслом, их необходимо пред-
Для сохранения стабильной производительности те- варительно промыть антикоррозионным маслом.
плообменник необходимо регулярно промывать. По-
скольку степень загрязнения зависит от условий экс-
плуатации, следует определиться с продолжительно- Промывка водной секции
стью эксплуатации теплообменника и самостоятель-
но установить интервалы времени, через которые бу- Проверьте степень загрязнения, чтобы определить,
дет выполняться его промывка. требуется ли промывка водной секции. Если обнару-
жены жирные отложения накипи, сначала необходи-
мо обезжирить водную секцию.
Затем промойте водой и раствором для удаления на-
Порядок демонтажа теплообменника кипи; можно также использовать для этого 10-15%
1. Пометьте взаимное положение привернутых раствор соляной кислоты. В этот раствор необходимо
фланцев. добавить ингибиторную присадку для предотвраще-
2. Отсоедините трубопроводы, если необходимо. ния реакции кислоты с металлическими поверхно-
3. Отвинтите крепежные гайки и отсоедините ох- стями.
ладитель.
После этого тщательно промойте водную секцию
Промывка масляной секции чистой водой. Затем заполните масляную секцию
маслом той марки, что последний раз применялась
1. Промойте радиаторы соответствующим моющим при эксплуатации. Затем еще раз слейте масло.
раствором. Чтобы удалить все остатки загрязне-
ний, скопившиеся на пластинах масляного ра- Промывка будет значительно более эффективной и
диатора, в особенности продукты износа фрик- быстрой, если как масло, так и вода будут подаваться
ционных дисков муфт и ленточных тормозов, под давлением через весь теплообменник в направле-
промывать необходимо в направлении, противо- нии, противоположном потоку при нормальном ре-
положном нормальному потоку масла. Эти за- жиме эксплуатации.
грязнения будут удалены моющим раствором.
На пути основного потока следует поместить Проверка
фильтр для удаления из моющего раствора вы-
мываемых частиц загрязнений. Продолжать После сборки проверьте водяную и масляную секции.
промывку следует до тех пор, пока выходящий Удостоверьтесь в том, что соблюдается указанное на
поток не окажется таким же чистым, как входя- чертеже и фирменной табличке (водной и масляной
щий поток моющего раствора. секций) максимально допустимое давление

17- 38
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

173 A4 121 15

173 Проверка уплотнительного кольца входного вала


Описание (если возможно, выполните эти работы совместно с работами по ТО 121)
операции ТО

Меры ------------------
безопасности:

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2


17-39
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Если возможно, выполните эти работы совместно


с работами по ТО 121.
Проверьте отсутствие течи через уплотнение входно-
го вала. Если необходимо, соберите пролитое масло.
Регулярно проверяйте уровень масла и при необхо-
димости доливайте его.
Как только появится возможность, замените уплот-
нительное кольцо входного вала.

ZF 4600 A

ZF 4540 V

17- 40
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Ведомость рабочих заданий на проведение


технического обслуживания (ТО)
Тип редуктора: Серия ZF 4540-4660
№ операции ТО Обозначение ТО По возможности Затраты времени в мин.
проводить совместно
с операцией ТО № ...

174 A4 121 15

Описание 174 Проверка уплотнительного кольца выходного вала


операции ТО (если возможно, выполните эти работы совместно с работами по ТО 121)

Меры
безопасности: ------------------

Инструменты: ------------------

Детали: ------------------

Материал: ------------------

Контрольно-
измерительные ------------------
инструменты:

Порядок см. на обороте


выполнения:

Место: Дата: Страница: 1 Всего страниц: 2

17-41
Система технического обслуживания
Серия ZF 4540-4660
на основе ведомостей рабочих заданий

Если возможно, выполните эти работы совместно


с работами по ТО 121.
Проверьте отсутствие течи через уплотнение выход-
ного вала. Если необходимо, соберите пролитое мас-
ло.
Регулярно проверяйте уровень масла и при необхо-
димости доливайте его.
Как только появится возможность, замените уплот-
нительное кольцо выходного вала.

ZF 4600 A

17- 42
Система технического обслуживания
СерияZF 3000
на основе ведомостей рабочих заданий

Герметик Консистентная смазка

(выдержка из инструкции по применению изготовителя герме- См. "Спецификацию ZF на смазочные материалы".


тика)

Инструкция по применению изготовителя герметика должна


всегда соблюдаться в обязательном порядке.
Растворители, моющие средства (для удаления консистент-
HYLOMAR ной смазки с наклонных/конических поверхностей, сопрягае-
Универсальный герметик SQ 32 M-Special для нанесения на мых по прессовой "мокрой" посадке . Ацетон, органические
привалочные плоскости корпусов и крышек. растворители (осторожно: легковоспламеняющиеся вещества)
или стандартные моющие средства, полностью удаляющие ос-
Пластичный универсальный герметик SQ 32M Special для по- татки консистентной смазки.
стоянных соединений (не содержащий фреонов), MARSTON,
Ölchemie GmbH, 53909 Zülpich, Германия, тел. (022 52) 2566 и Глицерин для прессовой "мокрой" посадки: редукторы серии
2725. от ZF 600 до ZF 1950 включительно. Масло или глицерин мо-
гут применяться при сборке редукторов других типов.
Инструкция по применению
Dyken Read DX-296 для проверки пятна контакта зубчатого
Обезжирить привалочные плоскости (с помощью растворителя зацепления для редукторов, принимаемых классификацион-
Hylomar Cleaner) перед использованием герметика и затем на- ным обществом.
нести HYLOMAR на обе сопрягаемые поверхности. Дать гер-
метику высохнуть (в течение примерно 10 минут), после чего
можно приступать к сборке. Подтягивать резьбовой крепеж
следует через 10-15 минут после сопряжения. Если привалоч-
ные плоскости обработаны на строгальном станке, то доста- Dyken Read DX-296/8 унций (224 г), Helling,
точно нанести герметик лишь на одну из них. Sandorkai 1, 21107 Гамбург, тел. (040) 376010,
телекс 213611 +2165082, факс (040) 37601100
Изготовитель рекомендует использовать для удаления остат- Изготовлено в Германии
ков старых прокладок, масла или консистентной смазки рас-
творитель HYLOMAR CLEANER.

Герметик не теряет своих свойств в диапазоне температуры от


-50оС до +250оС.

"Loctite": № 640
№ 275

Loctite Deutschland GmbH, Мюнхен


Loctite Europa GmbH, Вена

Инструкция по применению

- Удалить загрязнения с поверхности. Нанести достаточное


для заполнения зазора количество герметика. Совместить
привалочные плоскости друг с другом и оставить до от-
верждения герметика.

Сохраняется право на технические изменения без предварительного уведомления!

17-43
Судовой редуктор фирмы ZF

Консервация и защита от коррозии

... Руководство по консервации судовых редукторов во время хранения


на складе завода фирмы ZF или ее торгового посредника.

... Антикоррозионная защита и консервация судовых редукторов фирмы ZF,


установленных на морских судах.
Руководство по консервации судовых редукторов:
антикоррозионная защита, виды упаковки, условия и длительность хранения
Выписка из документа F 43258/RT 3332

Кате- Срок хране- Заводская антикоррозионная защита Вид упаковки Условия складирования
гория ния
Макс. 12 ме- Консервация внутренних поверхностей: Редуктор, помещен- Сразу после получения оборудования удалить упа-
I сяцев до пер- Антикоррозионное масло по MIL-L-21260 или ный в полиэтилено- ковочный материал и проверить наружное антикор-
воначального TL 9150-0037, C-640. вый пакет, упаковы- розионное покрытие. В случае обнаружения повре-
ввода в экс- вается во влагостой- ждения слоя консерванта, восстановить антикорро-
плуатацию. Консервация наружных поверхностей: кий ящик из много- зионное покрытие в поврежденном месте или пол-
- Открытые металлические поверхности: анти- слойной фанеры. ностью обновить консервационный слой с помощью
коррозионное масло по MIL-C-16173D марка 4, соответствующего ингибитора коррозии. Хранить
K 19 или TL 8030-015, марка 4. редуктор необходимо в закрытом помещении при
- Поверхности корпусных деталей: постоянной температуре и низкой относительной
влажности воздуха. После монтажа и до первона-
a) Нанесение слоя покровного однокомпо-
нентного эпоксидного лака на заводе ZF, чального ввода в эксплуатацию предохранять редук-
покрытие соответствует RAL 7001. тор от грязи и влаги.
b) Грунтовка на заводе фирмы ZF, потребите-
лю следует либо нанести слой 1- или 2-
компонентного лака сразу после распаковки
оборудования. Затем, если оборудование
должно поступить на склад для временного
хранения потребителя более, чем на 12 ме-
сяцев, требуется вновь упаковать его, как
это описано для категории II.
II Макс. 36 ме- Консервация внутренних поверхностей: Упаковка с сиккати- После получения не распаковывать редуктор! Про-
сяцев до мон- Антикоррозионное масло по MIL-L-21260 или вом (влагопоглотите- верить отсутствие внешних повреждений. Прове-
тажа + макс. TL 9150-0037, C-640. лем), упаковывается рить состояние индикатора влажности. Хранить в
12 месяцев с специалистом вне за- закрытом помещении при постоянной температуре и
момента мон- Консервация наружных поверхностей: вода фирмы ZF в со- низкой относительной влажности воздуха.
тажа до пер- ответствии с техусло- После монтажа и до первоначального ввода в экс-
воначального - Нанесение антикоррозионного масла по MIL-C- виями TL 8100-001, плуатацию предохранять редуктор от грязи и влаги.
ввода в экс- 16173D марка 4, K19 или TL 8030-015, марка 4, категория упаковки A.
плуатацию. на открытые металлические поверхности. Количество сиккатива
- Нанесение слоя покровного однокомпонентно- рассчитывается на ос-
го эпоксидного лака на поверхности корпус- новании стандарта
ных деталей, покрытие соответствует RAL DIN 55474 или техус-
7001. ловий TL 8100-004. В
упаковку необходимо
Все отверстия, окна и т.п. в корпусе должны быть поместить индикатор
герметично закрыты. влажности в такое ме-
сто, где он будет хо-
рошо виден снаружи.
III Свыше 36 Как для категории II. Как для категории II. Как для категории II.
месяцев до Через 36 месяцев хранения дополнительно прове-
монтажа + рять состояние индикатора влажности не реже одно-
макс. 12 ме- го раза в 4 месяца. В случае чрезмерного повышения
сяцев с мо- влажности воздуха обратиться к стороннему спе-
мента монта- циалиста по применению сиккатива для замены его
жа до перво- и защитного укрытия, а также для проверки наруж-
начального ного консервационного покрытия.
ввода в экс-
плуатацию.

В период между первоначальным вводом в эксплуатацию и началом регулярной эксплуатации, а также при простоях необходимо пользоваться от-
дельным руководством по консервации судовых редукторов и антикоррозионной защите. См. публикацию "Описание оборудования, монтаж, экс-
плуатация и техническое обслуживание".

2
1. Руководство по консервации судовых редукторов во время хранения
на складе завода фирмы ZF или ее торгового посредника
ОСТОРОЖНО:
Изложенные далее методы консервации должны выполняться лицами, имеющими полномочия фирмы ZF на проведение такого ро-
да работ. В противном случае заводская гарантия на оборудование аннулируется со всеми вытекающими последствиями.

Исполнения редукторов, поставляемых фирмой ZF, снабжены анти- Возобновление консервации:


коррозионной защитой категории I согласно "Руководству по консер-
вации судовых редукторов: антикоррозионная защита, виды упаковки, Удалить крышку смотрового окна/лючка и визуально проверить со-
условия и продолжительность складирования" F 43258 / RT 3332-289. стояние консервации внутренних деталей редуктора. Вращая входной
и выходной валы, разбрызгать на поверхности внутренних деталей ре-
Оговоренные в данном руководстве условия складирования действи- дуктора антикоррозионное масло. Повторно выполнить консервацию
тельны для хранения в закрытом помещении при постоянной темпера- открытых наружных металлических поверхностей.
туре и низкой относительной влажности воздуха.
Меры, необходимые для подготовки редукторов
Консервацию необходимо возобновлять через каждые 12 месяцев. По- к поставке:
сле этого редукторы могут храниться на складе еще 12 месяцев. Если и
после этого редукторы будут храниться на складе, то консервацию не- Повторить консервацию и слить антикоррозионное масло перед по-
обходимо будет возобновлять через каждые 6 месяцев. ставкой редуктора со склада. Сообщить потребителю, что судовые ре-
дукторы, поставляемые со склада фирмы ZF, имеют антикоррозион-
ную защиту, рассчитанную максимально на 12 месяцев.

Порядок консервации:
- Залить в редуктор антикоррозионное масло до уровня
верхней метки на стержневом маслоуказателе. Использо-
вать для этой цели масло MIL-L-21260, C-642 и C-644.
- Удалить крышку смотрового окна/лючка.
- Вращая входной и выходной валы, разбрызгать на поверх-
ности внутренних деталей редуктора антикоррозионное
масло.
- Установить на место крышку смотрового окна/лючка.
- Повторно выполнить консервацию открытых наружных
металлических поверхностей.

3
2. Антикоррозионная защита и консервация судовых редукторов фирмы ZF,
установленных на морских судах

Если установленный на морском судне редуктор не будет эксплуати-


роваться в течение длительного времени, то необходимо будет принять Возобновление консервации:
меры по защите его от коррозии, которые определяются, главным об-
разом, колебаниями температуры, влажности и концентрации соли в Удалить крышку смотрового окна/лючка и визуально проверить со-
воздухе внутри машинного отделения. Поэтому рекомендуемые ин- стояние консервации внутренних деталей редуктора. Вращая (по воз-
тервалы следует рассматривать лишь как руководство к действию. В можности) входной и выходной валы, разбрызгать на поверхности
случае сомнений антикоррозионную защиту редуктора следует выби- внутренних деталей редуктора антикоррозионное масло. Повторно вы-
рать ту, которая применяется для защиты двигателя. полнить консервацию открытых наружных металлических поверхно-
стей.
Антикоррозионная защита не требуется в тех случаях, когда редуктор
простаивает не более 3 месяцев. После завершения консервации по способу K1:
Запустить двигатель и дать ему поработать около 5 минут, чтобы
Если редуктор будет простаивать более 3 месяцев, то консервацию ре-
имеющийся внутри редуктора конденсат хорошо перемешался с анти-
дуктора, если это возможно, необходимо провести сразу же после по-
коррозионным маслом. Затем слить антикоррозионное масло и залить
становки судна на прикол, но не позднее, чем через 3 месяца после
в редуктор трансмиссионное масло указанного сорта. См. ТО 141.
этого. Способы консервации K1 или K2 выбираются в зависимости от
конкретных требований. Приступив к консервации, сначала следует
промыть радиатор чистой водой и слить из него всю жидкость. Не за- Способ K2 долговременной консервации:
крывать дренажное отверстие. Если слить жидкость из него невозмож-
но, следует промыть радиатор чистой водой и заполнить 20%-ным рас- - После эксплуатации при первой же возможности слить
твором антифриза. трансмиссионное масло, но не позднее, чем через 3 меся-
цев. Затем залить антикоррозионное масло до уровня как
Способ K1 консервации минимум нижней метки на стержневом маслоуказателе.
Более подробно см. карты технического обслуживания.
- Предельная продолжительность хранения: 12 месяцев. Использовать для этой цели масло MIL-L-21260, C-642 и
C-644.
- Возобновление консервации: через каждые 6 месяцев.
- Сразу же после этого включить передачу редуктора для
вращения гребного вала в направлении вращения двигате-
Способ K2 долговременной консервации ля или передачу для вращения гребного вала/винта в на-
- Предельная продолжительность хранения: 36 месяцев. правлении, противоположном вращению двигателя , дать
двигателю поработать от 5 до 10 минут на высоких оборо-
- Возобновление консервации: через каждые 36 месяцев. тах холостого хода (макс. 50% от номинальных оборотов).
Затем остановить двигатель.
Способ K1 консервации: - Залить в редуктор антикоррозионное масло до уровня
верхней метки на стержневом маслоуказателе.
- После эксплуатации слить трансмиссионное масло и за- - Нанести на открытые наружные металлические поверхно-
лить антикоррозионное масло до уровня верхней метки на
сти ингибитор коррозии (разбрызгиванием или кистью).
стержневом маслоуказателе. Более подробно см. карты
- Покрыть слоем консистентной смазки выступающие нару-
технического обслуживания. Использовать для этой цели
жу части валов редуктора.
масло MIL-L-21260, C-642 и C-644.
- Сразу же после этого включить передачу редуктора для
передачи вращения гребного вала в направлении вращения После завершения консервации по способу K2:
двигателя или передачу для вращения гребного вала/винта Слить некоторый объем антикоррозионного масла, чтобы его
в направлении, противоположном вращению двигателя , уровень опустился до нормальной отметки. Затем запустить
дать двигателю поработать от 5 до 10 минут на высоких двигатель и дать поработать ему около 5 минут.
оборотах холостого хода (макс. 50% от номинальных обо-
ротов). Затем остановить двигатель. После этого слить оставшееся антикоррозионное масло и за-
- Нанести на открытые наружные металлические поверхно- лить в редуктор трансмиссионное масло указанного сорта. См.
сти ингибитор коррозии (разбрызгиванием или кистью). ТО 141.
- Покрыть слоем консистентной смазки выступающие нару-
жу части валов редуктора.

Сохраняется право на технические изменения без предварительного уведомления!

№ публикации: 3070 755 101-8.92e Отпечатано в Германии

Вам также может понравиться